background image

 

  

 

- 2 - 

              JUMBO NT

 

Inhalt 

Einleitung 3 

Aufstellungsprotokoll 6 

Übergabeprotokoll 8 

1. Allgemeine Information 

10 

  1.1 Aufstellung und Prüfung der  

 Hebebühne 

10 

 1.2 Gefährdungshinweise 

11 

2. Stammblatt der Hebebühne 

 12 

 2.1 Hersteller 

12 

 2.2 Verwendungszweck 

12 

  2.3 Änderungen an der 

        Konstruktion 

12 

  2.4 Wechsel des  

 Aufstellungsortes 

13 

 2.5 Konformitätserklärung 

 

14 

3. Technische Information 

15 

  3.1 Technische Daten 

15 

 3.2 Sicherheitseinrichtungen 

15 

 3.3 Datenblatt 

16 

 3.4 Fundamentplan 

17 

 3.5 Hydraulikplan 

20 

 3.6 Hydraulikanschlüsse 

21 

4. Sicherheitsbestimmungen 

  23 

5. Bedienungsanleitung 

24 

  5.1 Anheben des Fahrzeuges 

24 

  5.2 Senken des Fahrzeuges 

25 

  5.3 Entlüften des  

 Hydrauliksystems 

25 

5.4 Ausgleichen der Auffahr- 

  schienen bei ungleicher  

 Schienenhöhe 

28 

6. Verhalten im Störungsfall 

30 

  6.1 Auffahren auf ein Hindernis  31 

  6.2 Notablass der Hebebühne 

31 

7. Wartung und Pflege 

34 

  7.1 Wartungsplan für die  

 

   Hebebühne 

34 

  7.2 Reinigung der Hebebühne  

35 

8. 

Sicherheitsüberprüfung   36 

9. Montage und Inbetriebnahme  38 

 

9.1 Aufstellung der Hebebühne 38 

 9.2 

Aufstellungsrichtlinien 

 38 

 

9.3 Aufstellen und Verdübeln  

der 

Hebebühne    39 

9.4 Verlängerung der  

Hydraulikschläuche 

  41 

9.5 

Inbetriebnahme 

   42 

 

9.6 Wechsel des  

Aufstellungsortes 

   42 

Anhang 

Dübellängen 

      44 

Prüfblatt  

„Einmalige Sicherheitsprüfung  

vor 

Inbetriebnahme 

    48 

Prüfblatt  

„Regelmäßige 

Sicherheitsüberprüfung“ 

   49 

Prüfblatt „ Außerordentliche 

Sicherheitsprüfung“ 

    55 

Elektroplan       76 
Rampenmontage 

     82 

 

 

 

 

 

 

 

Contents 

Foreword  

 

 

 

 

 

 

Record of installation   

 

 

Record of handing over   

 

 

1. 

Introduction      10 

1.1 Installation and check of the 

automotive 

lift 

    10 

1.2 Information of Warning   

11 

2. Master of the document   

 

12 

2.1 

Lift-manufacturer 

   12 

2.2 

Application 

     12 

2.3 Changes at the construction  12 
2.4 Displacement of the  

automotive-lift 

    13 

2.5 Attestation of conformity   

14 

3. Technische Information   

 

15 

 3.1 

Technical 

ratings 

   15 

 3.2 

Safety 

devices    15 

3.3 

Datasheet 

     16 

3.4 Foundation drawing  

 

17 

3.5 Hydraulic diagram   

 

20 

3.6 Connection of the  

hydraulic 

tubes    21 

4. 

Safety 

regulations 

    23 

5. Operating instructions 

 

 

24 

 

5.1 Lifting the vehicle   

 

24 

 

5.2 Lowering the vehicle   

25 

 

5.3 Deaerate the cylinder   

25 

 

5.4 Equalisation the platform  28 

6. 

Troubleshooting     30 

 

6.1 Driving on an obstacle   

31 

6.2 Emergency lowering  

 

31 

7. 

Maintenance      34 

 7.1 

Maintenance 

 

    34 

 

7.2 Cleaning the lift   

 

 

36 

8. 

Security 

check 

     37 

9. Installation and Initiation  

 

38 

 

9.1 Installation the lift   

 

38 

 

9.2 Regulations for the  

installation     38 

 

9.3 Erection and doweling  

of 

the 

lift 

     38 

9.4 Extension of the hydraulic- 

hoses 

      41 

 9.5 

Initiation 

     42 

9.6 Changing the  

installation 

place 

   42 

 

Appendix

 

 
Selection of Dowels   

 

 

44 

Document "First security check 
before 

Installation" 

   56 

Document "Regular security 
check" 

       57 

Document "Extraordinary security 
check 

       65

 

Electrical diagram drawing   

76 

Ramps 

assembly 

    82 

 

Sommaire 

Introduction 

      3 

Protocole 

d´établissement   6 

Protocole 

de 

remise 

    8 

1. Informations Générales   

 

10 

1.1  Mise en place du    

 

 

     pont élévateur   

 

 

10 

1.2  Signalisation de danger  

11 

2. Fiche d´origine du pont élévateur   12 
 2.1 

Fabricant 

     12 

 2.2 

Destination     12 

 

2.3 Modifications de    

 

 

construction 

    12 

 

2.4 Changement d’emplacement 13 
2.5 Certificat de conformité  

14 

3. Caractéristiques techniques   

15 

 3.1 

Fiche 

technique 

   15 

 

3.2 Dispositif de sécurité   

15 

3.3 Fiche technique   

 

 

16 

3.4 Plan du

 

fondement 

  17 

3.5 Plan hydraulique  

 

 

20 

3.6 Plan de branchement  

hydraulique     21 

4. Mesures de sécurité   

 

 

23 

5. Notice d’utilisation   

 

 

24 

 

5.1 Soulèvement du véhicule  24 

 

5.2 Descente du véhicule   

25 

5.3 Purge du système  

hydraulique       

 

 

25 

 

5.4 Synchronisation des prises   

  sous 

coques 

    28 

6. Comportement en cas de panne  30 
 

6.1 Passage sur un obstacle   

31 

 

6.2 Descente d’urgence   

 

31 

7. Maintenance et entretien   

 

34 

 

7.1 Plan de maintenance  

 

34 

 

7.2 Nettoyage du pont élévateur  37 

8. Contrôle de sécurité   

 

 

37 

9. Montage et mise en service   

38 

9.1 Mise en place du pont  

élévateur 

     38 

 

9.2 Directives de mise en place 38 

 

9.3 Mise en place et chevillage   

  du 

pont 

élévateur 

   39 

 

9.4 Allongement des tuyaux hyd.40 

 

9.5 Mise en service   

 

 

41 

 

9.6 Changement d’emplacement 42 

 

Annexes 

Choix de la longueur de la  
cheville       44 
Fiche de contrôle « Contrôle à 
caractère unique avant mise en 
service »   

 

 

 

 

 

66 

Fiche de contrôle « Contrôle de 
sécurité régulier »   

 

 

67 

Fiche de contrôle « Contrôle de 
sécurité exceptionnel »   

 

75 

Plan 

électrique     76 

Montage des rampes  

 

 

82 

 

Summary of Contents for Jumbo NT

Page 1: ...ruction and Documentation Notice d utilisation et carnet d inspection Seriennr serialno no de serie Otto Nu baum GmbH Co KG Korker Stra e 24 D 77694 Kehl Bodersweier Tel 49 0 7853 8990 Fax 49 0 7853 8...

Page 2: ...g instructions 24 5 1 Lifting the vehicle 24 5 2 Lowering the vehicle 25 5 3 Deaerate the cylinder 25 5 4 Equalisation the platform 28 6 Troubleshooting 30 6 1 Driving on an obstacle 31 6 2 Emergency...

Page 3: ...valid when not as agreed This is valid particularly for climb and go The Otto Nu baum Company is not liable for damages arising from this The user carries the risk alonely For the use belonged to obse...

Page 4: ...ed with the basic regulations concerning labour safety and accident prevention and being trained to operate the unit having read and understood the chapter concerning safety and warning instructions a...

Page 5: ...eile Teilausr stungen einhalten Diese T tigkeiten d rfen nur durch Sachkundige die an einer speziellen Werksschulung teilgenommen haben durchgef hrt werde to be controlled As far as required and order...

Page 6: ...to the lift manufacturer The copy remains in the manual Record of installation The automotive lift with the serial number was installed on at the firm at the safety was checked and the lift was start...

Page 7: ...7 Betriebsanleitung Stand 01 01 2010 date name of the competent person signature of the competent person Servicepartner Used safety dowels torque moments N Automotive lift date 06 2007 Manual date 01...

Page 8: ...was installed on at the firm at the safety was checked and the lift was started The persons below were introduced after the installation of the automotive lift The introduction was carried out from a...

Page 9: ...ger Unterschrift Sachkundiger Servicepartner date name signature date name signature date name signature date name of the competent signature of the competent Servicepartner date nom signature date no...

Page 10: ...of the automotive lift Only specialist staff is allowed to do work concerning safety and to do the safety checks of the lift They are called experts and competent person in this document Experts are p...

Page 11: ...ls danger This sign indicates danger to life Inexpert handling of the described operation may be dangerous to life caution This sign cautions against possible damage to the automotive lift or other ma...

Page 12: ...he max load distributation is 3 2 in or against drive on direction The automotive lift is only designed for servicing vehicles It is not allowed to carry persons with the lift It s not allowed to inst...

Page 13: ...achverst ndiger Ort Datum Unterschrift Sachverst ndiger 2 4 Displacement of the lift Displacement of the automotive lift expert checking resumption of work date kind of change signature of the compete...

Page 14: ...14 JUMBO NT 2 5 Konformit tserkl rung 2 5 attestation of conformity 2 5 D claration de conformit...

Page 15: ...ag Pay attention to the tension of your country 3 2 Safety device 1 Pressure relief valve Overprint safety of the hydraulic system 2 Holding valve safety device against unintentional lowering 3 Lockab...

Page 16: ...16 JUMBO NT 3 3 Datasheet 3 3 Fiche technique 3 3 Datenblatt...

Page 17: ...ou gauche l ordonnancement des tuyauterie est ex pliqu sur la fig Fondation des dalles Qualit du b ton min C20 25 Largeur min 2420 mm Longueur min 1660 mm Epaisseur min 160 mm Si le sol existant est...

Page 18: ...18 JUMBO NT...

Page 19: ...19 JUMBO NT...

Page 20: ...engrenage 0 4 Filtre aspirateur 0 5 Jauge de niveau d huile 0 6 Limiteur de pression 0 7 Clapet anti retour 0 8 Clapets anti retour pilot s 0 9 Vis d vacuation d urgence 0 10 Vis d quilibrage 0 11 Ro...

Page 21: ...floor Pos Description piece Lift 1 reduction 8 6 4x 2 T piece NW8 2x 3 hydraulic tube 450 mm 4x 4 hydraulic tube 3400 mm 1x 5 hydraulic tube 3400 mm 1x 6 hydraulic tube 850 mm 2x 7 hydraulic tube 1500...

Page 22: ...ent where the operating unit stands Le positionnement du pupitre de commande peut se faire droite ou bien gauche du pont l vateur Les tuyaux sont position selon plan 1500 mm 2x 8 Schlauch 2SCNW6 2x ge...

Page 23: ...ars old are to operate this lift During lifting or lowering the vehicle it must be observed from the operator Position the polymer supports as described of the vehicle manufacturer under the vehicle I...

Page 24: ...the wheelbase is too short and the wheels are standing on the ramps remove the ramps Block the vehicle against rolling put into gear Position elastomer supports under the pick up points of the vehicl...

Page 25: ...s den gesamten Senkvorgang beobachten Befindet sich das Fahrzeug in der untersten Position sind die Polymerauflagen zu entfernen und das Fahrzeug ist von der Hebeb hne zu fahren 5 3 Entl ften des Hydr...

Page 26: ...eraus Ungleichlauf etc Richtiges Entl ften Es ist sicherzustellen dass ca 14 Liter Hydraulik l eingef llt sind Die Hebeb hne ohne Last in die oberste Endposition fahren Die vordere rechte und die vord...

Page 27: ...l ftungsschrauben wieder verschlie en ansonsten kann es zu Fehlfunktionen der Hebeb hne kommen Die Hebeb hne durch dr cken des Heben Tasters erneut in die obere Endposition fahren Ausgleichsschrauben...

Page 28: ...t If it is sure there is no leak in the hydraulics system and no other external fault a compensation may be carried out Lower the lift in the lowest position Drive the vehicle from the lift If necessa...

Page 29: ...langsam ge ffnet wird Durch diesen Vorgang wird die Hebeb hne im untersten Bereich ausgeglichen was weitere folgende Massnahmen erfordert Die Ausgleichsschrauben A1 und A2 sind wieder zu verschlie en...

Page 30: ...lastic cover 6 Troubleshooting If the lift does not work properly the reason for this might be quite simple Please check the lift for the potential reasons mentioned on the following pages If the caus...

Page 31: ...Dabei ist der Taster Heben solange zu dr cken bis das Hindernis entfernt werden kann 6 2 Notabla der Hebeb hne Ein Notabla ist ein Eingriff in die Steuerung der Hebeb hne und darf nur von erfahrenen S...

Page 32: ...es of the lift and be sure that there are no objects or people in the immediate area of the lift or on the lift Before the emergency lowering process loose the electrical power supply Loose and remove...

Page 33: ...achten Danach sind die Polymerauflagen zu entfernen und das Fahrzeug ist von der Hebeb hne zu fahren Nach Beendigung des Notablasses sind die Notabla schrauben N1 und N2 zu verschlie en und wieder zu...

Page 34: ...ndards of the countries in which we sale European regulations for instance oblige inspection by qualified personnel every 12 months during the life span of the lift Whatever the regulations are in a g...

Page 35: ...ettoyage du pont levateur Un nettoyage p riodique est n cessaire au bon fonctionnement du pont l vateur afin d liminer toute l ments voir ci dessous pouvant amener d t rioration sel sable caillou sale...

Page 36: ...during the life time of the lift Proper maintenance records should be kept to back up possible warranty claims 7 2 Cleaning the Lift A regular and appropriate maintenance served the preservation of th...

Page 37: ...Il est recommand d ex cuter en m me temps une maintenance Apr s modifications de la construction par exemple modification de la limite de charge ou la r duction de la course de levage et apr s des re...

Page 38: ...de s rie ne doit pas tre install e dans des locaux atmosph re explosive ou dans des halles de lavage Avant la mise en place du pont l vateur il faut justifier de fondations suffisantes ou r aliser cel...

Page 39: ...acuation d air au bout des v rins s quences contr ler le bon parall lisme du pont percer les trous pour mise en place des chevilles en prenant soin de d poussi re avant la mise en place des chevilles...

Page 40: ...ise and lower the lift several times with load Check the torque of the dowels and check the hydraulic parts for tightness If necessary equalize the lift again read the chapter 5 5 Mount the covers Dow...

Page 41: ...on the hoses was connected right Raise the lift on approx 500 mm After it open the screw A1 equalisation and the screw N1 emergency lowering of the operating unit Effect no side of that lift subsides...

Page 42: ...fixation des planchers et de la colonne de commande Faire descendre le pont la position basse D brancher l alimentation lectrique D brancher la tuyauterie hydraulique si possible au pupitre de comman...

Page 43: ...transportieren Aufbauen der Hebeb hne entsprechend der Vorgehensweise beim Aufstellen und Verd beln vor der ersten Inbetriebnahme Es sind neue D bel zu verwenden Die alten D bel sind nicht mehr verwe...

Page 44: ...44 JUMBO NT Bild 17 Auswahl der D bell ngen ohne Bodenbelag Pic 17 choice of the dowel length without floor pavement or tile surface Fig 17 Choix de la longueur des chevilles sans rev tement...

Page 45: ...45 JUMBO NT Bild 18 Auswahl der D bell ngen mit Bodenbelag Pic 18 choice of the dowel lenght with floor pavement or tile surface Fig 18 Choix de la longueur des chevilles avec rev tement...

Page 46: ...n 140mm Diameter of bore d 15 mm Thickness of the lift pieces e 0 40mm Number of dowels 12 piece Starting torque 40 Nm Tableau relatif la fig 17 Cheville Liebig Type de cheville BM10 15 70 40 Profonde...

Page 47: ...Diameter of bore d 15 15 15 Thickness of the lift pieces e 40 65 65 100 100 140 Number of dowels 12 12 12 Quality of concrete min C20 25 normal bewehrt Starting torque 40Nm 40Nm 40Nm Tableau relatif l...

Page 48: ...fl chenzustand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktions...

Page 49: ...stand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktionstest Hebe...

Page 50: ...stand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktionstest Hebe...

Page 51: ...stand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktionstest Hebe...

Page 52: ...stand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktionstest Hebe...

Page 53: ...stand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktionstest Hebe...

Page 54: ...stand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktionstest Hebe...

Page 55: ...nzustand Kolbenstangen F F F Zustand der Abdeckungen F F F Dichtigkeit Hydraulikanlage F F F F llstand Hydraulik l F F F Zustand Hydraulikleitungen F F F Zustand Elektroleitungen F F F Funktionstest H...

Page 56: ...Fixed seat of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of th...

Page 57: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 58: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 59: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 60: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 61: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 62: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 63: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 64: ...t of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydraul...

Page 65: ...seat of the screws F F F Condition operating unit F F F Condition surface piston rod F F F Condition coverings F F F Condition electrical wires F F F Level of hydraulic oil F F F Condition of the hydr...

Page 66: ...des pistons F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement ave...

Page 67: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 68: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 69: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 70: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 71: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 72: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 73: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 74: ...F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule F...

Page 75: ...ns F F F Etat couvercles F F F Etanch it circuit hydraulique F F F Niveau huile hydraulique F F F Etat conduites hydrauliques F F F Etat conduites lectriques F F F Test de fonctionnement avec v hicule...

Page 76: ...0 7853 8787 SCHALTPLAN OBJEKT ANLAGE KUNDE worden halten bitten wir Der Schaltschrank wurde unter Beachtung der anerkannten Regeln der Technik nach nach VDE0100g 7 75 Par 22 Vor Inbetriebnahme Verdrah...

Page 77: ...m Datum Bl Nussbaum Hebetechnik GmbH Co KG D 77694 Kehl Bodersweier Tel 49 0 7853 899 0 Fax 49 0 7853 8787 Inhaltsverzeichnis JUMBO NT Boe Blatt 2 von 6 001 Deckblatt 002 Inhaltsverzeichnis 003 004 St...

Page 78: ...1 4 3 PE X0 400 V 50Hz 230V 55VA 1 2 3 4 T1 TR1 TR2 KM1 S0 JUMBO NT Boe Blatt 3 von 6 16A Sicherung Bauseits Fxx main switch Commutateur principal fuse by customer fusible vous incombant 3 X 16 A T b...

Page 79: ...b fahren A1 A2 K3 4 bei Fotozelle vorhanden CE Stop Connexion absence CE Stop Connexion en magasin with CE Stop absence with photocell absence with photocell existing with CE Stop existing JUMBO NT Bo...

Page 80: ...0334 Marquardt S2 1 990321 PVC KAPPE Marquardt 12 1 990249 Reflektionslichtschranke 24 240V AC Telemecanique S3 13 1 990003 Bernstein S4 14 1 990659 Trenntransformator 1 ph 230V 230V 55VA Schmelzer T1...

Page 81: ...iv klemme D 6 8 ADO grau schraub schn Entrelec Schiele X0 20 1 990578 Schutzleiterkl D 1 5 6 P ADO GR GE schn schn Entrelec Schiele X2 1 981393 Ventilspule 200V DC 100 ED Jung Gmbh Y1 1 981393 Ventils...

Page 82: ...Hebel sind Die Beweglichkeit des Hebels ist danach zu pr fen If necessary adjust the clamping sleeve and check the function of the lever Les goupilles lastiques doivent ventuellement tre raccord es af...

Reviews: