background image

13

NO

Prima di ogni utilizzo, controllare e rimpiazzare immeditamente 

eventuali componenti usurati o danneggiati. Verifi care il buon 

funzionamento dei componenti.
Before each use, check carefully and replace immediately those 

components which may result worn or damaged. Control the good 

working conditions of the components.
Avant de chaque utilisation, vérifi ez et remplacez immédiatement 

les composants usés. Vérifi ez le bon fonctionnement des 

composants.

Antes de cada uso, revise y reemplace cualquier componente 

gastado inmediatamente. Verifi car el correcto funcionamiento de 

los componentes.

Überprüfen und ersetzen Sie vor jedem Gebrauch alle abgenutzt 

oder beschädigt Komponenten sofort. Überprüfen Sie die 

ordnungsgemäße Funktion der Komponenten.

Ricordarsi di smontare il portaciclo prima di utilizzare autolavaggi 

automatici.
Remember to remove the bicycle carrier before using the automatic 

car wash.
N’oubliez pas de démonter le porte-vélos avant d’utiliser les lave-

autos automatiques.

Recuerde desmontar el portabicicletas antes de usar lavados 

automáticos de automóviles.

Stellen Sie sicher, dass Sie den Fahrradträger zerlegen, bevor Sie 

automatische Waschanlagen benutzen.

Quando non utilizzato, riporre il portaciclo in ambiente asciutto e 

lontano dai raggi solari.
When not in use, store the bicycle carrier in a dry place and far from 

direct sunlight.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le porte-vélos dans un 

endroit sec, à l’abri des rayons du soleil.

Cuando no esté en uso, guarde el portabicicletas en un lugar seco y 

protegido de la luz solar.

Bewahren Sie den Fahrradträger bei Nichtgebrauch an einem 

trockenen Ort ohne Sonnenlicht auf.

Prima di ogni utilizzo, controllare il perfetto avvitamento di tutti    

i dadi, le viti e i bulloni.
Before each use, check the perfect tightening of all nuts, screws 

and bolts.
Avant chaque utilisation, vérifi ez le serrage parfait de tous les 

écrous, vis et boulons.

Antes de cada uso, verifi que el apriete perfecto de todas las 

tuercas, tornillos y pernos.

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das einwandfreie Anziehen 

aller Muttern, Schrauben und Bolzen.

Per la pulizia, non utilizzare detergenti aggressivi.

For cleaning, do not use aggressive cleaning agents.

Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents agressifs.

Para la limpieza, no use detergentes agresivos.

Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.

C

URA E 

M

ANUTENZIONE

  •  C

ARE AND 

M

AINTENANCE

  •  E

NTRETIEN ET 

M

AINTENANCE

P

FLEGE UND 

W

ARTUNG

  •  C

UIDADO Y 

M

ANTENIMIENTO

Summary of Contents for N50205

Page 1: ...NTERINGSANVISNING MONTAGE INSTRUCTIES FIN EST LAT LT PL RUS CZ SK PAIGALDUSJUHEND STIPRIN ANAS INSTRUKCIJA PRITVIRTINIMO INSTRUKCIJOS INSTRUKCJA MONTA U py yc a e N VOD NA MONT N VOD NA MONT ASENNUSOH...

Page 2: ...2 CONTENUTO CONTENT CONTENU INHALT CONTENIDO 1 MAX NO MAX 80Km h MAX 130Km h MAX 400cm 1 x1 x6 x1 x1 x1 x1 x4...

Page 3: ...3 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE EINBAUANWEISUNG INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO x4 UP DOWN MAX 2 Adjust 1 Unlock 3 Secure...

Page 4: ...3 P1 P1 Utilizzare Use Utiliser Verwenden Usar Utilizzare Use Utiliser Verwenden Usar METAL METAL FIT PLASTIC GLASS FIT METAL PLASTIC GLASS pag 5 6 pag 6 7 7 6 Inclusi Included Inclus Inbegriffen Incl...

Page 5: ...5 P2 P2 P3 P3 P1 P1 P1 METAL P1 P1 P3 P3 P2 P2 METAL FIT P1 P2 P2 P3 METAL P2 METAL P3 A C B MAX 6...

Page 6: ...FIT Art N50924 Optionals Optional Optionnels Optionale Opcionales Inclusi Included Inclus Inbegriffen Incluido P1 P2 P2 P3 A B x2 x2 METAL FIT P1 P2 P2 P2 PLASTIC GLASS P1 PLASTIC GLASS x4 Inclusi Inc...

Page 7: ...D E G J H I F P1 P1 P3 P3 P2 P2 Sostituzione della cinghia con adattatore in plastica Remplacement de la ceinture avec un adaptateur en plastique Reemplazamiento de la correa con adaptador de pl stico...

Page 8: ...nf rieurs du porte v lo sur les surfaces horizontales de la carrosserie ou sur le pare chocs Le porte v los doit tre suspendu avec une bonne partie du poids support par les ceintures Para veh culos co...

Page 9: ...el autom vil aseg rese de que todos los componentes est n en excelentes condiciones y atornillados correctamente Bevor Sie mit der Montage am Fahrzeug fortfahren vergewissern Sie sich dass alle Kompo...

Page 10: ...er 3 v los il faut les alterner selon le sch ma ci dessous En cas de difficult les positionner pensez tourner le guidon Charger dans l ordre du poids d croissant Attention aucune partie du v lo en par...

Page 11: ...11 CHIUSURA CLOSING FERMETURE SCHLIESSEN CIERRE MAX OPTIONAL Art Y8002531 Art Y8002499 12 13...

Page 12: ...pplementari Fasten the bicycles securely to the carrier using the supplied belts In case of need use extra belts not supplied Fixez les v los sur le porte v los en utilisant les sangles fournies Si n...

Page 13: ...bevor Sie automatische Waschanlagen benutzen Quando non utilizzato riporre il portaciclo in ambiente asciutto e lontano dai raggi solari When not in use store the bicycle carrier in a dry place and fa...

Page 14: ...14 OPTIONAL Art 41524 OPTIONAL Art 98071 ATTENZIONE WARNING...

Page 15: ...cyclettes peuvent d passer lat ralement quand mont es sur des petits v hicules Dans ce cas le code de la route pr voit qu ils peuvent tre transport s m me s ils d passent lat ralement du v hicule cond...

Page 16: ...ticuli re aux cassis ou dos d ne En marche arri re accordez plus d attention aux dimensions lat rales et arri re du porte v los et la charge N utilisez jamais de support de fixation lastique Verifique...

Reviews: