background image

Abwärtsgefälle nach außen verlegt wird.

 

− Verwenden Sie bei einer Ableitung über das Dach eine 

doppelwandige Dachdurchführung mit ausreichendem 
Durchlass.

 

− Niemals an einen Kanal zur Ableitung von Rauchgas 

anschließen.

 

− Für ausreichende Luftzufuhr sorgen. Die Zuführung 

von Frischluft kann erfolgen, indem man ein Fenster 
oder eine Außentür etwas öffnet oder ein Zuluftgitter 
anbringt.

 

Die Einheit ist standardmäßig auf Umluft-
betrieb eingestellt. Bei Ableitung ins Freie 
muss das Umluftprogramm deaktiviert 
werden

4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

 

Installation und Anschluss an das Strom-
netz dürfen nur von einem Fachmann (Elek-
triker) durchgeführt werden, der mit den 
relevanten Vorschriften vertraut ist.

Die Anschlussdose befi ndet sich auf der Unterseite des 
Kochfelds. Um den Deckel zu öffnen, verwenden Sie einen
Schraubenzieher und setzen Sie ihn in den 2 Nuten vor 
den Pfeilen an. Schalten Sie den Hauptschalter oder 
die betreffende Sicherung aus, bevor Sie das Gerät an-
schließen. Schließen Sie das Gerät danach wie in der 
folgenden Tabelle und dem Schaltplan dargestellt an. 

Netz

Anschluss Anschluss-

kabel

Schutz- 
schalter

Anschlusszeichnung

230V 50/60Hz 1 phase + N 3 x 6 mm²

32 A

230V 50/60Hz 3 phases

4 x 6 mm²

20 A

400V 50/60 Hz 2 phasen 

+ N

4 x 4 mm²

16 A

400V 50/60 Hz 3 phasen 

+ N

5 x 4 mm²

16 A

Achtung! Die Leitungen korrekt einführen und die Schrau-
ben fest andrehen.
Wir können nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, die 
auf eine mangelhaft hergestellte oder falsche Verbindung 
zurückzuführen sind. Wir übernehmen auch keine Haftung 
für Unfälle, die durch Geräte ohne Erdanschluss oder mit 
defektem Erdanschluss verursacht werden.

5. INBETRIEBNAHME

5.1 Montieren der Glasplatte am Turm

Drücken Sie 2 sec. auf die Taste  

 , um den Turm nach 

oben zu bringen. Nehmen Sie den Turm vollständig aus 
dem Kochfeld heraus, indem Sie ihn nach oben heraus-
ziehen, und legen Sie den Turm auf die Arbeitsplatte. 
Nehmen Sie die lose Glasplatte und platzieren Sie sie mit 
einer Drehbewegung auf dem Turm. (Zeichnung 9 und 10).

5.2 Betriebsarten

Das Gerät ist standardmäßig auf Umluftbetrieb ein-
gestellt. Wenn die Abluft ins Freie geleitet werden soll, 
muss der Indikator für gesättigten Umluftfilter wie folgt 
ausgeschaltet werden:

Ändern der einstellung auf abluft ins freie:

Deaktivieren Sie die Programmierung nur, wenn ein Ab-
luftkanal zur Ableitung der Abluft ins Freie montiert wird.
Diese Einstellung kann nur geändert werden, wenn sich 
der Turm im geschossenen Modus befindet (im Kochfeld 
versenkt) der Turm nicht aktiviert ist und sich daher ganz 
unten befindet.
Drücken Sie die Tasten [   ], [   ], [ 

 ]gleichzeitig für 3 

Sekunden, bis die LED neben dem 

 3x blinkt.

Einstellung zurück auf umluftbetrieb:

Drücken Sie die Tasten [   ], [   ], [ 

 ]gleichzeitig für 3 

Sekunden, bis die LED neben dem 

 3 Sekunden lang 

kontinuierlich leuchtet.

5.3 Begrenzung maximale Leistung 

Induktionskochfeld (nur für 1801 One Power)

Das Kochfeld ist mit einer Leistungsbegrenzung aus-
gestattet. Wenn Sie die maximale Leistung erreichen, 
wird es nicht mehr möglich sein, die Leistung anderer 
Kochzonen zu erhöhen, und es ertönt ein Signalton. 
Diese Einschränkung ist werksseitig bei 7400W (32A) 
festgelegt. Es ist aber auch möglich, sie auf 4800W (20A) 
oder 3000W (12A) zu verändern.

Bevor Sie mit dem Verfahren beginnen:

 

− Stellen Sie sicher, dass sich auf dem Kochfeld kein 

Topf mehr befindet

 

− Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie die Siche-

rung entfernen oder den Leistungsschalter ausschalten.

 

− Verbinden Sie die Tabelle erneut mit dem Raster

 

− Starten Sie den Vorgang innerhalb von 2 Minuten, 

nachdem Sie das Kochfeld wieder an das Gitter an-
geschlossen haben

 

− Vergewissern Sie sich, dass alle Kochzonen ausge-

schaltet sind.

Summary of Contents for 1801 One Power

Page 1: ...NL Montage instructie p 4 FR Instructions d installation p 9 DE Montageanleitung S 14 EN Mounting instructions p 19 1801 One Power 1811 One Pro 1801 1811 10530 MA2...

Page 2: ...1 2 3a 3b E F K P E F K P X Z 750 490 4 6 Min 55 Min 800 2 6 E F S T K P E F S T K P X R 750 490 784 524 4 6 Min 55 7 3c 3d 1801 1811...

Page 3: ...4 5 6 7 8 9 10...

Page 4: ...in de omgeving van de kookzones Dit magnetische veld kan elektronische apparatuur be nvloeden Neem bij twijfel contact op met de fabrikant van de pacemaker of met uw arts 1 3 Afvoer of recirculatie V...

Page 5: ...en incl monoblock filter Type Model Afm hxbxd mm Aanslui ting kanaal 7921400 7922400 7923400 Inbouwbox met monoblockfilter H 98 WIT H 98 ZWART H 98 INOX LOOK 98 x 818 x 290 222 x 89 7931400 7932400 79...

Page 6: ...plaats deze met een draaibeweging op de toren zie afbeelding 9 en 10 5 2 Gebruiksmodus apparaat Het toestel is standaard ingesteld om in recirculatiemodus te werken Indien u toch met afvoer naar buit...

Page 7: ...onderste zones gedurende 3 seconden Zodra de nieuwe beperking is geregistreerd weerklinkt een pieptoon 6 ACCESSOIRES Bij het toestel kunnen de volgende accessoires besteld worden Muurdoorvoer plat kan...

Page 8: ...ou du m decin 1 3 vacuation ou recyclage Avant de commencer le montage vous devez optez pour le r alisation d un conduit d vacuation ou pour un fonctionnement en mode recyclage Les r glages standard...

Page 9: ...Modele Dim h x l x p mm Raccorde ment Conduit 7921400 7922400 7923400 Caisson insonoris en castrable pour recyclage avec filtre monoblock H 98 BLANC H 98 NOIR H 98 COULEUR INOX 98 x 818 x 290 222 x 8...

Page 10: ...vercle en verre de la tour et posez le sur la tour en le tournant Sch ma 9 10 5 2 Modes d utilisation Le r glage standard de l appareil est celui du mode de recyclage Si toutefois vous optez pour une...

Page 11: ...ion des deux zones inf rieures pendant 3 secondes Une fois la nouvelle limite enregistr e un signal sonore retentit 6 ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont disponibles sur commande Clapet de fa ad...

Page 12: ...erzschrittmacher in der N he des eingeschalteten Ger tes entsteht ein elektromag netisches Feld das eventuell den Herzschrittmacher beeintr chtigen w rde Wenden Sie sich bitte im Zwei felsfall an den...

Page 13: ...trieb des Ger ts Zeichnung 7 Umluftbox Die Umluftbox wird an den Abluftkanal angeschlossen der von dem Ger t ausgeht In der Umluftbox ist der Monoblock Filter angeordnet Es stehen die folgenden Umluft...

Page 14: ...den Turm nach oben zu bringen Nehmen Sie den Turm vollst ndig aus dem Kochfeld heraus indem Sie ihn nach oben heraus ziehen und legen Sie den Turm auf die Arbeitsplatte Nehmen Sie die lose Glasplatte...

Page 15: ...e Beschr nkung registriert ist ert nt ein Piepton 6 ZUBEH R Zu dem Ger t k nnen die folgenden Zubeh rteile be stellt werden Grillplatte Artikel 1700091 Mauerdurchf hrung flacher Kanal Inox Edelstahl i...

Page 16: ...The unit is supplied by default with settings for recirculation Chapter 3 includes an extensive explanation of the conditions for both systems 2 INSTALLATION Before installation read the general infor...

Page 17: ...ainless steel look 98 x 818 x 290 222 x 89 7931400 7932400 7933400 Recirculation box H 140 with Mono block filter White Black Stainless steel look 140 x 820 x 292 222 x 89 3 2 Exhaust duct to the outs...

Page 18: ...p Take the loose glass plate and place it with a turning movement onto the tower drawing 9 and 10 5 2 User modes The unit is by default set for operation in the recirculation mode If an exhaust to the...

Page 19: ...3 seconds Once the new limitation registered a beep will sound 6 ACCESSOIRIES The following accessories can be ordered with the unit Wall passage for flat duct Inox SS incl non return valve article 9...

Page 20: ...et les prix de ses produits Die NOVY AG beh lt sich das Recht vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ndern NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36...

Reviews: