nuair RevolutionAir Kit Comby 8221 594 Instructions For Use Manual Download Page 29

29

LT

BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI

Suslėgtas oras yra labai pavojinga energijos forma, todėl reikia būti ypatingai atsargiems naudojant kompresorių ar papildomas detales.

Naudojant suslėgtą orą reikia žinių ir reikia laikytis atskiriems atvejams numatytų taisyklių.

Naudojant pneumatinius priedus, būtina dėvėti apsauginius rūbus. Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų tuščia ir išlaikykite stabilią poziciją. 

Be deramos priežiūros neleiskite prietaisu naudotis nespecialistams. Pasirūpinkite, kad į darbų vietą nepatektų vaikai ir gyvūnai; netinkamas 

suspausto oro naudojimas gali sąlygoti sužalojimus.

1

PAPILDOMŲ DETALIŲ PRIJUNGIMAS PRIE OMPRESORIAUS

Įsitikinti, kad kompresorius yra išjungtas prieš prijungiant papildomas detales

1)   Įkišti spiralinį vamzdį B į suslėgto oro išėjimą C (fig.1a) per D movą. Stipriai paspausti D movą C išėjimo viduje. Metalinis spragtelėjimas parodo, 

kad sujungimas įvyko.

2)   Kai tik šis spiralinio vamzdžio B galas pritvirtintas, bet kokia papildoma detalė gali būti prijungta prie galo E, stipriai spaudžiant, pavyzdžiui, F 

kištuką E viduje (figg. 3a - 4a). Taip pat ir šiuo atveju metalinis spragtelėjimas nurodo, kad sujungimas įvyko.

2

VINIŲ KALIMO IR KNIEDIJIMO MAŠINA - 

REKOMENDUOJAMAS EKSPLOATACINIS SLĖGIS: 6 BAR

 

Kalti vinims, kniedyti medį, apdailos lenteles ir t.t

Jei vinių kalimo ir kniedijimo mašina  naudojama netinkamai 

ar be atitinkamos priežiūros, ji gali sukelti sunkių sužalojimų 

ar mirtį.

Visada įsitikinkite, kad vinių kalimo ir kniedijimo mašina būtų 

atjungta nuo kompresoriaus prieš bet kokią kitą priežiūros, 

sutepimo, vinių / kniedžių įdėjimo ar galimo  užsikirtusių  vinių / 

kniedžių išėmimo operaciją.

Visada užsidėkite akinius ir įsikiškite kamščius ausims kai 

naudojate vinių kalimo ir kniedijimo mašiną.

Niekada nenukreipkite vinių kalimo ir  kniedijimo mašinos į 

žmones ar gyvūnus ar į save patį.

Nenaudoti vinių kalimo ir kniedijimo mašinos metaliniams 

objektams ar sienoje esantiems elementams.

Naudodami vinių kalimo ir kniedijimo mašiną tvirtai ją laikykite 

už rankenos.

Niekada neviršykite darbo slėgio, nurodyto šiai papildomai 

detalei.

2.1 - VINIŲ KALIMO IR KNIEDIJIMO MAŠINOS 

NAUDOJIMAS

1)   Jei vinių kalimo ir kniedijimo mašiną naudojate pirmą kartą ar bet 

kada prieš naudojant sutepkite tepalu jo/jos įeinamąją oro angą E 

(fig.2).

2)   Patikrinkite,  kad  vinių  kalimo  ir  kniedijimo  mašinos  apsauga  A 

veiktų teisingai. Patikrinkite rankomis, kad ji lengvai judėtų į priekį ir 

atgal be jokių kliūčių (fig.3).

Nepakraukite vinių / kniedžių dėklo prieš tai nepatikrinę, jog 

apsauga A veikia teisingai.

Neprijungti vinių kalimo ir kniedijimo mašinos prie 

kompresoriaus prieš tai nepatikrinus, kad apsauga A veikia 

teisingai.

3)   Atkabinkite išorinę dėklo C dalį nuo užrakto pozicijos, nuspauskite 

mygtuką D (fig.4).

4)   Leiskite nuslysti išorinei dėklo daliai žemyn (fig.5).

5)   Įdėti eilę vinių / kniedžių H į dėklo vidų L (fig.6a - 6b), rūpestingai 

žiūrėdami, kad būtų teisingoje pozicijoje.

6)   Pakelkite išorinę dėklo C dalį į viršų, (fig.7).

7)   Uždarykite  išorinę  dėklo  C  dalį,  ir  stumkite  jį    iki  pat  galo,  kol  

neužkabins mygtuko D. Įsitikinkite, kad dėklas būtų gerai uždarytas. 

(fig.8).

8)   Prijungti vinių kalimo ir kniedijimo mašiną prie kompresoriaus kaip 

nurodyta  1  skyriuje  “PAPILDOMŲ  DALIŲ  PRIJUNGIMAS  PRIE 

KOMPRESORIAUS”.

9)   Nustatyti darbo slėgį pagal šiai papildomai daliai nurodytą dydį.

10)   Dabar vinių kalimo ir kniedijimo mašina yra paruošta naudojimui. 

Patariama, prieš imantis tikro darbo, atlikti bandomąjį darbą tam, 

kad patikrintumėte vinių / kniedžių lygį: naudoti nereikalingą medžio 

gabalą, kurio storis būtų didesnis nei vinių / kniedžių ilgis. Pridėti 

vinių kalimo ir kniedijimo mašinos smaigalį A prie medžio paviršiaus 

ir paspausti gaiduką B. Jei vinis/ kniedė nepasiekė norimo gylio, 

sureguliuoti  oro  slėgį  aukštesniu  dydžiu,  bet  niekada  neviršykite 

dydžio nurodyto šiame vadovėlyje (fig.11).

2.2 - PRIEŽIŪRA

Visada  prieš  pradedant  naudoti,  sutepti  tepalu  vinių  kalimo  ir 

kniedijimo mašinos oro įeinamąją angą E (fig.2).

Tuo atveju kai vinis / kniedė lieka užstrigusi vinių kalimo ir kniedijimo 

mašinos viduje, kruopščiai sekti nurodytus veiksmus:

1)   Išjungti kompresorių.

2)   Atjungti vinių kalimo ir kniedijimo mašiną nuo kompresoriaus.

3)   Atkabinti išorinę dėklo C dalį nuo užrakto pozicijos, nuspaudžiant 

mygtuką D (fig.4).

4)   Nuleisti išorinę dėklo C dalį žemyn (fig.5).

5)   Su  atitinkamu  šešiakampiu  raktu  G  atsukti  varžtus  M  ir  N,  kurie 

randasi ant vinių kalimo ir kniedijimo mašinos paviršiaus (fig.9).

6)   Nuimti vinių kalimo ir kniedijimo mašinos dangtį I (fig.10).

7)   Pasirūpinti užstrigusio/užstrigusios vinies/ kniedės išėmimu.

8)   Uždėti vinių kalimo ir  kniedijimo mašinos dangtį I.

9)   Su  atitinkamu  šešiakampiu  raktu  G  prisukti  varžtus  M  ir  N  prie 

dangčio I.

10)   Pakelti išorinę dėklo C dalį į viršų (fig.7).

11)   Uždaryti  išorinę  dėklo  C  dalį  ir  stumkite    jį    iki  pat  galo,  kol  

neužkabins mygtuko  D. Įsitikinkite, kad dėklas būtų gerai uždarytas  

(fig.8).

12)   Prijungti vinių kalimo ir kniedijimo mašiną prie kompresoriaus kaip 

tai nurodyta 1 skyriuje “PAPILDOMŲ DALIŲ PRIJUNGIMAS PRIE 

KOMPRESORIAUS”.

13)   Kai tik kompresorius įjungiamas, vinių kalimo ir kniedijimo mašina 

yra paruošta naudojimui.

Visada laikyti vinių kalimo ir kniedijimo mašiną sausoje ir švarioje 

aplinkoje. Nevalyti vinių kalimo ir kniedijimo mašinos su tirpikliais, 

degiais skysčiais ir nuodingomis medžiagomis.

Summary of Contents for RevolutionAir Kit Comby 8221 594

Page 1: ...14 K ytt ohjeet 15 E 16 Instrukcje obs ugi 17 Uputstvo za uporabu 18 Priro nik z navodili 19 Kezel si tmutat 20 P ru ka k obsluze 21 N vod na obsluhu 22 P 23 Bruksanvisning 24 Kullanma talimati 25 Man...

Page 2: ...4a 2 E 3 A 3a E F 1a B D C 2a 1 A C B D H H G E 6 bar F...

Page 3: ...5 C 4 C D 6a 6b H H L L 7 9 N M G 10 I 11 A B 8 Clack C D C...

Page 4: ...de los o dos de la vista y de las v as respiratorias Protec o obrigat ria do ouvido da vista e das vias respirat rias Verplichte bescherming van oren ogen en luchtwegen Obligatorisk beskyttelse af h...

Page 5: ...laitteen tahattoman toiminnan Urz dzenie zabezpieczaj ce przed przypadkowym uruchomieniem Sigurnosni uredjaj protiv nenadnog pokretanja Varnostna za ita proti nenamerni spro itvi Biztons gi berendez...

Page 6: ...funzioni correttamente 3 Sganciare la parte esterna del caricatore C dalla posizione di fermo premendo il pulsante D fig 4 4 Fare scorrere la parte esterna del caricatore C verso il basso fig 5 5 Inse...

Page 7: ...or without first of all checking correct functioning of protector A 3 Release the outer part of cartridge C from the locked position pressing button D fig 4 4 Slide the outer part of cartridge C downw...

Page 8: ...Ne pas brancher l agrafeuse cloueuse au compresseur sans avoir pr alablement v rifi le fonctionnement correct de la protection de s curit A 3 D crocher la partie ext rieure de la cartouche C depuis la...

Page 9: ...funktioniert Vor dem Anschlie en des DL Nagel Klammerger ts an den Kompressor immer sicherstellen dass der Schutz A einwandfrei funktioniert 3 Geben Sie die Au enseite des Magazins C durch Dr cken der...

Page 10: ...que la protecci n de seguridad A funcione correctamente 3 Desenganchar la parte externa del cargador C de la posici n de detenido apretando el pulsador D Fig 4 4 Deslizar la parte externa del cargado...

Page 11: ...or agrafador ao compressor sem antes ter controlado que a protec o de seguran a A funcione correctamente 3 Desenganchar a parte exterior do cartucho C da posi o de encaixe apertando o bot o D fig 4 4...

Page 12: ...op de compressor aan zonder u er eerst van overtuigd te hebben dat de beveiliging A goed functioneert 3 Druk op de knop D afb 4 om de buitenkant van het patroon C los te trekken 4 Beweeg de buitenkant...

Page 13: ...f patronen med stifter klammer Kontroll r at beskyttelsen A fungerer korrekt inden stiftpistolen klammepistolen sluttes til kompressoren 3 Fjern den udvendige del af patronen C fra stoppositionen ved...

Page 14: ...tmaskinen h ftpistolen till kompressorn 3 Haka av nitpatronens klammerpatronens C yttre del fr n stoppl get genom att trycka p knappen D fig 4 4 L t nitpatronens klammerpatronens C yttre del glida ned...

Page 15: ...us A toimii asianmukaisesti l liit naulainta hakasnaulainta kompressoriin ennen kuin olet tarkistanut ett suojus A toimii asianmukaisesti 3 Vapauta patruunan C ulko osa pys ytysasennosta painamalla pa...

Page 16: ...16 GR 1 1 C 1a D D C 2 F 3a 4a 2 6 BAR 2 1 1 2 2 3 3 C D 4 4 C 5 5 L 6a 6b 6 C 7 7 C D 8 8 1 9 10 11 2 2 2 1 2 3 C D 4 4 C 5 5 G 9 6 10 7 8 9 G 10 C 7 11 C D 8 12 1 13...

Page 17: ...wk adu z nitami zszywkami je eli przedtem nie zosta o sprawdzone w a ciwe dzia anie ochrony zabezpieczenia A Nie pod cza nitownicy zszywacza do spr arki bez uprzedniej kontroli prawid owo ci dzia ani...

Page 18: ...ne smije se povezati na kompresor ako prije nismo provjerili da li za titni dio A pravilno funkcionira 3 Otkop ati vanjski dio ulo ka C sa stop pozicije pritisnuv i dugme D slika 4 4 Povu i vanjski di...

Page 19: ...Ne priklju ite aparata za zabijanje ebljev spenjanje na kompresor preden se ne prepri ate da varnostna za ita A deluje pravilno 3 Sprostite zunanji del vlo ka C iz pritjenega polo aja tako da pritisn...

Page 20: ...nek ellen rz se n lk l Ne k sse a sz gbel v t kapocsbel v t a kompresszorra az A jel v delem t k letes m k d s nek ellen rz se n lk l 3 Oldja ki a C jel t r k ls r sz t a D jel gomb megnyom s val 4 b...

Page 21: ...sobn ku zkontrolujte v dy spr vnou funkci pojistky A P ed p ipojen m n tovac sponkovac pistole ke kompresoru zkontrolujte v dy spr vnou funkci pojistky A 3 Stiskn te knofl k D a odpojte vn j st z sob...

Page 22: ...n ochrana A funguje spr vne Nezap najte klincova ku spinkova ku do kompresora bez toho aby ste si najprv neskontrolovali i bezpe nostn ochrana A funguje spr vne 3 Vyh knite vonkaj iu as n plne C zo za...

Page 23: ...23 RUS 1 1 D 1a 2 F 3a 4a 2 6 2 1 1 2 2 3 3 D 4 4 5 5 H L 6a 6b 6 7 7 C D 8 8 1 9 10 11 2 2 E 2 1 2 3 D 4 4 5 5 G M N 9 6 I 10 7 8 I 9 G M N I 10 7 11 D 8 12 1 13...

Page 24: ...gasinet stiftemagasinet Du m kontrollere at sikkerhetssperren A fungerer korrekt f r du kopler spikerpistolen stiftemaskinen til kompressoren 3 Hekt av utsiden av magasinet C fra stopposisjonen ved tr...

Page 25: ...n A emniyet koruyucusunun d zg n olarak al t n kontrol etmeden nce kompres re ba lamay n z 3 C kartu ununun d taraf n D d mesine basarak kilitli konumdan kart n z ek 4 4 C kartu ununun d taraf n a a d...

Page 26: ...apsat cu cuie cleme la compresor nainte de a v fi asigurat c protec ia de siguran A func ioneaz corect 3 Decupla i partea extern a cartu ului C din pozi ia oprit ap s nd butonul D fig 4 4 Culisa i par...

Page 27: ...27 BG 1 1 1a D D 2 F 3a 4a 2 6 2 1 1 E 2 2 A 3 A 3 C D 4 4 C 5 5 H L 6a 6b 6 C 7 7 C D 8 8 1 9 10 A B 11 2 2 E 2 1 2 3 C D 4 4 C 5 5 G M N 9 6 I 10 7 8 I 9 G M N I 10 C 7 11 C D 8 12 1 13...

Page 28: ...e e na kompresor ako pre nismo proverili da li za titni deo A pravilno funkcioni e 3 Pritisnuv i dugme D otkop ati vanjski deo ulo ka C sa stop pozicije slika 4 4 Povu i vanjski deo ulo ka C prema dol...

Page 29: ...ijungti vini kalimo ir kniedijimo ma inos prie kompresoriaus prie tai nepatikrinus kad apsauga A veikia teisingai 3 Atkabinkite i orin d klo C dal nuo u rakto pozicijos nuspauskite mygtuk D fig 4 4 Le...

Page 30: ...dage naelap stolit neetimismasinat kompressoriga enne kui olete kontrollinud et kaitse A t tab ieti 3 Vabastage magasini v line C osa lukustatud positsioonist vajutades D nupule joon 4 4 Laske magasin...

Page 31: ...dro bas aizsardz bas sist ma A funfkcion pareizi Pirms naglu kal anas knied anas ma nas piesl g anas kompresoram p rliecin ties ka dro bas aizsardz bas sist ma A funkcion pareizi 3 Turot nospiestu pul...

Page 32: ...Izjava o sukladnosti propisima EZ Deklaracija d l EB reikalavim vykdym Vastavusdeklaratsioon EK Pazi ojums par atbilst bu EK pras b m NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE PRODOTTO WE DECLAR...

Reviews: