background image

- D - 

 

 

 

Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung 

Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten 
Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. 
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanwei-
sung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. 

 

Anwendung 

Durch die UV-Behandlung des Teichwassers mit dem UVC-Vorklärgerät Bitron 550 LM werden Algen und krankheits-
erregende Bakterien und Keime effektiv beseitigt. 
Der Bitron 550 LM verfügt über variable Anschlüsse, eine Wasserstandsanzeige zur Kontrolle des Verschmutzungs-
grads, ein Thermometer zur Kontrolle der Einsatztemperatur sowie eine Sprüheinrichtung zur Reinigung des Behälters. 
Ein Schmutzablauf mit Absperrschieber ermöglicht die kontrollierte Ableitung von Schmutzwasser während des Reini-
gungsvorgangs. Die 10 UVC-Lampen werden jeweils separat mit Strom versorgt. Fällt eine UVC-Lampe aus, ist der 
Betrieb der anderen Lampen weiterhin gewährleistet. 
Das verschmutzte Teichwasser wird mit einer Pumpe aus dem Teich in das UVC-Vorklärgerät gefördert. Das gereinig-
te Wasser fließt über eine Rohrleitung im freien Gefälle zurück. 
Der Bitron 550 LM ist mit Proficlear Modulfiltern kombinierbar. Der Betrieb ist nur in gepumpten Systemen möglich. 
Lesen Sie dazu die Dokumentationen zum Proficlear Modulfilter-System. 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Der Bitron 550 LM, im weiteren Gerät genannt, ist ein UVC-Vorklärgerät zur Reinigung von normalem Teichwasser mit 
einer Wassertemperatur von +4 bis +35 °C. Der Abstand zwischen Gerät und Teichrand muss mindestens 2 m betragen. 

 

Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 

Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem Gerät 
für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung unsererseits sowie die allge-
meine Betriebserlaubnis. 

 

CE-Herstellererklärung 

Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) erklären 
wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:

 

 

EN 55015, EN 60598-1, EN 60598-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547 

 

 

Unterschrift: 

Sicherheitshinweise 

Die Firma 

OASE

 hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif-

ten gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät 
unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise 
nicht beachtet werden. 

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefah-
ren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht 
benutzen! 

 

Achtung! Gefährliche ultraviolette Strahlung. 

Die Strahlung der UVC-Lampe ist auch in geringen Dosierungen gefährlich für Augen und Haut! Die UVC-Lampe 
niemals in einem defekten Gehäuse oder außerhalb des Gehäuses betreiben. 

 

Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität 

  Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer 

Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. 

  Bevor Sie ins Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. 

Vorschriftsmäßige elektrische Installationen 

  Elektrische Installationen an Teichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entspre-

chen. 

  Elektrische Installationen dürfen nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. 

  Verwenden Sie nur Kabel, die für den Außeneinsatz zugelassen sind. 

  Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs-Fehlerstrom 

von maximal 30 mA gesichert ist. 

  Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die elektrischen Daten der Stromversorgung mit den elektrischen Daten auf 

dem Typenschild am Gerät übereinstimmen. 

  Betreiben Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose. Halten Sie die Steckdose trocken. 

Sicherer Betrieb des Gerätes 

  Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten. 

  Halten Sie den Netzstecker trocken. 

  Verlegen Sie die Netzanschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. 

- D 

Summary of Contents for Bitron 550 LM

Page 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso Bitron 550 LM 30132 04C...

Page 2: ...absorb e Lampe UVC Raccorde ment NL Afmetingen Gewicht Ingang Uitgang Doorstroomhoeveelheid Nominale spanning Vermogens opname UVC lamp Voedings kabel E Dimensiones Peso Entrada Salida Caudal con Ten...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...iederspannungsrichtlinie 73 23 EWG erkl ren wir die Konformit t Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55015 EN 60598 1 EN 60598 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61547 Unterschrift Sicherheit...

Page 7: ...Bestimmungen entsorgt werden Dazu eine Druckrohrleitung DN 50 4 mit dem Schmutzwasserablauf 3 verkleben Die Rohrlei tung 4 mit einem Gef lle von 20 mm m verlegen Eingang mit 2 oder DA 63 Anschluss D 2...

Page 8: ...hrter Reihenfolge wieder montieren so dass sich der Schwimmer 24 im Geh use 23 frei bewegen kann Beh lter reinigen N Den Absperrschieber 22 des Schmutzablaufs ffnen und warten bis das Teichwasser abge...

Page 9: ...rpr fen UVC Lampe leuchtet nicht UVC berhitzt Nach Abk hlung automatische Einschaltung vom UVC Pumpenleistung passt nicht Pumpenleistung anpassen Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Bl tter aus de...

Page 10: ...wer supply to all units used in the water Correct electrical installation Electrical installations at ponds must meet the international and national regulations valid for installers Electrical install...

Page 11: ...utlet plug 100 18 including sealing ring 150 15 Tightly fasten the outlet socket 100 16 and the sealing ring 150 15 using the 6 screws on the inside of the container Final work K Insert the complete i...

Page 12: ...artz glass 33 for damage and clean its outer face with a moist cloth Note Condensate could collect in the quartz glass because of the vertical installation position of the UVC Remove the quartz glass...

Page 13: ...es germes pathog nes sont limin s efficacement Le Bitron 550 LM dispose de raccordements variables d une indication de niveau d eau pour le contr le du taux d encrassement d un thermom tre pour le con...

Page 14: ...raccordement au secteur Le c ble de raccordement au secteur ne peut pas tre remplac Ne jamais utiliser l appareil sans d bit d eau L appareil en serait d truit Ne jamais refouler des liquides autres...

Page 15: ...m s et si tous les tuyaux raccord s et toutes les conduites raccord es sont fix s correctement Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de protec...

Page 16: ...que des lampes dont la d signation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signal tique Remarque en raison de la position d installation verticale de l UVC de la condensa...

Page 17: ...eden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn Toepassing Door de UV behandeling die het UVC voorzuiveringsapparaat Bitron 550 LM uitvoert wordt...

Page 18: ...beschadigingen uitgesloten zijn Draag til of trek het apparaat niet aan de stroomkabel De stroomkabel kan niet worden vervangen Gebruik het apparaat nooit zonder dat er water doorheen stroomt Dan raa...

Page 19: ...het gebruik of alle bevestigingshaken 13 op het binnendeksel goed vastgeklikt zitten en of alle aangesloten slangen en buizen goed en stevig vastzitten Let op Gevaarlijke elektrische spanning Mogelijk...

Page 20: ...lleen lampen waarvan de omschrijving en het aangegeven vermogen overeenkomen met die op het typeplaatje Opmerking doordat de UVC verticaal gemonteerd is kan zich condenswater in het kwartsglas ophopen...

Page 21: ...leta del agua de estanque con el equipo preclarificador UVC Bitron 550 LM se eliminan de forma efectiva las algas as como las bacter as y los g rmenes pat genos El Bitron 550 LM est provisto de conexi...

Page 22: ...rte ni tire el equipo por la l nea de conexi n de red La l nea de conexi n de red no se puede cambiar No opere nunca el equipo sin circulaci n de agua Esto destruir a el equipo No transporte nunca otr...

Page 23: ...e vac e el estanque Antes de la puesta en servicio compruebe si est n cerrados bien todos los ganchos de retenci n 13 en la tapa interior y asentados correctamente todos los tubos flexibles y tuber as...

Page 24: ...s cuya denominaci n y especificaci n de potencia se correspondan con las especificaciones en la placa de datos t cnicos Nota Por el montaje vertical del UVC se puede acumular agua condensada en el cri...

Page 25: ...UVC El cuadal de la bomba no adecuado Adapte el caudal de la bomba El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque y cambie el agua El agua no se aclara Exceso de peces y anim...

Page 26: ...gel Tenir compte du paragra phe Stockage Entrepo sage pour l hiver Prot ger contre les rayons directs du soleil La lampe est pr vue pour une fixation directe sur des surfaces de fixation d une inflamm...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Reviews: