background image

10

MAX

45

KG

MAX

x

3

CARICO  -  LOADING   

CHARGEMENT

VERLADUNG

CARGA

I

STRUZIONI DI UTILIZZO

  •  U

SER’S GUIDE

  •  I

NSTRUCTIONS D’UTILISATION

B

EDIENUNGSANLEITUNG

  •  I

NSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

x

6

10

11

Montando 3 bici, 

alternarle secondo lo 

schema sotto riportato. 

In caso di difficoltà nel 

posizionarle, valutare la 

possibilità di ruotare i 

manubri.

Caricare in ordine di 

peso decrescente.

Attenzione: nessuna 

parte della bicicletta 

specialmente i pedali, 

deve essere a contatto 

con la carrozzeria o 

con il vetro posteriore 

del veicolo.

When loading 3 

bicycles, it is advisable 

to alternate the 

directions of the 

cycles’ front/rear and 

if necessary to rotate 

the handlebars. Load 

heaviest cycles first.

Warning: make 

sure no bicyle part 

(pedals...) contacts 

with car window or 

body.

Pour charger 3 vélos il 

faut les alterner selon 

le schéma ci-dessous. 

En cas de difficulté à les 

positionner, pensez à 

tourner le guidon.

Charger dans l’ordre du 

poids décroissant.

Attention: aucune 

partie du vélo, 

en particulier les 

pédales, ne doit être 

en contact avec la 

carrosserie ou avec 

la lunette arrière du 

véhicule.

Cargando 3 bicicletas, 

altérnelas de acuerdo 

con el siguiente 

diagrama. En caso 

de dificultad para 

colocarlas, considere 

girar el manubrio.

Cargar en orden de 

peso descendente.

Advertencia: ninguna 

parte de la bicicleta, 

especialmente los 

pedales, debe estar 

en contacto con la 

carrocería o con la 

ventana trasera del 

vehículo.

Wenn Sie 3 Fahrräder 

montieren, wechseln Sie 

diese entsprechend der 

folgenden Abbildung 

ab. Bei Schwierigkeiten 

bei der Positionierung 

sollten Sie den Lenker 

drehen. Laden Sie zuerst 

die schwersten Fahrräder.

Warnung: kein Teil des 

Fahrrads, insbesondere 

die Pedale, darf mit 

der Karosserie oder 

mit der Heckscheibe 

des Fahrzeugs in 

Berührung kommen.

Summary of Contents for N50205

Page 1: ...NTERINGSANVISNING MONTAGE INSTRUCTIES FIN EST LAT LT PL RUS CZ SK PAIGALDUSJUHEND STIPRIN ANAS INSTRUKCIJA PRITVIRTINIMO INSTRUKCIJOS INSTRUKCJA MONTA U py yc a e N VOD NA MONT N VOD NA MONT ASENNUSOH...

Page 2: ...2 CONTENUTO CONTENT CONTENU INHALT CONTENIDO 1 MAX NO MAX 80Km h MAX 130Km h MAX 400cm 1 x1 x6 x1 x1 x1 x1 x4...

Page 3: ...3 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE EINBAUANWEISUNG INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO x4 UP DOWN MAX 2 Adjust 1 Unlock 3 Secure...

Page 4: ...3 P1 P1 Utilizzare Use Utiliser Verwenden Usar Utilizzare Use Utiliser Verwenden Usar METAL METAL FIT PLASTIC GLASS FIT METAL PLASTIC GLASS pag 5 6 pag 6 7 7 6 Inclusi Included Inclus Inbegriffen Incl...

Page 5: ...5 P2 P2 P3 P3 P1 P1 P1 METAL P1 P1 P3 P3 P2 P2 METAL FIT P1 P2 P2 P3 METAL P2 METAL P3 A C B MAX 6...

Page 6: ...FIT Art N50924 Optionals Optional Optionnels Optionale Opcionales Inclusi Included Inclus Inbegriffen Incluido P1 P2 P2 P3 A B x2 x2 METAL FIT P1 P2 P2 P2 PLASTIC GLASS P1 PLASTIC GLASS x4 Inclusi Inc...

Page 7: ...D E G J H I F P1 P1 P3 P3 P2 P2 Sostituzione della cinghia con adattatore in plastica Remplacement de la ceinture avec un adaptateur en plastique Reemplazamiento de la correa con adaptador de pl stico...

Page 8: ...nf rieurs du porte v lo sur les surfaces horizontales de la carrosserie ou sur le pare chocs Le porte v los doit tre suspendu avec une bonne partie du poids support par les ceintures Para veh culos co...

Page 9: ...el autom vil aseg rese de que todos los componentes est n en excelentes condiciones y atornillados correctamente Bevor Sie mit der Montage am Fahrzeug fortfahren vergewissern Sie sich dass alle Kompo...

Page 10: ...er 3 v los il faut les alterner selon le sch ma ci dessous En cas de difficult les positionner pensez tourner le guidon Charger dans l ordre du poids d croissant Attention aucune partie du v lo en par...

Page 11: ...11 CHIUSURA CLOSING FERMETURE SCHLIESSEN CIERRE MAX OPTIONAL Art Y8002531 Art Y8002499 12 13...

Page 12: ...pplementari Fasten the bicycles securely to the carrier using the supplied belts In case of need use extra belts not supplied Fixez les v los sur le porte v los en utilisant les sangles fournies Si n...

Page 13: ...bevor Sie automatische Waschanlagen benutzen Quando non utilizzato riporre il portaciclo in ambiente asciutto e lontano dai raggi solari When not in use store the bicycle carrier in a dry place and fa...

Page 14: ...14 OPTIONAL Art 41524 OPTIONAL Art 98071 ATTENZIONE WARNING...

Page 15: ...cyclettes peuvent d passer lat ralement quand mont es sur des petits v hicules Dans ce cas le code de la route pr voit qu ils peuvent tre transport s m me s ils d passent lat ralement du v hicule cond...

Page 16: ...ticuli re aux cassis ou dos d ne En marche arri re accordez plus d attention aux dimensions lat rales et arri re du porte v los et la charge N utilisez jamais de support de fixation lastique Verifique...

Reviews: