background image

EN

 - Switch off the electric drive (switch off the power supply) and secure the motor to ensure that 

it cannot be switched back on without authorisation. Pulling the cord with the red label (1) engages 

the emergency chain hoist. You can use the emergency chain hoist to open (2) or close (3) the door to 

any required height. As soon as you can operate the door again in the normal manner, you disengage 

the emergency chain hoist by pulling the cord with the green label (4). The electric drive can now be 

used again.

DE

 - Schalten Sie den Elektroantrieb aus (Stromzufuhr unterbrechen) und sichern Sie den Antrieb 

so ab, dass dieser ohne Zustimmung nicht wieder in Betrieb genommen werden kann. Wenn Sie 

an dem Seilende mit der roten Farbe (1) ziehen, wird der Notkettenzug angekoppelt. Mit dem 

Notkettenzug können Sie das Tor auf jede gewünschte Höhe öffnen (2) oder schließen (3). Sobald Sie 

das Tor wieder auf normale Weise bedienen können, entkoppeln Sie den Notkettenzug wieder, indem 

Sie an dem Seilende mit der grünen Farbe (4) ziehen. Der Elektroantrieb kann wieder verwendet 

werden.

FR

 - Éteignez l’entraînement électrique (coupez le courant) et sécurisez le moteur pour qu’il ne 

puisse pas être réenclenché sans autorisation. Si vous tirez sur l’extrémité de la corde pourvue 

de l’étiquette rouge (1), vous connectez le palan à chaîne de dépannage. Avec ce palan à chaîne de 

dépannage, vous pouvez ouvrir (2) ou fermer (3) la porte à la hauteur souhaitée. Dès que vous pouvez 

à nouveau actionner la porte de manière normale, déconnectez le palan à chaîne de dépannage en 

tirant sur l’extrémité de la corde pourvue de l’étiquette verte (4). Vous pouvez alors recommencer à 

utiliser l’entraînement électrique.

NL

 - Schakel de elektrische aandrijving uit (stroomtoevoer onderbreken) en beveilig de motor 

zodanig dat deze zonder toestemming niet opnieuw kan worden aangezet. Als u aan het koordeinde 

met het rode label (1) trekt, wordt de noodkettingtakel aangekoppeld. Met de noodkettingtakel kunt 

u de deur tot iedere gewenste hoogte openen (2) of sluiten (3). Zodra u de deur weer op de normale 

manier kunt bedienen, ontkoppelt u de noodkettingtakel weer door aan het koordeinde met het 

groene label (4) te trekken. De elektrische aandrijving kan weer worden gebruikt.

Emergency opening and closing - Öffnen und schließen mit der Notbedienung
  

EN

DE

FR

NL

3. Electric drive    

 

3. Elektrischer Antrieb

3. Entraînement électrique   3. Elektrische aandrijving

18

Summary of Contents for Thermo S600

Page 1: ...utzerhandbuch Elektroantrieb Impulsbedienung Schnelllaufrolltor Thermo S600 Manuel de l utilisateur Entra nement lectrique commande impulse Porte a enroulement rapide Thermo S600 Gebruikershandleiding...

Page 2: ...nachhaltiger und sicherer Betrieb nur garantiert werden wenn das Produkt richtig und mit sorgf ltiger Wartung benutzt ist Sollte das Tor nicht richtig funktionieren schwer zu bewegen oder andere St ru...

Page 3: ...et la dur e de vie de votre porte Une utilisation erron e et un mauvais entretien entra nentin vitablementundysfonctionnement du produit En outre un fonctionnement durable et s r ne peut tre garanti...

Page 4: ...Your Thermo S600 door has been designed and produced in accordance with the ISO 9001 quality system standards An electrically powered door can only be commissioned after it has been issued with a Cert...

Page 5: ...ake should be replaced after 500 000 door move ments Faults Faults you can restore yourself The door is completely unresponsive 1 Check that it is connected to the mains power 2 Refer to the error cod...

Page 6: ...zweck Das Thermo S600 Tor sollte in den Zugangs bereich von Personen integriert werden um eine sicher Durchfahrt von Waren und Fahr zeugen zu gew hrleisten ob von Personen begleitet oder nicht sowohl...

Page 7: ...e nach 500 000 Torbewegungen ersetzt werden Fehler Fehler die Sie selbst beheben k nnen Das Tor reagiert berhaupt nicht mehr 1 Pr fen Sie ob es mit dem Stromnetz ver bunden ist 2 Suchen Sie die Fehler...

Page 8: ...e dans la zone d acc s de personnes pour garantir un passage s r des marchandises et v hicules accompagn s ou non de personnes dans les environnements industriels et r sidentiels Le champ d applicatio...

Page 9: ...t la tension n cessaire au tablier de porte En outre des joints en caoutchouc et le frein doivent tre remplac es au bout de 500 000 mouvements de porte Erreurs Erreurs que vous pouvez r parer vous m m...

Page 10: ...Deze deur is bedoeld voor inbouw in het toegangsbereik van personen om zodoende een veilige doorgang van goederen en voertuigen al dan niet begeleid door personen te waarborgen in zowel industri le b...

Page 11: ...ovendien moeten de afdichtingsrubbers en de rem bij elke 500 000 deurbewegingen worden vervangen Storingen Storingen die u zelf kunt verhelpen De deur reageert nergens op 1 controleer of er voedingssp...

Page 12: ...schuwingen en veiligheidsinstructies 3 Caution risk of pinching crushing 3 Achtung Quetschgefahr 3 Attention risque de coincement 3 Pas op beknellingsgevaar 1 Caution risk of pinching crushing 1 Achtu...

Page 13: ...jamais la porte de cette mani re 4 Open de deur nooit op deze manier 5 Do not place goods or objects in the area of the door 5 Keine Waren oder Gegenst nde im Bereich des Tors abstellen 5 Ne laissez j...

Page 14: ...kabels vrijlopen Controleer componenten en onderdelen op slijtage hierbij gaat het vooral om diverse bevestigingen railsysteem scharnieren loopwielen aandrijflijn deurblad ketting kabels en kettingspa...

Page 15: ...ren gebruikers exploitant bevoegde personen informeren waarschuwen gespecialiseerd deurenbedrijf in kennis stellen Ensure that a number of people are familiar with door operation Sorgen Sie daf r dass...

Page 16: ...e par impulsion Bedieningsinstructie Thermo S600 met elektrische aandrijving impulsbediening Om verwondingen en materiaalschade te voorkomen moeten deze instructies strikt worden nageleefd Deze instru...

Page 17: ...Deze bediening alleen gebruiken als het deurgebied vrij is 3 Caution Risk of pinching crushing For technical reasons the bottom safety edge does not operate in the lowest area of door movement approxi...

Page 18: ...uelle hauteur souhait e Door op de knop stop te drukken stopt de deur op iedere gewenste hoogte 1 2 3 4 STOP button STOPP Taste STOP bouton STOP knop 1 Caution Only use the emergency operation when no...

Page 19: ...lectrique coupez le courant et s curisez le moteur pour qu il ne puisse pas tre r enclench sans autorisation Si vous tirez sur l extr mit de la corde pourvue de l tiquette rouge 1 vous connectez le pa...

Page 20: ...me Nom Naam Remarks Bemerkungen Remarques Opmerkingen 4 Inspection Report 4 Inspektionsbericht 4 Rapport de contr le 4 Controle rapport Annual inspection J hrliche Kontrolle Contr le annuel Jaarlijkse...

Page 21: ...aam Remarks Bemerkungen Remarques Opmerkingen 4 Inspection Report 4 Inspektionsbericht 4 Rapport de contr le 4 Controle rapport 20 000 cycle inspection 20 000 Zyklen Kontrolle contr le 20 000 cycles 2...

Page 22: ...e Nom Naam Remarks Bemerkungen Remarques Opmerkingen Annual inspection J hrliche Kontrolle Contr le annuel Jaarlijkse inspectie 4 Inspection Report 4 Inspektionsbericht 4 Rapport de contr le 4 Inspekt...

Page 23: ...Remarks Bemerkungen Remarques Opmerkingen 20 000 cycle inspection 20 000 Zyklus Inspektion Inspection du cycle 20 000 20 000 cycli inspectie 4 Inspection Report 4 Inspektionsbericht 4 Rapport de cont...

Page 24: ...her Sorgfalt erstellt Allerdings bernimmt der Lieferant keine Verant wortung f r eventuelle Fehler in dieser Ausgabe ebensowenig tr gt er die sich eventuell daraus erge benden Konsequenzen English All...

Page 25: ......

Page 26: ...GHL_NS_Thermo_S600_TG1 07 2017 NOVOFERM NEDERLAND B V Tel 31 0 418 654 700 E Mail industrie novoferm nl www novoferm nl...

Reviews: