background image

nederlands

12 | 13

Bijwerkingen 

Bij een oordeelkundige toepassing 
zijn tot nu toe geen bijwerkingen 
op het hele lichaam bekend. Indien 
het product echter te nauw aan-
sluit, kan het plaatselijke drukver-
schijnselen veroorzaken of bloed-
vaten en zenuwen beknellen. 
 

Contra-indicaties 

In volgende gevallen dient u vóór 
toepassing van het product uw arts 
te raadplegen:
–  Huidaandoeningen of -verwon-

dingen in het toepassingsgebied, 
in het bijzonder bij ontstekings-
verschijnselen zoals roodkleu-
ring, verwarming of zwelling

–  Gevoels- en doorbloedingsstoor-

nissen in het toepassingsgebied

–   Lymfeafvoerstoornissen  evenals 

niet volkomen duidelijke zwellin-
gen

Meldplicht

Volgens de wettelijke palingen in 

de EU zijn patiënten en gebruikers 
verplicht ernstige incidenten die 
plaatsvinden tijdens het gebruik 
van een medisch hulpmiddel, on-
middellijk te melden bij zowel de 
fabrikant als de nationale bevoeg-
de autoriteit (in Duitsland BfArM, 
Bundesinstitut für Arzneimittel und 
Medizinprodukte, Federaal Instituut 
voor geneesmiddelen en medische 
hulpmiddelen).  
 

Indicaties 

–   Tenniselleboog   

(epicondylitis humerei radialis)

–   Golferselleboog   

(epicondylitis humeri ulnaris)

–  Het product dient vóór het eerste 

gebruik en daarna regelmatig te 
worden gereinigd.

–  Verwijder de pelotte voor het 

wassen uit de bandage en sluit 
het klittenband. De pelotte mag 
niet in de machine worden ge-
wassen. Reinig de pelotte met 
een vochtige doek of met de 
hand en milde zeep.

–  Was het product apart in een 

waszakje bij maximaal 30° C. 
Gebruik daarvoor fijnwasmiddel 
zonder wasverzachter (bij-
voorbeeld Ofa Clean speciaal 
wasmiddel) en spoel het product 

goed uit. Het product kan om-
zichtig gecentrifugeerd worden, 
gelieve het echter niet uit te 
wringen.

–  Breng het product in de juiste 

vorm en laat het aan de lucht 
drogen. Droog het product niet in 
de droogautomaat, op de verwar-
ming of in direct zonlicht en strijk 
het nooit. 

–  Gelieve geen chemische reini-

gingsmiddelen, bleekmiddelen, 
benzine of wasverzachter te 
gebruiken om de kwaliteit van 
uw product te handhaven. Breng 
in het toepassingsgebied geen 

vet- of zuurhoudende middelen, 
zalven of lotions op de huid aan. 
Deze substanties kunnen het ma-
teriaal aantasten.

–  Bewaar het product op een droge 

plaats en beschermd tegen zon 
en hitte, bij voorkeur in de origi-
nele verpakking.

Onderhoud 

 Programma voor de fijne was

  Niet bleken

  Niet in de droger drogen

  Niet strijken

  Niet chemisch reinigen

Geen wasverzachter gebruiken!

Onderhoudsinstructies

Materiaalsamenstelling

45 % Polyamide
41 % Siliconen
7 % Elasthaan
4 % PU
3% Polyester
Aluminium

Afvoer

Voer het product na de gebruiks-
duur conform de plaatselijke voor-
schriften af.

Summary of Contents for Dynamics plus

Page 1: ...rt dynamics plus Nachweisliche D mpfung von Muskelvibrationen Abr stbarer Gurt f r mehr Kompression in der Akutphase M A D E I N G ERM A N Y S I N C E 1 9 2 8 M A D E I N G ERM A N Y S I N C E 1 9 2 8...

Page 2: ...hanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d enfilage illustr e Afbeeldingen bij aantrekinstructies Istruzioni per l applicazione in immagini Instrucciones de colocaci n en im genes...

Page 3: ...antie 18 Avvertenze importanti 14 Garanzia 18 Advertencias importantes 16 Garant a 18 Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice ndice Epicondylitisbandage Epicondylitis Support Epicondylitisbandage Banda...

Page 4: ...kbereiche Das organische Wabendesign der Bandagen unterstreicht ihre Funktion und umspielt dezent die Anatomie dynamics plus Handgelenkbandage Wrist Support dynamics plus Ellenbogenbandage Elbow Suppo...

Page 5: ...de panal de abeja los vendajes mejoran en funcionalidad y se adaptan discre tamente a la anatom a 4 5 dynamics plus Kn chelbandage Ankle Support dynamics plus Kniebandage Knee Support dynamics plus Ac...

Page 6: ...gurt anlegen Dazu befestigen Sie den schmalen Klettverschluss des Gurtes am Flauschband an der Bandage Nun f hren Sie den Gurt um den Arm und verschlie en ihn locker Bitte achten Sie darauf dass das P...

Page 7: ...vor Sonne und Hitze m glichst in der Original verpackung Pflege Schonwaschgang Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht b geln Nicht chemisch reinigen Kein Weichsp ler Nebenwirkungen Bei sachge...

Page 8: ...other problem when wearing the product then remove it and contact your doctor or specialist supplier We use a comprehensive quality assurance system to check our products However should there still be...

Page 9: ...gular basis Before washing remove the pad from the support and close the Velcro fastener of the strap The pad must not be machine washed Please clean the pad with a damp cloth or handwash with a mild...

Page 10: ...it retirez le et contactez votre m decin ou votre vendeur sp cialis Nous contr lons nos produits dans le cadre de notre assurance qualit totale Si malgr cela vous avez des r clamations veuillez vous a...

Page 11: ...r l insert du bandage et fermez la fermeture velcro de la sangle L insert ne doit pas tre lav en machine Veuillez nettoyer l insert avec un chiffon humide ou la vez le la main avec une lessive douce L...

Page 12: ...en onaangenaam gevoel fellere pijnen of andere klachten voordoen dient u het product niet te gebruiken en dient u con tact op te nemen met uw arts of dealer Wij controleren onze producten in het kader...

Page 13: ...g te worden gereinigd Verwijder de pelotte voor het wassen uit de bandage en sluit het klittenband De pelotte mag niet in de machine worden ge wassen Reinig de pelotte met een vochtige doek of met de...

Page 14: ...disturbi toglierlo e consultare il medico o il rivenditore specializzato I nostri prodotti vengono controllati nell ambito di un processo completo di garanzia della qualit Se doves sero tuttavia pres...

Page 15: ...cu scinetto dal bendaggio e chiudere il velcro della cintura Il cuscinetto non pu essere lavato in lavatrice Pulire il cuscinetto con un panno umido oppure lavarlo a mano con acqua saponata delicata...

Page 16: ...es u otras molestias qu tese el producto y contacte a su m dico o comercio especializado Sometemos nuestros productos a un estricto sistema de aseguramiento de la calidad No obstante si tuvie ra alg n...

Page 17: ...eriormen te de manera peri dica Antes de proceder al lavado retire la almohadilla del vendaje y cierre el velcro de la correa La almohadilla no debe lavarse a m quina Limpie la almohadilla con un pa o...

Page 18: ...produit est destin l usage d un seul patient Il n est pas con u pour tre r utilis par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het p...

Page 19: ...We ll get you moving again in no time dynamics plus Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps dynamics plus Wij brengen u snel weer in beweging dynamics plus Vi rimettiamo velocemente in mo...

Page 20: ...Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Ofa Austria Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514 info ofaaustria at www ofaaustria at aus 100 recy...

Reviews: