background image

Avvertenze importanti

Bendaggio per epicondilite 

Il bendaggio per epicondilite Dynamics  
Plus

 agisce in modo mirato contro le cause 

del gomito del tennista e del golfista: il suo 
ampio cuscinetto Plus ammortizza le vibra-
zioni che insorgono in seguito ai movimenti 
della mano e delle dita. Si riduce così il pas-
saggio dell’irritazione al gomito, consenten-
do in questo modo la diminuzione progres-
siva dell’infiammazione delle inserzioni dei 
muscoli.

 

Avvertenze importanti 

–  L’applicazione e il posizionamento iniziali del prodotto, 

nonché la formazione per un uso corretto e sicuro del-
lo stesso, devono essere eseguiti da specialisti medici/
ortopedici qualificati.

–  Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per le 

Indicazioni elencate nella colonna adiacente.

–  Prima di ogni utilizzo, verificare il corretto funziona-

mento del prodotto, accertarsi che non sia usurato e 
danneggiato e che sia applicato correttamente. Se il 
prodotto è danneggiato, interromperne immediata-
mente l’utilizzo.

–  Indossare il prodotto a contatto diretto con la pelle. 

Deve essere indossato solo su pelle intatta. In caso di 
utilizzo in concomitanza con altri prodotti, consultare 
precedentemente un medico.

–  Salvo diversa prescrizione, il prodotto deve essere tolto 

durante periodi di riposo prolungato (ad es. quando si 
dorme).

–  Se il prodotto dovesse risultare scomodo, provocare 

dolori intensi o altri disturbi, toglierlo e consultare il 
medico o il rivenditore specializzato.

–  I nostri prodotti vengono controllati nell’ambito di un 

processo completo di garanzia della qualità. Se doves-
sero tuttavia presentarsi motivi di reclamo, La preghia-
mo di rivolgersi al Suo rivenditore specializzato. 

Gentili utenti,  

siamo lieti che abbiate scelto di acquistare 
un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia-
mo per la fiducia accordataci. Si prega di 
leggere attentamente le seguenti informa-
zioni sul prodotto per assicurare un’ottima 
efficacia dell’articolo Dynamics Plus.  

Ofa Bamberg Le augura una pronta 
guarigione!

Istruzioni per l’applicazione

Le istruzioni per l’applicazione in immagini si 
trovano all’interno della copertina anteriore (2) 
della brochure.

1

Per applicare il bendaggio aprire la cintura elastica. 
Tirare il bendaggio dall’estremità più larga facendolo 
passare sopra l’avambraccio e non sopra il gomito. In 
caso di gomito del tennista il cuscinetto deve essere 
posizionato sul lato superiore dell’avambraccio, in 
caso di gomito del golfista sul lato inferiore. Mettere il 
bendaggio direttamente sulla pelle – solo così sarà in 
grado di sviluppare la sua efficacia.

2

In caso di necessità, per una migliore tenuta è possibile 
applicare il tirante a velcro separato. A tale scopo fis-
sare sulla fascia in ratina del bendaggio la chiusura in 
velcro sottile del tirante. Ora far passare il tirante intor-
no al braccio e chiuderlo in modo allentato. Assicurarsi 
che il prodotto aderisca bene ma non troppo stretto per 
evitare difficoltà di circolazione.

Introduzione

Destinazione d’uso

Summary of Contents for Dynamics plus

Page 1: ...rt dynamics plus Nachweisliche D mpfung von Muskelvibrationen Abr stbarer Gurt f r mehr Kompression in der Akutphase M A D E I N G ERM A N Y S I N C E 1 9 2 8 M A D E I N G ERM A N Y S I N C E 1 9 2 8...

Page 2: ...hanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d enfilage illustr e Afbeeldingen bij aantrekinstructies Istruzioni per l applicazione in immagini Instrucciones de colocaci n en im genes...

Page 3: ...antie 18 Avvertenze importanti 14 Garanzia 18 Advertencias importantes 16 Garant a 18 Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice ndice Epicondylitisbandage Epicondylitis Support Epicondylitisbandage Banda...

Page 4: ...kbereiche Das organische Wabendesign der Bandagen unterstreicht ihre Funktion und umspielt dezent die Anatomie dynamics plus Handgelenkbandage Wrist Support dynamics plus Ellenbogenbandage Elbow Suppo...

Page 5: ...de panal de abeja los vendajes mejoran en funcionalidad y se adaptan discre tamente a la anatom a 4 5 dynamics plus Kn chelbandage Ankle Support dynamics plus Kniebandage Knee Support dynamics plus Ac...

Page 6: ...gurt anlegen Dazu befestigen Sie den schmalen Klettverschluss des Gurtes am Flauschband an der Bandage Nun f hren Sie den Gurt um den Arm und verschlie en ihn locker Bitte achten Sie darauf dass das P...

Page 7: ...vor Sonne und Hitze m glichst in der Original verpackung Pflege Schonwaschgang Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht b geln Nicht chemisch reinigen Kein Weichsp ler Nebenwirkungen Bei sachge...

Page 8: ...other problem when wearing the product then remove it and contact your doctor or specialist supplier We use a comprehensive quality assurance system to check our products However should there still be...

Page 9: ...gular basis Before washing remove the pad from the support and close the Velcro fastener of the strap The pad must not be machine washed Please clean the pad with a damp cloth or handwash with a mild...

Page 10: ...it retirez le et contactez votre m decin ou votre vendeur sp cialis Nous contr lons nos produits dans le cadre de notre assurance qualit totale Si malgr cela vous avez des r clamations veuillez vous a...

Page 11: ...r l insert du bandage et fermez la fermeture velcro de la sangle L insert ne doit pas tre lav en machine Veuillez nettoyer l insert avec un chiffon humide ou la vez le la main avec une lessive douce L...

Page 12: ...en onaangenaam gevoel fellere pijnen of andere klachten voordoen dient u het product niet te gebruiken en dient u con tact op te nemen met uw arts of dealer Wij controleren onze producten in het kader...

Page 13: ...g te worden gereinigd Verwijder de pelotte voor het wassen uit de bandage en sluit het klittenband De pelotte mag niet in de machine worden ge wassen Reinig de pelotte met een vochtige doek of met de...

Page 14: ...disturbi toglierlo e consultare il medico o il rivenditore specializzato I nostri prodotti vengono controllati nell ambito di un processo completo di garanzia della qualit Se doves sero tuttavia pres...

Page 15: ...cu scinetto dal bendaggio e chiudere il velcro della cintura Il cuscinetto non pu essere lavato in lavatrice Pulire il cuscinetto con un panno umido oppure lavarlo a mano con acqua saponata delicata...

Page 16: ...es u otras molestias qu tese el producto y contacte a su m dico o comercio especializado Sometemos nuestros productos a un estricto sistema de aseguramiento de la calidad No obstante si tuvie ra alg n...

Page 17: ...eriormen te de manera peri dica Antes de proceder al lavado retire la almohadilla del vendaje y cierre el velcro de la correa La almohadilla no debe lavarse a m quina Limpie la almohadilla con un pa o...

Page 18: ...produit est destin l usage d un seul patient Il n est pas con u pour tre r utilis par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het p...

Page 19: ...We ll get you moving again in no time dynamics plus Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps dynamics plus Wij brengen u snel weer in beweging dynamics plus Vi rimettiamo velocemente in mo...

Page 20: ...Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Ofa Austria Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514 info ofaaustria at www ofaaustria at aus 100 recy...

Reviews: