background image

11

HOTTE ASPIRANTE DÉCORATIVE

Cher client,
Merci d’avoir choisi notre hotte. Veuillez lire attentivement ces instructions qui 

vous assureront une installation, une utilisation et un entretien optimum de 

cette hotte.
Remarques: Les illustrations mentionnées dans cette notice se trouvent dans 

les premières pages.
Installation de la hotte au mur (recherchez le symbole 

sur les

illustrations)

Attention: appliquez les normes locales relatives à l’évacuation des 

fumées. Entre autres: ne reliez pas la hotte à un conduit de fumée, 

d’aération ou d’air chaud déjà utilisé. Confirmez avec l’autorité 

locale que votre raccordement est conforme. Assurez-vous que le 

débit maximal d’extraction d’air des appareils environnants ne dépasse pas 

4 Pa (0,04 mbar). Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue 

lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils 

utilisant du gaz ou un autre combustible.
Ll’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées 

d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. 
Pour  l’évacuation des fumées vers l’extérieur, utiliser un tuyau en PVC rigide 

d’un diamètre idéal de 150 mm.
Les restrictions précédentes ne  concernent pas les hottes dépourvues 

d’évacuation vers l’extérieur (utilisation en recyclage avec filtre à charbon 

actif).
Installez la hotte conformément aux instructions du schéma de montage
fourni et aux indications des illustrations 1 à 16.
- La distance minimale à respecter entre la surface support des récipients de 

cuisson de la table de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine 

doit être d’au moins  65 cm. Si les instructions d’installation pour la table 

de cuisson à gaz spécifient une distance plus grande, celle-ci doit être 

prise  en compte..
Branchement électrique de la hotte

Attention:  avant de brancher la hotte : coupez l’alimentation électrique. 

Vérifiez que la tension et la fréquence existantes correspondent à celles 

indiquées sur la plaque signalétique de la hotte.

Si la hotte est équipée d’une prise, raccordez la hotte à une prise homologuée 

facile d’accès, conformément aux normes en vigueur.
Si   l’appareil  n’est  pas  équipé  de  prise, raccordez-le directement à 

l’installation électrique, sur un circuit protégé par un dispositif omnipolaire de 

séparation facile d’accès pour pouvoir le déconnecter, conformément à la 

réglementation locale.
Utilisation de la hotte – Sécurité

Attention:  en cas de décharge électrostatique (par ex. la foudre) la 

hotte peut cesser de fonctionner. Cela ne suppose aucun risque de 

dommages. Coupez l’alimentation électrique de la hotte et rebranchez- 

la une minute plus tard.

- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, 

ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont 

pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, 

d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de 

l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas 

avec l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec 

l’appareil.
Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux 

instructions; ne pas flamber d’aliments sous la hotte de cuisine.
ATTENTION: Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes 

lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être 

impérativement changé par un service officiel ou par un agent autorisé. 
Utilisation de la hotte - Pupitre de commande (recherchez le symbole sur les 

illustrations) 
Vous trouverez ci-après la description des différents pupitres de commande 

possibles. Vérifiez le modèle du pupitre de commande de votre hotte et 

reportez-vous à l’illustration correspondante.
Pupitre avec commutateur à glissière (illustration P1)
1- Vitesse d’extraction - positions : OFF, 1ère, 2ème et 3ème vitesses.
2- Témoin de contrôle de fonctionnement d’extraction.
3- Interrupteur marche / arrêt de l’éclairage.
Pupitre avec bouton électrique (illustration P2)
1- Marche / arrêt de l’éclairage.
2- Témoin de contrôle de fonctionnement de l’éclairage.
3- Vitesse d’extraction - touche : 1ère, 2ème et 3ème vitesses En appuyant 

de nouveau sur la vitesse actuelle, l’extracteur s’éteint. En paneaux sur button 

TURBO (I I I i), Turbo de vitesse ne fonctionne que pour 5 minutes après cette 

heure bas à une vitesse 2.
4- Témoin de contrôle de vitesse de fonctionnement de l’extraction.
Minuterie : maintenez appuyée pendant deux secondes la touche de la 

vitesse choisie, jusqu’à ce que l’indicateur clignote. l’extracteur fonctionne 

5 min. à la vitesse choisie et 5 min. supplémentaires à chacune des vitesses 

inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Pour annuler la minuterie: appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie.
Pupitre à quatre vitesses - Afficheur numérique (illustration P3)
1- Marche / arrêt de l’éclairage.
2- Marche / arrêt d’extraction.
3- Réduire la vitesse d’extraction.
4- Pupitre indicateur de la vitesse d’extraction.
5- Augmenter la vitesse d’extraction.
6- Activer la vitesse turbo d’extraction.
7- Activer et désactiver la minuterie d’extraction.
Minuterie: l’extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min. 

supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête et 

que l’éclairage s’éteigne.

Pupitre à cinq touches (illustration P4)
1- Témoin de contrôle de fonctionnement d’extraction.
2- Marche / arrêt de l’éclairage.
3- Arrêt d’extraction.
4- Vitesse d’extraction. - touche : 1ère, 2ème et 3ème vitesses Pupitre tactile 

(illustration P5)
1- Témoin indicateur / touche d’avertissement de nettoyage des filtres. Alerte 

de remplacement du filtre nécessaire - appuyez pour désactiver une fois le 

filtre nettoyé ou remplacé.
2- Activer et désactiver la minuterie de l’extracteur.
3- Marche / arrêt de l’éclairage. Maintenez appuyé pour régler l’intensité de 

l’éclairage.
4- Marche / arrêt d’extraction.
5- Vitesse d’extraction - touche: 1ère, 2ème, 3ème et 4ème vitesses. En 

paneaux sur button TURBO (I I I i), Turbo de vitesse ne fonctionne que pour 5 

minutes après cette heure bas à une vitesse 3.
Minuterie: l’extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min. 

supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Pupitre tactile progressif (illustration P6)
1- Marche / arrêt d’extraction.
2- Pupitre tactile à glissière de contrôle de la vitesse d’extraction. Également
utilisé en combinaison avec la touche -3-. En paneaux sur button TURBO (I I I 

i), Turbo de vitesse ne fonctionne que pour 5 minutes après cette heure bas 

à une vitesse 9.
3- Marche / arrêt de l’éclairage. Appuyez sur la touche et, pendant qu’elle 

clignote, réglez l’intensité de l’éclairage avec le pupitre tactile progressif -2-.
4- Active et désactive la minuterie d’extraction.
5- Témoin indicateur / touche d’avertissement de nettoyage des filtres. Alerte 

de remplacement du filtre nécessaire - appuyez pour désactiver l’alerte une 

fois le filtre propre ou remplacé.
Minuterie: l’extracteur fonctionne 2 min. à la vitesse choisie et 2 min. 

supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête et 

que l’éclairage s’éteigne.
Pupitre tactile TC5V (illustration P7)
1-Marche / arrêt d’extraction.
2-Vitesse d’extraction - touche: SILENT, 1ère, 2ème, 3ème et TURBO vitesses. En paneaux sur 

button TURBO (P), Turbo de vitesse ne fonctionne que pour 5 minutes après cette heure 

bas à une vitesse 3.
Turbo de vitesse ne fonctionne que pour 5 minutes après cette heure bas à 

une vitesse 3.
3- Activer et désactiver la minuterie de l’extracteur.
4-Marche / arrêt de l’éclairage.
5-Bouton-poussoir de diminution d’intensité de lumière
6-Bouton-poussoir  (6 )  d’augmentation  d’intensité  de  lumière
Minuterie: l’extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min. 

supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Entretien de la hotte

Attention: coupez toujours l’alimentation électrique avant d’intervenir 

sur la hotte. En cas de défaut, contactez un distributeur officiel ou un 

agent agréé.

Nettoyage externe : utilisez un détergent liquide, non corrosif et n’utilisez pas
des produits de nettoyage abrasifs.
Filtres à graisse : Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué 

conformément aux instructions Pour cela, démontez les filtres et lavez-les 

à l’eau chaude et avec du détergent neutre. Ne pas utiliser de liquide de 

rinçage. Si vous utilisez un lave-vaisselle, placez les filtres à la verticale afin 

d’éviter le dépôt de restes solides. Ne pas utiliser de liquide de rinçage
Filtres à charbon actif : ils doivent être remplacés tous les trois mois.

Important: augmentez la fréquence de nettoyage / remplacement des 

filtres si la hotte est utilisée plus de 2 heures par jour. Utilisez toujours des 

filtres d’origine du fabricant.
Remplacement des ampoules (recherchez le symbole 

sur les 

illustrations)

Attention: ne manipulez pas les  ampoules avant d’avoir coupé 

l’alimentation électrique et que leur température n’ait baissé.

Important: utilisez des ampoules neuves conformément à ce qui apparaît 

sur la plaque signalétique de la hotte.
Utilisez des ampoules à réflecteur en aluminium pour remplacer des 

ampoules halogènes. N’utilisez pas d’ampoules dichroïques - risque de 

surchauffe.
Sur les hottes équipées de lampes à filament de tungstène, l’éclairage doit être 

uniquement utilisé lorsque le moteur est en fonctionnement. Ces lampes ne 

peuvent fonctionner en permanence et doivent servir d’éclairage ponctuel.
Informations légales
Le fabricant:
- Déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles
concernant le matériel électrique basse tension, indiquées dans la directive
2006/95/CEE  du 12/12/06, et de compatibilité électromagnétique indiquées 

par la directive 2004/108/CEE du 15/12/04.
- N’est pas responsable du non respect des indications de la présente notice et 

des normes de sécurité en vigueur pour l’utilisation correcte de l’équipement.
- Se réserve le droit d’effectuer toute modification sur l’équipement ou dans la
présente notice sans avertissement préalable.
Contactez notre distributeur officiel si vous avez besoin d’assistance technique 

ou d’informations supplémentaires concernant nos produits.

FR

Summary of Contents for MIRAGE 1425

Page 1: ... المزخرفة الشفاطات وصيانة واستخدام لتركيب كتيب Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 A B C D E F ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 2 4 1 3 2 4 1 3 2 1 3 P1 P2 1 2 4 1 2 3 4 3 ...

Page 7: ...7 2 2 3 4 5 1 P4 P5 P6 i 1 2 3 4 5 6 P7 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 P3 1 2 3 4 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...dor de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y desactivar la temporización del extractor Temporización el extractor funciona 5 min a la velocidad en curso y 5 min más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene y se apaga la iluminación Panel de cinco pulsadores fig P4 1 Testigo de control funcionamient...

Page 10: ...P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 Anzeige der Gebläsestufe 5 Gebläsestufe erhöhen 6 Turbo Gebläsestufe aktivieren 7 Timer des Gebläses aktivieren und deaktivieren Timer Das Gebläse läuft 5 Minuten auf der gewählten Stufe und jeweils 5 Minuten in den niedrigeren Gebläsestufen bis es sich abschaltet und die Beleuchtung erlischt 5 Tasten ...

Page 11: ...extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d extraction 7 Activer et désactiver la minuterie d extraction Minuterie l extracteur fonctionne 5 min à la vitesse choisie et 5 min supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu à ce qu il s arrête et que l éclairage s éteigne Pupit...

Page 12: ...ks for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off Five button panel Fig P4 1 Extractor fan operating control pilot light 2 Lighting on and off 3 Extractor fan off 4 Extractor fan speed button speed 1 2 and 3 Touch panel Fig P5 1 Filter clean warning display button Warning of the need to replace the filter press to deactivat...

Page 13: ...mentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare la temporizzazione dell estrattore Temporizzazione l estrattore funziona per 5 min alla velocità in corso e per altri 5 min in ognuna delle velocità inferiori fino a che si ferma e si spegne l illuminazione Pannello con cinque pulsanti fig P4 1 Spia di controllo del funzionamento dell estratto...

Page 14: ...gitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelheid van de afzuigkap activeren 7 Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren Tijdsinstelling de afzuigkap werkt gedurende 5 min met de lopende snelheid...

Page 15: ...dade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor 7 Activar e desactivar a temporização do extractor Temporização o extractor funciona durante 5 min à velocidade em curso e durante mais 5 min em cada uma das velocidades inferiores até que pára e a iluminação se desliga Painel de cinco botões de pressão Fig...

Page 16: ...d 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder indtil den stopper og lyset slukkes Panel med fem knapper fig P4 1 Pilotlys til kontrol ...

Page 17: ...näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä Viisipainikkeinen paneeli kuva P4 1 Merkkivalolla varustettu liesituuletin 2 Valaistus päälle pois pääl...

Page 18: ...ningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i ytterligare 5 minuter på varje lägre hastighetsnivå tills den stannar och ljuset stängs ...

Page 19: ...anel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte Timer kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutter på hver av de lavere hastighetene før den ...

Page 20: ...τάμετηνεπιλεγμένηταχύτητακαι για5λεπτάακόμημεκάθεμίααπότιςχαμηλότερεςταχύτητες μέχριςότουπαύσεινα λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει Πίνακας πέντε πλήκτρων σχ P4 1 Λυχνία ελέγχου λειτουργίας του μοτέρ 2 Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού 3 Σβήσιμο του μοτέρ 4 Ταχύτητα του μοτέρ πλήκτρο 1º 2º και 3ºταχ Πίνακας αφής σχ P5 1 Ενδεικτικήλυχνία πλήκτροπροειδοποίησηςγιατονκαθαρισμότωνφίλτρων Ειδοποίησηγιατηνα...

Page 21: ...сти вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора Таймер вытяжнойвентиляторработает5минутнатекущейскорости затемпо5 минутнакаждойизболеенизкихскоростей затемвентиляторостанавливается и освещение гаснет Kнопочная панель рис P4 1 Индикатор управления вытяжным вентилятором ...

Page 22: ... wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zegar wentylatora okapu Zegar wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każdą mniejszą prędkością aż się zatrzyma Oświetlenie zostaje wyłączone Panel z 5 przyciskami rys P4 1 Lampka kontrolna pracy wentylatora wyciągu 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 W...

Page 23: ...re kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az aktuális sebességfokozaton működik majd további 5 percig az alacsonyabb sebességfokozatok mindegyikén egészen a kikapcsolásig amikor a világítás is kikapcsol Ötgombos panel P4 ábra 1 Elszívóventilátor működésjelző lámpája 2 Világítás be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor kikapcsoló 4 Elszívóventilá...

Page 24: ...时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 按两次风速按键可关闭风 机 加速档仅仅能工作5分钟 一旦超过5分钟 油烟机将自动退回 到第二档 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 滑动触摸式控制面板 图示 P6 1 风机开关键 2 控制风机转速的滑动触摸式面板...

Page 25: ... المؤقت المستخرج مروحة السرعة اختيار زر على واحدة مرة اضغط المؤقت أللغاء األضاءة تنطفئ ثم دقيقة 15 بعد P3 الشكل رقمي عرض سرعات بأربع لوحة 1 1 األضاءة وإغالق تشغيل 2 2 المستخرج مروحة وإغالق تشغيل 3 3 األستخراج مروحة سرعة قلل 4 4 األستخراج مروحة سرعة عرض لوحة 5 5 األستخراج مروحة سرعة زود 6 6 المستخرج لمروحة القصوى السرعة بتمكين قم 7 7 المستخرج مروحة وقت ضابط وتعطيل بتمكين قم كل على أخرى دقائق 5 و ال...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...ODOMÉSTICOS S L C del Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: