background image

130

N70-2 X

FIG. - ABB. - EIK. - KUVA

25

27

26

29

28

30

A

B

Summary of Contents for N702 X

Page 1: ...D USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING S...

Page 2: ...onibile Non indossare mai sciarpe sotto il sistema di allacciatura o copricapo di qualsiasi tipo sotto il casco Il casco pu attutire i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di percep...

Page 3: ...rino ti deve permettere una respirazione e una deglutizione normale ma senza riuscire a far passare un dito fra cinturino e gola ATTENZIONE Il bottone eventualmente presente sul cinturino ha esclusiva...

Page 4: ...telaietti laterali destro e sinistro e premerle verso l interno del casco fino a sentire il clic di aggancio Fig 3 Le cover mentoniera destra e sinistra sono diverse tra di loro e siglate sul retro ri...

Page 5: ...superiore A posizionata tra il frontino stesso e la calotta Fig 9 3 MONTAGGIO FRONTINO Verificare che i nottoli laterali B e le relative guarnizioni interne siano correttamente agganciate al frontino...

Page 6: ...facendo fuoriuscire prima il gancio inferiore A e poi il gancio superiore B dalle rispettive sedi presenti nel meccanismo laterale stesso Fig 11 1 3 Ripetere le precedenti operazioni sul lato destro...

Page 7: ...di regolazione facendole ruotare verso l alto in modo graduale e senza eccedere per aumentare il tiraggio Fig 12 Il massimo tiraggio si ottiene quando le leve esterne di regolazione dei perni si trov...

Page 8: ...mo parasole stampato in policarbonato LEXAN e trattato scratch resistant fog resistant sem plice e comodo da utilizzare basta abbassarlo per renderlo attivo o sollevarlo per escluderlo dal campo visiv...

Page 9: ...t Verificare sempre che il posizionamento del VPS sia adeguato alle varie condizioni meteorologico ambientali e o alle raccomandazioni d utilizzo sopra esposte Raccomandiamo di utilizzare il VPS solo...

Page 10: ...RNA DI CONFORTO Per smontare l imbottitura interna di conforto alzare il VPS aprire completamente la visiera e rimuovere la mentoniera dal casco vedi istruzioni precedenti 1 1 Aprire il sottogola vedi...

Page 11: ...di fissaggio po sto sul suo retro facendolo agganciare nella sede d aggancio del telaio fissato alla calotta Fig 18 quindi attaccare la linguetta anteriore sinistra del paranuca al guanciale Ripetere...

Page 12: ...rale del telaietto stesso resti libero Ripetere la stessa operazio ne sul lato destro del casco 4 6 Premere l imbottitura del guanciale in corrispondenza del bottone di fissaggio po sto sul suo retro...

Page 13: ...LI 1 1 Posizionare la placchetta laterale sinistra identificata internamente con la lettera L sul corrispondente meccanismo laterale inserendo il gancio superiore B della placchetta nella corrisponden...

Page 14: ...mette l eliminazione dell aria calda e viziata garantendo un comfort ottimale all in terno del casco Fig 33 PREDISPOSIZIONE N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Disponibile a seconda della versione di pro...

Page 15: ...15 N70 2 X ISTRUZIONI D USO...

Page 16: ...ng any motorcycle always wear the helmet properly fastened in order to fully exploit its protection Never wear scarves under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can m...

Page 17: ...e throat but without being uncomfortable 3 3 The correct strap tension should allow normal breathing and swallowing but without leaving the space of a finger between strap and throat WARNING The butto...

Page 18: ...s and push them towards the inside of the helmet until you hear a fastening click Fig 3 The right and left chin guard covers are different from each other and they are marked at their rear part as R r...

Page 19: ...re correctly hooked to the peak as in the beginning Fig 8 3 1 Position the trim of the upper central cover plate A at the threaded hole Fig 9 and place the peak on the shell then insert the upper cent...

Page 20: ...n serting the top hook B of the visor into the corresponding seat in the mechanism and aligning the lower hook A of the visor above the corresponding seat in the mechanism Fig 11 2 2 Press the visor a...

Page 21: ...educed visibility and must therefore be replaced Regularly check the correct stretch of the PINLOCK inner visor to prevent it from moving and scratching both surfaces If the helmet visor fogs up and o...

Page 22: ...movement and easily lifted up to restore the normal conditions of visibility and protec tion guaranteed by the approved helmet visor 1 1 To activate the VPS move the slider as in Fig 15 until you hea...

Page 23: ...the direct contact of raindrops with the scratch resistant fog resist ant treated VPS quickly reduces sharpness of vision thus causing scarce visibility in this case deactivate the VPS The special VP...

Page 24: ...s and the outer shell Fig 22 1 6 Remove the chin strap bands from the liner Fig 23 1 7 Completely remove the liner from the helmet 2 ASSEMBLING THE INNER COMFORT PADDING 2 1 Insert the liner correctly...

Page 25: ...at the rear part thereof by hooking it to the hooking seat of the frame fixed to the shell Fig 18 Repeat the same operation on the right side of the helmet 4 ASSEMBLING THE ROLL NECK 4 1 Open the chin...

Page 26: ...5 2 To decrease the roll neck stretch press the left strap clip button and simultane ously push the rear part of the roll neck to loosen the stretch of the elastic strap Fig 26 Then repeat the operati...

Page 27: ...visor reducing fogging See Fig 31 for opening and closing operations Top Ventilation System The innovative AIRBOOSTER TECHNOLOGY system channels the air flowing in from the front air intake directing...

Page 28: ...Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopfbedeckungen unter dem Helm tragen Der Helm kann die Verkehrsger usche abd mpfen Versichern Sie sich in jedem Fall dass Sie die n tigen Ger usche wie Hup...

Page 29: ...iemenspannung muss ihnen ein normales Atmen und Schlucken erlauben es darf aber nicht m glich sein einen Finger zwischen Riemen und Hals zu stecken ACHTUNG Der Knopf der sich eventuell auf dem Riemen...

Page 30: ...die entsprechenden Schlitze auf den Seitenr ndern rechts und links eingesetzt und in den Helm gedr ckt werden bis ein Klickge r usch h rbar ist Abb 3 Die linken und rechten Kinnteilpl ttchen sind jew...

Page 31: ...le nicht verloren gehen Diese m ssen an den Sperrz h nen befestigt bleiben Abb 8 2 2 Den oberen mittleren Gewindesperrzahn A vollst ndig abschrauben indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird Abb 6...

Page 32: ...f r die Gr en L bis XXXL Im Falle des Kaufs des Visiers als Zubeh r Ersatzteil laden wir Sie ein das korrekte Ausma bei einem autorisierten Nolangroup Vertragsh ndler zu berpr fen 1 ABNEHMEN DES VISIE...

Page 33: ...er Position halten Abb 13 1 5 Das Visier aufbiegen und die zweite Seite des Innenvisiers PINLOCK auf dem anderen Zapfen aufstecken Abb 14 1 6 Das Visier loslassen 1 7 Die Schutzfolie vom Innenvisier P...

Page 34: ...isier PINLOCK ausgestattete Visier abnehmen siehe vorheri ge Anweisungen 3 2 Das Visier aufbiegen und das Innenvisier PINLOCK von den Zapfen l sen Abb 14 3 3 Das Visier loslassen 4 WARTUNG UND REINIGU...

Page 35: ...gungen mit besonderem Licht beispielsweise einer starken Helligkeit durch eine hohe Intensit t und oder einen starken Einfall der Son nenstrahlen h ufig die Benutzung von Sonnenbrillen erforderlich di...

Page 36: ...oder Fle cken kommen Aus diesem Grunde wird empfohlen in solchen Situationen wie bspw an sehr hei en Tagen im Gep ckkoffer darauf zu achten dass das VPS nicht mit anderen Materialien in Ber hrung kom...

Page 37: ...l und der Au enschale herausziehen Abb 22 1 6 Die Kinnriemen aus der Polsterung herausziehen Abb 23 1 7 Die gesamte Polsterung aus dem Helm herausnehmen 2 ANBRINGEN INNERE KOMFORTPOLSTERUNG 2 1 Die Po...

Page 38: ...hen dr cken bis sie vollst ndig in der Halterung einrasten Achtung pr fen ob die seitlichen Laschen der Polsterung links und rechts in die Zwischenr ume zwischen den inneren Wangenpolsterungen aus Pol...

Page 39: ...Die Innenteile aus Polystyrol nur mit einem feuchten Tuch reinigen anschlie end bei Zimmertemperatur trocknen lassen vor Sonneneinstrahlung sch tzen F r die oben genannten Vorg nge keinesfalls Werkze...

Page 40: ...itlichen Pl ttchen muss zuerst der Gesichtsschutz falls vor handen entfernt werden siehe vorige Hinweise 2 1 Den vorderen Teil des Pl ttchens zur Au enseite des Helms ziehen um den unte ren Haken A so...

Page 41: ...nssystems N Com ausgelegt W h rend der Installation des Kommunikationssystems siehe spezifische Hinweise im Kit N Com m ssen der untere Nackenpolster und die F lleins tze aus Schaummaterial in den Wan...

Page 42: ...harpes sous le syst me d attache ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tout cas veillez toujours ce que vous puissiez bien enten...

Page 43: ...gle doit vous permettre une respiration et une d glutition normale mais sans r ussir faire passer un doigt entre la sangle et la gorge ATTENTION Le bouton ventuellement pr sent sur la sangle n a que l...

Page 44: ...uvant sur les petits ch ssis lat raux de droite et gauche et les pousser vers l int rieur du casque jusqu entendre le d clic d accrochage Fig 3 Les couvercles de la mentonni re de droite et gauche son...

Page 45: ...re et la calotte qui doivent rester accroch s aux cliquets Fig 8 2 2 D visser compl tement le cliquet filet central sup rieur A en le faisant tour ner dans le sens inverse aux aiguilles d une montre F...

Page 46: ...ngroup 1 D MONTAGE DE L CRAN Pour d monter l cran retirer tout d abord la visi re si elle est mont e voir les instruc tions pr c dentes 1 1 Ouvrir compl tement l cran 1 2 Pousser le levier de d crocha...

Page 47: ...le casque voir les instructions pr c dentes 2 CONTR LE ET R GLAGE DE L AJUSTEMENT DU PETIT CRAN INTERNE PINLOCK V rifier si le petit cran interne PINLOCK a t bien mont en ouvrant et en fermant l cran...

Page 48: ...l eau courante 4 2 Laisser s cher le petit cran l aide d un jet d air sec et ti de Ne pas frotter 4 3 Pour que le petit cran puisse garder ses caract ristiques laisser s cher le casque apr s l emploi...

Page 49: ...e par l cran du casque comme il arrive par exemple lorsqu on entre dans un tunnel ou en g n ral en cas de variations soudaines de la luminosit am biante En revanche avec le VPS ces man uvres sont simp...

Page 50: ...a visi re pare soleil dans le guide lat ral de gauche jusqu l accrochage dans le logement de la calotte Fig 17 4 3 R p ter la m me op ration sur le c t droit du casque ATTENTION V rifier le bon foncti...

Page 51: ...la coiffe dans le logement correspondant situ sur le support fix la calotte interne en polystyr ne Pousser la languette vers le bas jusqu ce qu elle s accroche compl tement R p ter ensuite cette op ra...

Page 52: ...oi correspondant et tirer la partie ant rieure de la mousse de joue gauche vers l int rieur du casque afin de d crocher le bou ton de fixation du petit ch ssis de gauche Fig 18 R p ter la m me op rati...

Page 53: ...du lacet gauche et tirer simultan ment le lacet lastique vers la partie arri re du casque Fig 25 Ensuite r p ter les m mes op rations sur l autre c t du casque 5 2 Afin de r duire l ajustement du prot...

Page 54: ...R Disponible de s rie ou comme accessoire pi ce de rechange Cet accessoire permet d am liorer les performances du casque dans des conditions d utilisation particuli res La bavette anti vent Wind Prote...

Page 55: ...les instructions sp cifiques pr sentes dans le kit N Com il est n cessaire de retirer du casque la lunette inf rieure et le rembourrage en mat riau expans pr sents dans la mousse de joue en polystyr n...

Page 56: ...cione la m xima protecci n posible Nunca lleves bufandas debajo del sistema de sujeci n o gorros de cualquier tipo debajo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre ase...

Page 57: ...ta debe permitir la normal respiraci n y degluci n pero entre la correa y la garganta no debe pasar un dedo ATENCI N El bot n del cual la correa puede estar dotada tiene como nica funci n la de impedi...

Page 58: ...o en las respectivas ranuras presentes en los peque os bastidores laterales derecho e izquierdo y em p jelos hacia el interior del casco hasta que oiga el clic de enganche Fig 3 Las tapas derecha e iz...

Page 59: ...stillo roscado central superior A gir ndolo en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 6 Luego retire la visera del casco con cuidado de no perder la junta del pestillo roscado central superior A...

Page 60: ...la pantalla 1 2 Empuje la palanca de desenganche del mecanismo lateral izquierdo hacia abajo hasta el final de carrera Fig 10 y al mismo tiempo separe la pantalla del casco sacando primero el gancho i...

Page 61: ...s 2 COMPROBACI N Y AJUSTE DE LA TENSI N DE LA PANTALLA ANTIVAHO PINLOCK Aseg rese de que la pantalla antivaho PINLOCK est correctamente montada abrien do y cerrando la pantalla y comprobando que no se...

Page 62: ...corriente 4 2 Deje que la pantalla antivaho se seque con aire seco y templado sin frotar 4 3 Para conservar las caracter sticas de la pantalla antivaho a lo largo del tiempo deje secar el casco despu...

Page 63: ...a del casco Esto ocurre por ejemplo cuando se entra en un t nel o en general si se pro ducen repentinas variaciones de la luminosidad ambiental Gracias a su mecanismo de funcionamiento en el caso del...

Page 64: ...quede enganchado en el alojamiento de la calota Fig 17 4 3 Repita la misma operaci n en el lado derecho del casco ATENCI N Compruebe el correcto funcionamiento del VPS activando y desactivando el cur...

Page 65: ...soporte fijado a la calota interna de poliestireno y emp jela hacia abajo hasta que quede completamente enganchada A continua ci n repita la operaci n con la leng eta central y con la derecha Fig 21...

Page 66: ...illa lateral izquierda hacia el interior del casco para desenganchar el bot n de fijaci n del peque o bastidor izquierdo Fig 18 Repita la misma operaci n en el lado derecho del casco 4 2 Desenganche l...

Page 67: ...ara adaptar la tensi n del protector cervical a las diferentes morfolog as de los usua rios y a las diversas formas de colocarse el casco derivadas de las distintas posiciones de conducci n se puede a...

Page 68: ...ciones anteriormente descritas 2 1 Tire hacia el exterior del casco de la parte delantera de la placa para desengan char el gancho inferior A y el superior B de sus respectivos alojamientos pre sentes...

Page 69: ...tema de comunicaci n N Com Durante la instalaci n del sistema de comunicaci n consulte las instrucciones espe c ficas presentes en el kit N Com es necesario quitar del casco la luneta inferior y el re...

Page 70: ...ma de aperto ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito Contudo em todos os casos certifique se de que ouve bem os sons necess rios como as buzinas e...

Page 71: ...to 3 3 A tens o correcta da correia deve permitir lhe uma respira o e uma degluti o normal mas sem deixar passar um dedo entre a correia e o pesco o ATEN O O bot o eventualmente presente na correia te...

Page 72: ...or de queixo tampa do protector de queixo direita e esquerda nas respec tivas aberturas presentes nos caixilhos laterais direito e esquerdo e pressione os para o interior do capacete at ouvir um estal...

Page 73: ...o para n o perder as duas guarni es posicionadas entre o frontal e a calote que devem permanecer engatadas nos pr prios fechos Fig 8 2 2 Aperte completamente o fecho roscado central superior A rodando...

Page 74: ...r autorizado Nolangroup 1 DESMONTAGEM DA VISEIRA Para desmontar a viseira remova em primeiro lugar se estiver montado o frontal con sulte as instru es anteriores 1 1 Abra completamente a viseira 1 2 E...

Page 75: ...ertifique se de que todo o perfil de silicone da mesma esteja aderente viseira 1 8 Monte a viseira no capacete consulte as instru es anteriores 2 VERIFICA O E AJUSTE DA TENS O DA PEQUENA VISEIRA INTER...

Page 76: ...IMPEZA DA PEQUENA VISEIRA INTERNA PINLOCK 4 1 Desmonte a pequena viseira interna PINLOCK da viseira Utilize um pano h mi do e macio e limpe a delicadamente com sab o neutro l quido Remova todo o sab o...

Page 77: ...emerg ncia causadas pela necessidade de restabelecer rapidamente a m xima visibilidade oferecida pela viseira do capacete como por exemplo quando entrar em um t nel ou em geral quando houver repentina...

Page 78: ...protec o p ra sol na guia lateral esquerda at ao engate na sede da calote Fig 17 4 3 Repita a mesma opera o no lado direito do capacete ATEN O Verifique o correcto funcionamento do VPS activando ou de...

Page 79: ...nterna em poliestireno e empurre a para baixo at que esta engate completamente Em seguida repita a opera o tamb m com a lingueta central e a direita Fig 21 Aten o verifique a correcta montagem da zona...

Page 80: ...apacete para desengatar o bo t o de fixa o do caixilho esquerdo Fig 18 Repita a mesma opera o no lado direito do capacete 4 2 Desengate a lingueta traseira esquerda da touca da borda da calote puxando...

Page 81: ...o da correia esquerda e simultaneamente puxe a correia el stica para a parte tra seira do capacete Fig 25 Em seguida repita as opera es do outro lado do capacete 5 2 Para reduzir a tens o da protec o...

Page 82: ...RA VENTO WIND PROTECTOR Dispon vel de s rie ou como acess rio pe a sobresselente Este acess rio permite melhorar os rendimentos do capacete em condi es particu lares de utiliza o O p ra vento Wind Pro...

Page 83: ...nsultar as instru es es pec ficas presentes no Kit N Com ser necess rio remover do capacete a luneta inferior e as zonas de preenchimento em material expandido presentes nos protectores de maxilar em...

Page 84: ...ooit een sjaal onder het sluitingssysteem of een hoofddeksels van wat voor soort dan ook onder de helm De helm kan de verkeersgeluiden afzwakken Controleer in elk geval of u de noodzakelijke geluiden...

Page 85: ...et bandje moet een goede ademhaling en normaal slikken mogelijk maken zonder dat er een vinger tussen het bandje en de keel kan worden gestoken LET OP De drukknop die eventueel op het bandje zit heeft...

Page 86: ...orende gleuven aan de rechter en linkerkant van de zijframes te steken en ze naar de binnenkant van de helm te duwen totdat men de bevestigingsklik hoort Afb 3 De covers van het kinstuk aan de rechter...

Page 87: ...t raken 2 2 Maak de bovenste centrale pin met schroefdraad A helemaal los door het tegen de klok in te draaien Afb 6 Maak vervolgens de klep los van de helm en let er hierbij op dat de dichting van de...

Page 88: ...ealer de correcte maat te controleren 1 DEMONTAGE VAN HET VIZIER Verwijder de klep indien gemonteerd zie eerdere aanwijzingen om het vizier te de monteren 1 1 Open het vizier geheel 1 2 Duw de ontgren...

Page 89: ...aanwijzingen 2 CONTROLE EN AANSPANNING VAN HET BINNENVIZIER PINLOCK Controleer of het binnenvizier PINLOCK correct is gemonteerd door het vizier te ope nen en te sluiten en ga na of er geen beweging...

Page 90: ...r stromend water 4 2 Laat het binnenvizier drogen met droge en lauwe lucht zonder het droog te wrij ven 4 3 Laat de helm na gebruik in een geventileerde en droge ruimte met open vizier drogen om de ei...

Page 91: ...ten of het risico van directe verblinding te verminderen ten opzichte van het gebruik van alleen de goedgekeurde vizieren Het gebruik van zonnebrillen maakt echter eventuele nood grepen om het maximal...

Page 92: ...PS SYSTEEM 3 1 Open het vizier van de helm geheel en zet het VPS systeem helemaal naar bene den zie eerdere instructies 3 2 Pak de linker zijkant van het zonnescherm vast en trek het uit de helm Afb 1...

Page 93: ...Steek de kinband in het bijbehorende gat geplaatst in de zijkant van de kap ter hoogte van de zone van de wangkussens Afb 23 Herhaal de voorgaande hande lingen aan de rechterkant van de helm 2 3 Stee...

Page 94: ...fb 22 Is dat niet het geval herhaal dan de handelingen 1 5 en 2 3 3 6 Duw de voering van het wangkussen op de hoogte van de bevestigingsknoop aan de achterkant om het vast te maken in de bedding op he...

Page 95: ...beschermd tegen de zon Voor bovengenoemde handelingen mogen nooit gereedschappen worden ge bruikt 5 DE AANSPANNING VAN DE NEKBESCHERMING AFSTELLEN Voor het aanpassen van de aanspanning van de nekbesch...

Page 96: ...eerd zie eerdere aanwijzingen om de zijplaatjes te demonteren 2 1 Trek het voorste deel van het plaatje naar de buitenkant van de helm toe om het onderste haakje A en het bovenste B uit hun beddingen...

Page 97: ...om communicatiesysteem Bij installatie van het communicatiesysteem zie de specifieke instructies in de N Com kit is het noodzakelijk het maantje aan de onderkant en de schuimplastic inzetstukken in de...

Page 98: ...st muligt at udnyt te dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hovedt j under selve hjelmen Hjelmen d mper st jen fra trafikken Man skal dog a...

Page 99: ...mmen skal strammes s det stadig er muligt at tr kke vejret frit og synke normalt men man skal ikke kunne f en finger ind mellem remmen og halsen VIGTIGT Knappen p remmen har udelukkende til opgave at...

Page 100: ...ldende bningerne i h jre og venstre side og trykke dem fast mod hjelmen indtil der h res et klik Fig 3 K bepartiets h jre og venstre d ksler er forskellige og m rket p bagsiden med henholdsvis R h jr...

Page 101: ...verne i siden B og deres indvendige t tningslister er korrekt fastgjorte til frontstykket som oprindeligt Fig 8 3 1 Plac r listen for den verste midterste sp ndskive A ud for det gevindsk rne hul Fig...

Page 102: ...en 2 MONTERING AF VISIR 2 1 Plac r visirets venstre side p sidemekanismen ved at s tte visirets vre h gt B i dens leje p mekanismen og tilpas visirets nedre h gt A over det tilsva rende leje i selve m...

Page 103: ...er Ridser p visiret og den indvendige PINLOCK sk rm kan neds tte udsynet og skal s ledes udskiftes Kontroll r at den indvendige PINLOCK sk rm er korrekt fastsp ndt med j vne mellemrum for at undg at d...

Page 104: ...brug af v rkt jer n r den skal reng res eller vedligeholdes 1 S DAN VIRKER VPS SYSTEMET VPS mekanismen g r det muligt med en simpel bev gelse at aktivere solsk rmen ved at s nke den indtil visirets s...

Page 105: ...ejledningen til hjelmen Behandlingen med beskyttelse mod ridser dugdannelse scratch resistant fog re sistant af VPS systemet mindsker tildugningsproblemer i betydeligt omfang Under vedvarende d rlige...

Page 106: ...rem gangsm de for de midterste klapper og den h jre klap 1 4 Tag fat i den forreste venstre del af den indvendige bekl dning og tr k den opad for at frig re indtr kkets klap fra holderen der er fastgj...

Page 107: ...de for de midterste klapper og den h jre klap 3 4 Tr k nakkepolstringen ud af den indvendige bekl dning ved hj lp af de venstre midterste og h jre huller i f rstn vnte Fig 24 3 5 Inds t den indvendige...

Page 108: ...ne Den indvendige flamingoen i hjelmen er et materiale som er meget deformerbart og det har til form l at absorbere st d ved deformering eller delvis del ggelse Undg at foretage nogen form for ndringe...

Page 109: ...r tilbage og i position ved at h gte pladen p mekanismen med et klik Fig 28 1 3 Gentag samme fremgangsm de p den anden side af hjelmen med h jre plade der indvendigt er identificeret at bogstavet R 2...

Page 110: ...IL N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Findes afh ngigt af produktudgaven Din hjelm er klargjort til at kunne udstyres med kommunikationssystemet N Com Un der installationen af kommunikationssystemet se...

Page 111: ...111 N70 2 X VEJLEDNING...

Page 112: ...112 N70 2 X design 1 1 1 1 2 1 3...

Page 113: ...113 N70 2 X 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...

Page 114: ...114 N70 2 X 1 1 1 1 1 2 2 jet 3 R L 2 2 1 2 2 3 2 3 4 2 4 Nolangroup...

Page 115: ...115 N70 2 X Small XXS M Large L XXXL Nolangroup 5 1 1 1 6 1 2 5 1 3 6 2 2 1 90 7 8 2 2 6 9 3 8 3 1 9 6 3 2 90 7 3 3...

Page 116: ...116 N70 2 X Nolangroup NJS 10S NJS 10L Small XXS M Large L XXXL Nolangroup 1 1 1 1 2 S 10 11 1 3 2 2 1 11 2 2 10 2 3 2 4...

Page 117: ...117 N70 2 X Nolangroup 1 PINLOCK 1 1 1 2 12 1 3 PINLOCK PINLOCK 1 4 PINLOCK 13 1 5 PINLOCK 14 1 6 1 7 PINLOCK 1 8 2 PINLOCK PINLOCK PINLOCK 12 PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK...

Page 118: ...70 2 X PINLOCK PINLOCK 3 PINLOCK 3 1 PINLOCK 3 2 PINLOCK 14 3 3 4 PINLOCK 4 1 PINLOCK 4 2 4 3 4 4 VISION PROTECTION SYSTEM VPS VISION PROTECTION SYSTEM VPS LEXAN 1 VPS VPS VPS LEXAN is a trademark of...

Page 119: ...119 N70 2 X 1 1 VPS 15 VPS VPS 1 2 VPS 16 VPS 2 VPS 22 05 80 50 50 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS VPS VPS...

Page 120: ...120 N70 2 X VPS VPS VPS VPS VPS 3 VPS 3 1 VPS 3 2 17 3 3 4 VPS 4 1 15 4 2 17 4 3 VPS VPS Nolangroup VPS VPS H E 1 VPS 1 1 18...

Page 121: ...121 N70 2 X 1 2 19 1 3 20 1 4 21 1 5 22 1 6 23 1 7 2 2 1 2 2 23 2 3 22 2 4 21 VPS 1 4 2 4 2 5 20 2 6 19 2 7 18 3 VPS 3 1...

Page 122: ...122 N70 2 X 18 3 2 19 3 3 20 3 4 24 3 5 20 22 1 5 2 3 3 6 18 4 4 1 18 4 2 20 4 3 24 4 4 20 22 1 5 2 3 4 5 19 4 6 18...

Page 123: ...123 N70 2 X 30 C 5 5 1 25 5 2 26 5 3 VPS 1 1 1 L B A 27...

Page 124: ...124 N70 2 X 1 2 28 1 3 R 2 2 1 A B 29 2 2 WIND PROTECTOR Wind Protector 30 31 AIRBOOSTER TECHNOLOGY 32 33 N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM N Com N Com N Com N Com...

Page 125: ...125 N70 2 X...

Page 126: ...126 N70 2 X FIG ABB EIK KUVA 1...

Page 127: ...127 N70 2 X FIG ABB EIK KUVA 2 4 3 5 7 6 9 8 A B B...

Page 128: ...128 N70 2 X FIG ABB EIK KUVA 10 12 11 13 14 16 15 A B MIN MAX...

Page 129: ...129 N70 2 X FIG ABB EIK KUVA 17 19 18 20 22 21 24 23...

Page 130: ...130 N70 2 X FIG ABB EIK KUVA 25 27 26 29 28 30 A B...

Page 131: ...131 N70 2 X FIG ABB EIK KUVA 32 33 31...

Page 132: ...132 N70 2 X Note Clipboard Notizen Notas...

Page 133: ...133 N70 2 X Note Clipboard Notizen Notas...

Page 134: ...134 N70 2 X Note Clipboard Notizen Notas...

Page 135: ......

Page 136: ...e proc der son limination suivant les r gles sp cifiques en vigueur dans le lieu ou le pays de r sidence Este casco ha sido fabricado en una instalaci n industrial que respeta el medio ambiente Una ve...

Reviews: