background image

- D - 

  Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Netzanschlussleitung. Die Netzanschlussleitung kann nicht ersetzt 

werden. 

  Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss. Das Gerät wird zerstört. 

  Fördern Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser. Andere Flüssigkeiten können das Gerät zerstören. 

  Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile, wenn nicht ausdrücklich in der 

Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird. 

  Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. 

  Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Original-Zubehör für das Gerät. 

 

Aufstellen (A, B) 

Achten Sie auf eine überflutungssichere und richtlinienkonforme Entfernung vom Teichrand. Halten Sie unbedingt den 
Mindestabstand des Gerätes (1) zum Teich ein (z. B. in Deutschland 2 m). Für alle Installationen gilt die VDE 0100, 
Teil 702 oder die IEC 60364-7-702. 
Stellen Sie das Gerät (1) waagerecht auf einen festen und ebenen Untergrund (mindestens Plattierung, besser Beto-
nierung). Aufgrund des beträchtlichen Volumens ist das Gewicht des Gerätes (1) (350 kg bei vollem Behälter) bei der 
Wahl des Untergrundes unbedingt zu berücksichtigen. 
Achten Sie auf einen ungehinderten Zugang zum Gerät (1), um Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen zu 
können. Bei der Aufstellung ist zu beachten, dass der Teicheinlauf (bzw. Ursprung des Bachlaufs oder Wasserfalls) 
nicht höher positioniert werden darf als der Auslauf am Gerät (1). 
Hinweis: Die Teichpumpe muss im Betrieb immer mit mindestens 100 mm Wasser überdeckt sein. Es besteht die 
Gefahr des Trockenlaufs und somit der Beschädigung der Pumpe. 

Die Kombination mit Proficlear Modulfilter (B) 

Der Betrieb des Bitron 550 LM (1) ist nur in gepumpten Systemen möglich. Dabei dürfen dem UVC-Vorklärgerät 
maximal drei Modulfilter M2-M5 (2) nachgeschaltet werden. Lesen Sie die Dokumentationen zum Proficlear Modulfilter-
System. 

 

Montage (C-K) 

Das Gerät ist standardmäßig mit einem 2 "-Anschluss am Zulauf und einem DN 150-Anschluss am Auslauf ausgerüs-
tet. 

Schmutzablauf montieren (C) 

Das Schmutzwasser enthält gegebenenfalls Fischkot und muss nach den geltenden, rechtlichen Bestimmungen 
entsorgt werden. Dazu eine Druckrohrleitung DN 50 (4) mit dem Schmutzwasserablauf (3) verkleben. Die Rohrlei-
tung (4) mit einem Gefälle von 20 mm/m verlegen. 

Eingang mit 2 "- oder DA 63-Anschluss (D) 

2 "-Anschluss: Die Stufenschlauchtülle (7) mit Dichtungsring (8) auf den Eingang (9) schrauben. Die Schlauch-
schelle (6) über den Schlauch (5) schieben, den Schlauch (5) auf die Stufenschlauchtülle (7) stecken und mit der 
Schlauchschelle (6) den Schlauch (5) auf der Stufenschlauchtülle (7) sichern. 
DA 63-Anschluss: Sie Stufenschlauchtülle (7) kürzen und mit Dichtungsring (8) auf den Eingang (9) schrauben. Die 
DA 63-Rohrleitung (10) mit der Stufenschlauchtülle (7) verkleben. 

DN 100-Anschlüsse (E-K) 

Vorbereitende Arbeiten (E): Um den DN 100-Anschluss nutzen zu können, muss das Gerät (1) umgebaut werden. Die 
vier Hutmuttern am Deckel entfernen und den Deckel (11) abnehmen. Die Rasthaken (13) lösen und den Innende-
ckel (12) komplett herausnehmen. 
Eingang mit DN 100-Anschluss (F, G): Die 6 Schrauben auf der Innenseite des Behälters entfernen und den Stop-
fen 150 (14) mit Dichtung 150 (15) entnehmen. Den Einlaufstutzen 100 (16) und Dichtung 150 (15) mit den 
6 Schrauben auf der Innenseite des Behälters festschrauben. Den 2 "-Eingang (9) mit Schraubkappe (17) und Dich-
tungsring (8) verschließen. Eine Rohrleitung DN 100 anschließen und möglichst krümmungsarm (maximal 45 °-Bögen) 
und geschützt verlegen. 
Ausgang mit DN 100-Anschluss (H, J): Die 6 Schrauben auf der Innenseite des Behälters entfernen und den Auslauf-
stutzen 100 (18) mit Dichtung 150 (15) entnehmen. Den Auslaufstutzen 100 (16) und Dichtung 150 (15) mit den 
6 Schrauben auf der Innenseite des Behälters festschrauben.  
Abschließende Arbeiten (K): Den Innendeckel (12) komplett in den Behälter (1) setzen und mit den Rasthaken (13) 
arretieren. Den Deckel (11) aufsetzen und mit den vier Hutmuttern sichern. 

Auslauf anschließen 

Eine Rohrleitung DN 150 oder DN 100 anschließen und möglichst krümmungsarm (maximal 45 °-Bögen) und ge-
schützt mit einem Gefälle von mindestens 20 mm/m verlegen. 

 

Inbetriebnahme (L) 

Während des Betriebs muss der Absperrschieber (22) des Schmutzablaufs immer verschlossen sein! Es besteht die 
Gefahr der Teichentleerung!

 

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob alle Rasthaken (13) am Innendeckel fest verschlossen sind und ob alle ange-
schlossenen Schläuche und Rohrleitungen korrekt sitzen. 

 

 

Summary of Contents for Bitron 550 LM

Page 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso Bitron 550 LM 30132 04C...

Page 2: ...absorb e Lampe UVC Raccorde ment NL Afmetingen Gewicht Ingang Uitgang Doorstroomhoeveelheid Nominale spanning Vermogens opname UVC lamp Voedings kabel E Dimensiones Peso Entrada Salida Caudal con Ten...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...iederspannungsrichtlinie 73 23 EWG erkl ren wir die Konformit t Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55015 EN 60598 1 EN 60598 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61547 Unterschrift Sicherheit...

Page 7: ...Bestimmungen entsorgt werden Dazu eine Druckrohrleitung DN 50 4 mit dem Schmutzwasserablauf 3 verkleben Die Rohrlei tung 4 mit einem Gef lle von 20 mm m verlegen Eingang mit 2 oder DA 63 Anschluss D 2...

Page 8: ...hrter Reihenfolge wieder montieren so dass sich der Schwimmer 24 im Geh use 23 frei bewegen kann Beh lter reinigen N Den Absperrschieber 22 des Schmutzablaufs ffnen und warten bis das Teichwasser abge...

Page 9: ...rpr fen UVC Lampe leuchtet nicht UVC berhitzt Nach Abk hlung automatische Einschaltung vom UVC Pumpenleistung passt nicht Pumpenleistung anpassen Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Bl tter aus de...

Page 10: ...wer supply to all units used in the water Correct electrical installation Electrical installations at ponds must meet the international and national regulations valid for installers Electrical install...

Page 11: ...utlet plug 100 18 including sealing ring 150 15 Tightly fasten the outlet socket 100 16 and the sealing ring 150 15 using the 6 screws on the inside of the container Final work K Insert the complete i...

Page 12: ...artz glass 33 for damage and clean its outer face with a moist cloth Note Condensate could collect in the quartz glass because of the vertical installation position of the UVC Remove the quartz glass...

Page 13: ...es germes pathog nes sont limin s efficacement Le Bitron 550 LM dispose de raccordements variables d une indication de niveau d eau pour le contr le du taux d encrassement d un thermom tre pour le con...

Page 14: ...raccordement au secteur Le c ble de raccordement au secteur ne peut pas tre remplac Ne jamais utiliser l appareil sans d bit d eau L appareil en serait d truit Ne jamais refouler des liquides autres...

Page 15: ...m s et si tous les tuyaux raccord s et toutes les conduites raccord es sont fix s correctement Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de protec...

Page 16: ...que des lampes dont la d signation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signal tique Remarque en raison de la position d installation verticale de l UVC de la condensa...

Page 17: ...eden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn Toepassing Door de UV behandeling die het UVC voorzuiveringsapparaat Bitron 550 LM uitvoert wordt...

Page 18: ...beschadigingen uitgesloten zijn Draag til of trek het apparaat niet aan de stroomkabel De stroomkabel kan niet worden vervangen Gebruik het apparaat nooit zonder dat er water doorheen stroomt Dan raa...

Page 19: ...het gebruik of alle bevestigingshaken 13 op het binnendeksel goed vastgeklikt zitten en of alle aangesloten slangen en buizen goed en stevig vastzitten Let op Gevaarlijke elektrische spanning Mogelijk...

Page 20: ...lleen lampen waarvan de omschrijving en het aangegeven vermogen overeenkomen met die op het typeplaatje Opmerking doordat de UVC verticaal gemonteerd is kan zich condenswater in het kwartsglas ophopen...

Page 21: ...leta del agua de estanque con el equipo preclarificador UVC Bitron 550 LM se eliminan de forma efectiva las algas as como las bacter as y los g rmenes pat genos El Bitron 550 LM est provisto de conexi...

Page 22: ...rte ni tire el equipo por la l nea de conexi n de red La l nea de conexi n de red no se puede cambiar No opere nunca el equipo sin circulaci n de agua Esto destruir a el equipo No transporte nunca otr...

Page 23: ...e vac e el estanque Antes de la puesta en servicio compruebe si est n cerrados bien todos los ganchos de retenci n 13 en la tapa interior y asentados correctamente todos los tubos flexibles y tuber as...

Page 24: ...s cuya denominaci n y especificaci n de potencia se correspondan con las especificaciones en la placa de datos t cnicos Nota Por el montaje vertical del UVC se puede acumular agua condensada en el cri...

Page 25: ...UVC El cuadal de la bomba no adecuado Adapte el caudal de la bomba El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque y cambie el agua El agua no se aclara Exceso de peces y anim...

Page 26: ...gel Tenir compte du paragra phe Stockage Entrepo sage pour l hiver Prot ger contre les rayons directs du soleil La lampe est pr vue pour une fixation directe sur des surfaces de fixation d une inflamm...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Reviews: