OcCre SAN JUAN Manual Download Page 15

FOTO 41. 

Una volta concluso il rivestimento dello scafo, con una lima, limare le teste delle punte sino a lasciarle a filo con il  

rivestimento. 

FOTO  42. 

Scartavetrare

 

tutto  lo  scafo  per  unificare  le  superfici.  Tanto  a  prua  come  a  poppa,  bisognerà  lasciare  uno  spazio 

piano di 4 mm di larghezza. 

FOTO 43. 

Collocare il rivestimento nº 42 sulla parte esterna del quadro. Per questa operazione usare della colla da contatto.  

FOTO  44. 

Rivestire  le  mura  con  il  rivestimento  nº  43  cominciando  dalla  loro  base  sino  a  coprirle  totalmente.  Effettuare  il 

rivestimento  simultaneamente  sui  due  lati  dello  scafo.  Usare  come  adesivo  della  colla  da  contatto.  Servendosi  di  un  cutter, 
togliere il rivestimento che copra gli ombrinali.  

FOTO 45.

 

Iniziare a collocare il rivestimento nº 44 cominciando dalla falsa chiglia ed in direzione delle mura. In questo caso 

usare anche della colla da contatto.  

FOTO 46. 

Continuare a collocare il rivestimento nº 44 subito sotto le mura ed in direzione verso la falsa chiglia.  

FOTO 47. 

Per chiudere il rivestimento, elaborare zeppe e pezzi con due punte come fatto per il primo rivestimento. 

FOTO  48. 

Questo  sarà  l’aspetto  dello  scafo  una  volta  concluso  il  lavoro  di  rivestimento.  Scartavetrare  tutto  lo  scafo  con  una 

carta vetrata a grana fina sino ad uniformarlo. Fare attenzione a non eccedere con la scartavetratura perché il rivestimento è 
molto fino.       

FOTO 49. 

Fissare con della colla a presa rapida i pezzi nº 45, 46, 47 e 48 dopo aver osservato il disegno nº 1. 

FOTO  50. 

Incollare  le  cinte  nº  49,  50  e  51  con  della  colla  a  presa  rapida.  Prima  di  realizzare  quest’operazione  osservare  il 

disegno  nº 1.  

FOTO 51. 

Tagliare a misura e fissare le caviglie nº 52 e 53.

 

 

FOTO 52. 

Seguendo l’ordine numerico, collocare le coperture del discollato nº 54, 55, 56 e 57. Questi pezzi devono coprire il 

bordo superiore delle mura e gli scalmi. Realizzare ed incollare con delle listelle i pezzi nº 58.   

FOTO  53. 

Elaborare  i  pezzi  nº  59  ed  incollarli  dopo  aver  osservato  il  disegno  nº  2.  Scartavetrare  il  pezzo  nº  60    sino  ad 

acquisire la forma indicata nei disegni, poi pitturarlo in nero e fissarlo. Realizzare un foro di un diametro di 0,75 per fissare ogni 
ogni caviglia di ferro ad anello B. 

FOTO  54-  55. 

Comporre  la  pala  del  timone  con  i  pezzi  descritti  nell’immagine.  Con  delle  cesoie,  tagliare  la  lunghezza  delle 

cerniere se necessario.  

FOTO 56. 

Osservare il disegno nº 1 e fissare la pala del timone al dritto di poppa. Fissare le caviglie di ferro ad anello B indicate 

nell’immagine. 

FOTO 57. 

Incollare i pezzi nº 64 e 65. Elaborare le parasartie nº 66 e fissarle sui discollati come indicato nell’immagine. Fissare 

anche le caviglie di ferro ad anello B. 

FOTO  58.

  Incollare  le  coccinelle  nº  68  e  fissare  le  caviglie  di  ferro  a  d  anello  B  che  si  vedono  nell’immagine.  Osservare  il 

disegno nº 1 per vedere le distanze di collocazione dei pezzi.  
 

SUPERSTRUTTURA 

 
FOTO 59. 

Incastrare le strisce del carabottino nº 69 tra di loro, sino a completare un pezzo da 30 unità. Usare per questo lavoro 

una colla a presa rapida.  

FOTO  60. 

Servendosi  di  una  seghetta,  tagliare  un  pezzo  del  carabottino  che  contenga  10  fori  completi  per  ogni  laterale. 

Tagliare un altro pezzo che abbia un totale di nove fori completi.   

FOTO 61. 

Ripassare con una lima i quattro laterali del carabottino e incorniciarli con i  pezzi nº 70 e 71. 

 
Arrivati  a  questo  punto  della  costruzione  del  modellino,  seguire  l’ordine  numerico  stabilito,  ed  elaborare  i  prezzi  presentati  in 
questo  punto.  Alcuni  di  questi  pezzi  debbono  essere  pitturati,  per  farlo  usare  della  pittura  acrilica  all’acqua.  I  pezzi  una  volta 
elaborati devono essere incollati nella posizione indicata nell’immagine e con la distribuzione indicata dai disegni. 
 
 

FOTO 62 – 63 - 64. 

Pitturare in toni marroni le due barche nº 118. Elaborare le panche nº 119 e fissarle alla barca. Ad una delle 

barche incollarle due caviglie di ferro ad anello B. Unire la barca alle parasartie con la legatura nº 120. Fissare due caviglie di 
ferro ad anello B sui riquadri longitudinali del carabottino grande. L’altra barca, va collocata sui supporti e fissata con la legatura 
nº 121 alle caviglie di ferro ad anello. 
 

FOTO 65. 

Pitturare i nodi dei pezzi nº 122 in coloro oro ed incollarli alle ancore nº 123. Collocare un anello F sull’estremità di 

ogni ancora e fissare il cavo nº 124 all’anello. Rinforzare l’unione con una legatura nº 125.  

FOTO  66  -  67. 

Dopo  aver  osservato  i  disegni,  aprire  due  fori  sulla  prua  delle  mura  per  introdurmi  l’estremità  del  cavo  delle 

ancore. Elaborare i paranchi nº 126 e fissare le ancore alle bitte di prua come indicato nell’immagine. I cavi delle ancore devono 
essere arrotolati sull’argano trasversale e continuare sino agli angoli del carabottino grande.  

FOTO 68. 

Scartavetrare ed comporre il supporto d’esposizione con i pezzi nº 127, 128 e 129. 

FOTO 69 - 70. 

Una volta montato il supporto, scartavetrarlo di nuovo e tingerlo con un prodotto per legno. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for SAN JUAN

Page 1: ......

Page 2: ...racas de forro con la ayuda de un lijador rebaja los tacos de refuerzo y el canto de las cuadernas de proa hacia popa FOTO 23 En toda la parte central realizar también un lijado suave siguiendo la línea que describen las cuadernas FOTO 24 Realizar la misma operación en la popa del barco y lijando de popa hacia proa Para estas zonas más curvas utilizar una lima de media caña FOTO 25 Lijar también e...

Page 3: ...regalas como muestra la imagen Fijar también los cáncamos B FOTO 58 Pega las cornamusas nº 68 y fija los cáncamos B que se aprecian en la imagen Observa el plano nº 1 para ver las distancias de colocación de las piezas SUPERESTRUCTURA FOTO 59 Encajar las tiras de enjaretado nº 69 entre sí hasta completar una pieza de 30 unidades Para este proceso utilizar pegamento de secado rápido FOTO 60 Con la ...

Page 4: ...ara realizar correctamente los mástiles de este modelo se deberán tener en cuenta El plano Las fotos de detalle de los mástiles Las medidas y descripción de materiales de la lista de piezas Las hojas IP de identificación de piezas Los mástiles se deberán barnizar y algunas de las piezas que los componen se deberán de pintar Ver fotos de detalle mástiles Una vez montados y barnizados los mástiles c...

Page 5: ...27 to the front of the decks adjusted to the top side of the lining PHOTO 18 Glue the battens nos 28 29 30 to the bow end of the false keel PHOTO 19 In the stern area glue a batten no 31 to each side of the false keel adjusted to he top side of the frames PHOTO 20 Glue the part no 32 centred and adjusted to the stern of the ship and then glue the part no 33 onto the frame as shown in the photo PHO...

Page 6: ... 49 50 51 using quick drying glue Before carrying out this operation check with plan no 1 PHOTO 51 Cut the pin rails nos 52 53 to size and fit them in place PHOTO 52 Following the numerical order fit the limber boards nos 54 55 56 57 into place These parts should cover the top edge of the bulwarks and the stanchions Make up the parts no 58 and glue lengths of strip to them PHOTO 53 Make up the par...

Page 7: ...ameter Roll the rod so that the wear is the same all round it PHOTO B Repeat the above operation until the diameter is as indicated in the plan PHOTO C To ensure the conical shape of the yards carry out the same operations as above only this time at both ends of the rod In order to make up the masks for this model correctly you must take the following into account Plan The close up photos of the m...

Page 8: ...r la photo PHOTO 21 Placer les bordés nº 34 et nº 35 en suivant les mêmes processus que pour les ponts Couper le bordé en suivant les profils des deux pièces PHOTO 22 Afin d obtenir une bonne superficie de contact pour les virures dégrossir à l aide d une ponceuse les taquets de renfort et l arête des couples dans le sens proue poupe PHOTO 23 Effectuer un léger ponçage sur toute la partie centrale...

Page 9: ...uster la longueur des charnières si c est nécessaire PHOTO 56 Observer le plan nº 1 et attacher le safran de gouvernail à l étambot Attacher les chevilles à œillet B comme sur la photo PHOTO 57 Coller les pièces nº 64 et 65 Confectionner les bossoirs nº 66 et les attacher aux plats bords comme sur la photo Fixer également les chevilles à œillet B PHOTO 58 Coller les cornemuses nº 68 et attacher le...

Page 10: ...ette Pour confectionner correctement les mâts de cette maquette il faudra tenir compte Du plan Des photos de détail des mâts Des dimensions et de la description des matériaux de la liste des pièces Des feuilles IP d identification des pièces Les mâts devront être vernis et certaines des pièces qui les composent devront être peintes Voir les photos de détail des mâts Lorsque les mâts seront montés ...

Page 11: ... an das Schiffsheck angepasst aufkleben Das Teil Nr 33 an den Spant kleben wie auf der Abbildung gezeigt Foto 21 Die Planken Nr 34 und Nr 35 anbringen Dabei ebenso verfahren wie bei den vorher beplankten Decks Die Planken an den Profilen für beide Teile zurecht schneiden Foto 22 Zur Herstellung einer geeigneten Kontaktfläche zum Aufkleben der Plankenreihe mit einer Feile die Verstärkungskeile und ...

Page 12: ...5 mm zur Befestigung der Ösen B bohren Foto 54 55 Das Steuerblatt aus den angegebenen Einzelteilen wie auf der Abbildung gezeigt zusammenbauen Mit einer Zange die Scharniere auf die passende Länge zurecht schneiden Foto 56 Wie auf Skizze Nr 1 gezeigt das Steuerblatt am Achtersteven befestigen Die Ringösen B anbringen wie auf der Abbildung gezeigt Foto 57 Teile Nr 64 und 65 aufkleben Die Davite Nr ...

Page 13: ...aumodells richtig vorzubereiten müssen die folgenden Punkte beachtet werden Die Skizze Die Detailfotos der Masten Maße und Materialien der Teileliste Die IP Blätter zur Identifikation der Bauteile Die Masten müssen lackiert werden und einige der Einzelteile der Masten müssen angemalt werden Siehe Detailfotos der Masten Nach Aufstellung und Lackierung der Masten wird die Takelung Stroppen Rollenblö...

Page 14: ...er le coperte Tagliare il rivistimento seguendo i i bordi dei pezzi FOTO 22 Per ottenere una buona superficie da contatto per il corso di tavole servendosi di una smerigliatrice ripassare i pezzi di rinforzo ed i bordi delle coste da prua verso poppa La falsa chiglia a prua deve avere una forma affilata FOTO 23 Su tutta la parte centrale scartavetrare leggermente seguendo la linea descritta dalle ...

Page 15: ...56 Osservare il disegno nº 1 e fissare la pala del timone al dritto di poppa Fissare le caviglie di ferro ad anello B indicate nell immagine FOTO 57 Incollare i pezzi nº 64 e 65 Elaborare le parasartie nº 66 e fissarle sui discollati come indicato nell immagine Fissare anche le caviglie di ferro ad anello B FOTO 58 Incollare le coccinelle nº 68 e fissare le caviglie di ferro a d anello B che si ve...

Page 16: ...alberi di questo modello va tenute presenti le seguenti cose Il disegno Le foto del dettaglio degli alberi Le misure e la descrizione dei materiali dell elenco dei pezzi I fogli IP d identificazione dei pezzi Gli alberi dovranno essere verniciati ed alcuni dei loro pezzi dovranno essere pitturati Riferirsi alla foto del dettaglio degli alberi Dopo aver montato e verniciato gli alberi collocare i p...

Page 17: ...découpé Vorgeschnitten Pretagliato Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 29 2 Precortado Precut Prédécoupé Vorgeschnitten Pretagliato Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 30 2 Precortado Precut Prédécoupé Vorgeschnitten Pretagliato Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 31 2 Precortado Precut Prédécoupé Vorgeschnitten Pretagliato Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 32 1 Precortado Pr...

Page 18: ... 1 Preformado Preformed Préformé Vorgeformt Preformato Metal Metal Metal Metall Metallo 79 80 4 Preformado Preformed Préformé Vorgeformt Preformato Madera Wood Bois Holz Legno 81 8 1x4x10 Tilo Lime wood Tilleul Linde Tiglio 82 4 Preformado Preformed Préformé Vorgeformt Preformato Madera Wood Bois Holz Legno 83 2 ø0 15x200 Hilo crudo Raw thread Fil brut Rohes Baumwollfaden Filo crudo 84 2 Preformad...

Page 19: ...25 2 ø0 15x200 Hilo crudo Raw thread Fil brut Rohes Baumwollfaden Filo crudo 126 2 ø0 15x200 Hilo crudo Raw thread Fil brut Rohes Baumwollfaden Filo crudo 127 1 Precortado Precut Prédécoupé Vorgeschnitten Pretagliato Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 128 2 Precortado Precut Prédécoupé Vorgeschnitten Pretagliato Tablero Plywood Planche Sperrholz Tavola 129 1 Precortado Precut Prédécoupé Vorg...

Page 20: ...faden Filo crudo 166 1 ø0 15x250 Hilo crudo Raw thread Fil brut Rohes Baumwollfaden Filo crudo 167 2 ø0 15x200 Hilo crudo Raw thread Fil brut Rohes Baumwollfaden Filo crudo 168 60 ø0 15x100 Hilo crudo Raw thread Fil brut Rohes Baumwollfaden Filo crudo 169 1 Preformado Preformed Préformé Vorgeformt Preformato Tela Cloth Étoffe Stoff Panno 170 1 ø0 15x300 Hilo crudo Raw thread Fil brut Rohes Baumwol...

Page 21: ......

Page 22: ...05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 25 26 27 30 31 29 28 30 29 20 34 35 32 33 17 18 19 21 22 80 mm 80 mm ...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...9 11 10 2 8 7 6 12001 1 129 127 28 31 29 30 30 12 28 1 128 128 31 29 18 22 23 32 14 13 17 15 21 86 114 36 55 55 56 56 54 57 67 46 158 60 61 45 48 47 93 92 93 33 111 95 72 94 38 73 12001 2 12001 3 12001 4 12001 5 12001 6 ...

Page 30: ...131 131 132 D Bompresso Bugspriet ...

Page 31: ...136 134 135 135 136 D C 134 137 Albero maestro Hauptmast ...

Page 32: ...140 138 139 137 137 ...

Page 33: ...138 139 H G D 137 137 140 ...

Page 34: ...D C D C 143 138 143 138 H 139 142 141 141 B 145 145 144 144 B D 143 Albero mezzana Besanmast 144 143 143 ...

Page 35: ...164 169 San Juan 173 Scale 1 2 324 4 8 5 3 8 8 ...

Page 36: ...146 E 147 I E E 149 150 E I 146 149 147 150 148 I 154 155 153 D 156 E E 151 152 D A ...

Page 37: ...159 157 163 D 160 157 158 158 68 E 162 E 161 B ...

Page 38: ...164 D 165 167 166 172 169 D 170 170 I 165 168 171 Segel takelage Sartiame da vela C ...

Page 39: ...168 176 175 174 173 Segel takelage Sartiame da vela D ...

Page 40: ...174 163 170 176 163 174 172 171 160 165 160 160 160 167 166 167 E Segel takelage Sartiame da vela ...

Page 41: ...118 122 125 118 B 82 110 56 68 66 65 123 68 78 119 55 82 B F 68 113 J 84 60 58 67 Scale 1 1 ...

Page 42: ...5 47 60 54 59 123 40 134 66 6 1 7 8 48 9 45 61 11 56 65 33 32 38 10 31 18 12 13 15 14 118 B 82 36 68 141 53 23 40 57 17 J 21 51 Seccion longitudinal Amidship section Sezione longitudinale Abschnit Mittschiffslinie Scale 1 1 ...

Reviews: