background image

12 

 

1,

8

 m

t

  

Fig. 1 

 
Evacuation forcée sous la hotte

 

Éviter  absolument  de  net

toyer  l’acier  inox  avec  paillette,  brosse  ou  racloir  en  acier  ordinaire,  dans  la  mesure  où  ils 

peuvent déposer des particules ferreuses qui, en s’oxydant, provoquent des pointes de rouille. On peut éventuellement 
utiliser de la laine d’acier inoxydable dans le sens du satinage. 
Dans  le  cas  où  l’appareil  ne  serait  pas  utilisé  pendant  une  longue  période,  fermer  le  robinet  du  gaz,  passer 
énergiquement sur toutes les surfaces en acier un chiffon imbibé d’huile de vaseline de manière à former une couche de 
protection; en outre, aérer périodiquement les locaux. 
Avant de procéder au raccordement, 

contrôler 

sur

 

la plaque signalétique que l’appareil a été testé et homologué pour le 

type de gaz disponible chez l’utilisateur

Au  cas  où  le  type  de  gaz  indiqué  sur  la  plaque  ne  serait  pas  celui  distribué,  suivre  les  indications  du  paragraphe 
“Transformation pour fonctionnement avec d’autres types de gaz”. 
La  société  constructrice  décline  toutes  responsabilites  pour  le  possibles  inexactitudes  contenues  dans  cet  opuscule 
imputable a erreurs de transcriptions ou imprimeries. Elle reserve le droit de apporter a ses produits les modifiques que 
retienne utile ou nécessaires, sans prejedicier les caractéristiques essentielles. 
La société constructrice décline toutes responsabilites au cas auquel les normes contenues dans cet opuscule ne soient 
strictement respectées. 
Le Constructeur de l’appareil décline toute responsabilité pour des dommages causés par une mauvaise installation, une 
mauvaise  manipulation  de  l’appareil,  une  utilisation  impropre,  un  mauvais  entretien,  par  le  non-respect  des  normes 
locales ou par une imprudence durant l’utilisation. 
CONCERNANT LE MATERIEL USAGE, VOUS DEVEZ VOUS METTRE EN CONFORMITE SELON LES NORMES EN 
VIGUEUR. LE MATERIEL DOIT  ETRE REMIS A UN ORGANISME AUTORISE A LA COLLECTE ET TRAITEMENT. 

2.   INSTALLATION 

2.1  Installation de l’appareil 

Les  opérations  d’installation,  les  adaptations  éventuelles  à  d’autres  types  de  gaz,  la  mise  en  marche  et  l’élimination 
d’inconvénients éventuels dans les installations ne doivent être accomplies que par du personnel qualifié, conformément 
aux normes en vigueur. 
Les installations de gaz, et les locaux d’installation des appareils doivent répondre aux réglementations en vigueur dans 
le pays d’installation et, en particulier, il faudra considérer que l’air nécessaire à la combustion des brûleurs est de 2 m

3

/h 

par kW de puissance installée et que les Normes pour la prévention des accidents doivent être respectées. 

2.2  Pose des appareil 

Sortir  les  appareils  de  l’emballage  et  les  installer  dans  le  lieu  d’utilisation  en 
procédant  à  leur  mise  à  niveau  et  à  leur  réglage  en  hauteur  en  agissant  sur  les 
pieds réglables ou sur d’autres moyens. 
Retirer  des  panneaux  extérieurs  la  pellicule  de  protection  en  le  détachant 
lentement af

in qu’il ne reste pas de colle. 

Il  est  important  que  les  parois  adjacentes  à  l’appareil  soient  protégées  contre  la 
chaleur.  Interposer  des  feuilles  réfractaires  ou  bien  installer  les  appareils  à  au 
moins 200 mm des parois latérales ou arrières. 

2.3  Evacuation des fumées 

Les  appareils  doivent  être  installés  dans  des  locaux  adaptés  à  l’évacuation  des 
produits  de  la  combustion  qui  doit  se  produire  conformément  aux  normes 
d’installation. Les appareils sont considérés (voir tableau des données techniques) 
comme: 

APPAREILS A GAZ DE T

YPE “A1” 

Les  appareils  de  type  A1  doivent  etre  installes  dans  des  locaux  suffisamment 
aeres  pour  prevenir  la  concentration  de  substances  dangereuses  pour  la  sante 
dans le local ou l’appareil est installe. Ils ne sont pas prevus pour etre raccordes a 
un  conduit  d’evacuation  des  produits  de  la  combustion.Ces  appareils  doivent  evacuer  les  produits  de  la  combustion  a 
travers des hottes prevues a cet effet ou des dispositifs similaires, raccordees a une cheminee d’une efficacite sure ou 
bie

n directement a l’exterieur. 

En son absence, il est possible d'utiliser un aspirateur d'air directement raccordé à l'extérieur, avec un débit non inférieur 
aux  nécessités,  et  qui  doit  être  ensuite  augmenté  du  renouvellement  d'air  nécessaire  pour  le  bien-être  des  opérateurs 
selon les normes en vigueur, indicativement pour un total de 35 m³/h pour chaque kW de puissance de gaz installée. 
Evacuation forcée sous la hotte. En cas d'installation sous une hotte, l'extrémité du conduit d'évacuation de l'appareil doit 
se trouver à au moins 1,8 m de la surface d'appui de l'appareil (sol); la section de sortie des conduits d'évacuation des 
produits de la combustion doit être placée dans le périmètre de base de la hotte (Fig. 1). L'alimentation du gaz à l'appareil 
doit être directement asservie au système d'évacuation forcée, et doit s'interrompre au cas où le débit de celui-ci descend 
au-dessous  des  valeurs  prescrites  par  la  norme  d'installation.  Le  retour  de  l'alimentation  du  gaz  à  l'appareil  ne  doit 
pouvoir s'effectuer que manuellement.

 

2.4  Raccordement du gaz

 

Contrôler, sur la plaquette technique (Fig. 2) située sur le côte gauche, que l’appareil a été essayé et homologué pour le 
type de gaz disponible dans les locaux de l’utilisateur. 
Vérifier que les buses montées 

sur l’appareil sont prévues pour le type de gaz disponible.  

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for UNICO Series

Page 1: ...5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leg...

Page 2: ...sformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigo...

Page 3: ...e d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNI...

Page 4: ...lla rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la press...

Page 5: ...manopola verso destra sulla posizione rester accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegner SERIE 6 UNICO Accensione e spegnime...

Page 6: ...ice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes ex...

Page 7: ...provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in...

Page 8: ...mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and r...

Page 9: ...Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimu...

Page 10: ...If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fi...

Page 11: ...curit d installation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de mani re ce que les diff rents op rateurs puissent la consulter tout moment Apr s avoir retir l emballage s assurer que l ap...

Page 12: ...la pr vention des accidents doivent tre respect es 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en proc dant leur mise niveau et leur r glage...

Page 13: ...74 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS S RIE 700s 400x730x270 900 D BIT NOMINAL KW 7 D BIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Br leur p...

Page 14: ...net de sectionnement du gaz d brancher le manom tre revisser la vis de fermeture et refermer la porte ant rieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alime...

Page 15: ...ste allum e 6 4 Extinction totale Pour teindre la veilleuse et le br leur principal tourner la manette sur la position teint Fig 6 S RIE 6 UNICO 6 5 Allumage du br leur principal Fig 8 Appuyer sur la...

Page 16: ...Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes bereinstimmen Das Ger t darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchf hru...

Page 17: ...Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzuf gen oder die Ger te in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren W nden aufzustellen 2 3 Rauchgasabf hrung Die Ger te sind in R ume...

Page 18: ...gas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Ger te der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennw rmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennw rmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten D sen aus...

Page 19: ...R DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuf hren m ssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Prim rluftposition wie unten angegeben eingestellt werden...

Page 20: ...tion drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Dr cken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Dr cken Sie gleichze...

Page 21: ...e el equipo est intacto En caso de duda no utilice el equipo y p ngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo aseg rese de que su r gimen y potencia s...

Page 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad as como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la inst...

Page 23: ...UNICO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal 1 100 mm Inyectores esp aN By pass 1 100 mm Posici n de aire primario quemador principal tama o en mm Gases l...

Page 24: ...ontrol con una llave CH 12 desatornille el inyector y reempl celo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo despu s de quitar...

Page 25: ...piloto tambi n se apagar SERIE 6 NICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y g rela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el bot n H en el encendido...

Page 26: ...akt aufnehmen und dessen Anweisungen befolgen um eine korrekte M lltrennung sicherzustellen Eine ordnungsgem e getrennte Sammlung ist unverzichtbar um das nicht mehr verwendbare Ger t anschlie end dem...

Reviews: