![background image](http://html2.mh-extra.com/html/oase/pondovac-classic/pondovac-classic_operating-manual_3142063059.webp)
- BG -
59
Електрическо
инсталиране
съгласно
предписанията
Електрическите
инсталации
трябва
да
отговарят
на
националните
разпоредби
за
изграждане
и
могат
да
се
правят
само
от
електротехник
.
Дадено
лице
се
счита
за
електротехник
,
ако
е
квалифицирано
и
упълномощено
въз
основа
на
своето
профе
-
сионално
образование
,
познания
и
опит
да
оценява
и
извършва
възложената
му
работа
.
Работата
като
спе
-
циалист
обхваща
също
разпознаването
на
възможни
опасности
и
спазването
на
действащите
регионални
и
национални
стандарти
,
предписания
и
разпоредби
.
При
въпроси
и
проблеми
се
обръщайте
към
електроспециалист
.
Свързването
на
уреда
е
разрешено
само
тогава
,
когато
електрическите
данни
на
уреда
и
токовото
захранване
съвпадат
.
Данните
за
уреда
се
намират
върху
заводската
табела
на
уреда
,
върху
опаковката
или
в
настоя
-
щото
ръководство
.
Уредът
трябва
да
е
обезопасен
със
защитно
съоръжение
за
ток
на
утечка
с
номинален
ток
на
утечка
от
мак
-
симум
30 mA.
Удължаващи
кабели
и
токови
разпределители
(
напр
.
многогнездови
контакти
)
трябва
да
са
подходящи
за
използване
на
открито
(
защитени
от
пръски
вода
).
Безопасното
разстояние
на
уреда
до
водата
трябва
да
е
най
-
малко
2
м
.
Защитете
от
влагата
контактните
съединения
.
Свържете
уреда
само
към
инсталиран
според
предписанията
контакт
.
Безопасна
работа
При
дефектни
електрически
проводници
или
дефектен
корпус
уредът
не
бива
да
се
използва
.
Не
носете
,
съответно
не
теглете
уреда
за
захранващия
кабел
.
Полагайте
проводниците
така
,
че
да
са
предпазени
от
повреди
и
обърнете
внимание
на
това
,
никой
да
не
може
да
се
спъне
в
тях
.
Отваряйте
корпуса
на
уреда
или
на
принадлежащите
му
части
,
само
ако
това
се
изисква
изрично
в
ръковод
-
ството
.
Извършвайте
само
работи
по
уреда
,
които
са
описани
в
това
ръководство
.
Ако
проблемите
не
могат
да
се
отстранят
,
обърнете
се
към
упълномощен
филиал
на
клиентската
служба
или
при
съмнения
към
производи
-
теля
.
Използвайте
само
оригинални
резервни
части
и
оригинални
аксесоари
за
уреда
.
Никога
не
извършвайте
технически
промени
по
уреда
.
Експлоатирайте
уреда
само
,
ако
във
водата
няма
хора
.
Поддържайте
контакта
и
мрежовия
щепсел
сухи
.
Разположение
Поставете
уреда
на
нивото
на
водата
на
разстояние
минимум
2
м
от
водния
басейн
. .
Осигурете
стабилно
по
-
ложение
на
уреда
.
Освободете
фиксировката
на
резервоара
(
А
1),
свалете
корпуса
на
двигателя
(
А
2).
Извадете
от
резервоара
за
събиране
(
А
3)
всички
части
.
Отново
поставете
и
фиксирайте
корпуса
на
двигателя
(
А
2).
Пос
-
тавете
края
на
маркуча
в
отвора
(
А
4)
на
резервоара
за
събиране
.
Монтирайте
удължаващите
тръби
.
Поставете
една
от
доставените
дюзи
или
настройте
дюзата
за
подове
/
дъно
към
даденостите
на
дъното
на
Вашия
воден
басейн
:
–
Отворете
дюзата
напълно
(10
мм
):
наносни
слоеве
,
малки
камъчета
по
дъното
,
дебел
слой
тиня
–
Дюзата
е
затворена
(2
мм
):
наносни
слоеве
,
камъчета
по
дъното
,
дебел
слой
тиня
Поставете
отворения
края
на
изпускателния
маркуч
в
отвора
за
оттичане
от
задната
страна
(
А
5)
на
резервоара
за
събиране
.
По
възможност
разположете
маркуча
за
оттичане
под
наклон
спрямо
основата
,
за
да
може
при
автоматичното
изпразване
мръсната
вода
и
тинята
да
се
оттичат
оптимално
.
Ако
е
необходимо
,
закрепете
на
край
на
изпускателния
маркуч
торбичка
за
събиране
на
тиня
.
Експлоатация
за
изсмукване
на
тиня
Внимание
!
Никога
не
експлоатирайте
уреда
без
пенофилтър
!
Включете
уреда
към
електрическата
мрежа
и
го
включете
от
ключа
му
(
А
6).
Подведете
дюзата
по
дъното
на
водния
басейн
.
С
бавни
и
равномерни
движения
изсмуквайте
тинята
.
За
оптимално
изсмукване
на
водните
басейни
и
на
тънки
слоеве
тиня
завъртете
дюзата
на
180
градуса
.
Когато
резервоарът
достигне
максималното
си
ниво
на
течност
,
поплавъкът
(
В
1)
включва
на
режим
изсвукване
.
Спирателният
клапан
на
изпускателния
отвор
може
да
се
отвори
и
тинестата
вода
изтича
от
резервоара
.
След
25
секунди
отново
автоматично
се
включва
режим
изсмукване
.
След
употреба
изключете
уреда
от
ключа
(
А
6).
Summary of Contents for PondoVac Classic
Page 1: ...14883 02 15 PondoVac Classic...
Page 3: ...3 A 3 5 4 1 6 2 B 1 C 2 1 D 1...
Page 58: ...BG 58 BG OASE Living Water PondoVac Classic BG PondoVac Classic 8...
Page 59: ...BG 59 30 mA 2 2 1 2 3 2 4 10 2 5 6 180 1 25 6...
Page 60: ...BG 60 1 2 1 2 3 D1 OASE OASE...
Page 61: ...UK 61 UK OASE Living Water PondoVac Classic UA PondoVac Classic 8...
Page 62: ...UK 62 30 2 2 A1 A2 A3 A2 A4 10 2 A5 A6 180 B1 25 A6...
Page 63: ...UK 63 A1 A2 C1 C2 A3 D1 OASE OASE...
Page 64: ...RU 64 RU OASE Living Water PondoVac Classic RU PondoVac Classic 8...
Page 65: ...RU 65 30 2 2 A1 A2 A3 A2 A4 10 2 5 A6 180 B1 25 A6...
Page 66: ...RU 66 A1 A2 C1 C2 A3 D1 OASE OASE...
Page 67: ...CN 67 CN OASE Living Water PondoVac Classic D PondoVac Classic 8...
Page 68: ...CN 68 30mA 2 2 A1 A2 A3 A2 A4 10 2 A5 A6 180 B1 25 A6...
Page 69: ...CN 69 A1 A2 C1 A3 C2 D1 OASE OASE...
Page 72: ...72 PVC0005...
Page 73: ......
Page 74: ......
Page 75: ......
Page 76: ...14883 12 15...