v
Fr
Précautions
Précautions
Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre produit Nikon, veuillez prendre les précautions
suivantes lors de son utilisation ou de son rangement.
❚❚
Étanchéité à l’eau
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le caisson dans l’eau ou à proximité de
l’eau:
• Avant toute utilisation, vérifi ez que le caisson ne fuit pas comme décrit aux pages 11 et 17 de ce
manuel.
• Ce caisson n’est étanche qu’à l’eau douce (par exemple, celle des piscines, rivières et lacs) et à
l’eau de mer. Ne l’utilisez pas dans des sources thermales ou des bains chauds.
• Ne l’exposez pas à des profondeurs supérieures à 45 m ou à des rapides, des cascades, à
un robinet qui coule à plein débit ou à une eau sous haute pression. Le non-respect de
ces consignes peut exposer le caisson à des pressions suffi samment importantes pour
l’endommager, le déformer et provoquer une infi ltration d’eau.
• S’il est exposé à l’eau, l’appareil photo sera endommagé. Pour éviter toute infi ltration d’eau,
n’ouvrez pas le caisson avec les mains mouillées, lorsqu’il est mouillé, ou lorsqu’il se trouve dans
l’eau, sur l’eau ou à proximité d’eau ou dans des lieux exposés à des éclaboussures, au vent,
au sable ou à la poussière. Vérifi ez que l’appareil photo est sec avant de l’insérer. Si le caisson
fuit, cessez immédiatement de l’utiliser, séchez l’appareil photo et l’intérieur du caisson, puis
apportez l’appareil photo et le caisson à un représentant Nikon agréé.
• Avant de fermer hermétiquement le caisson ou lors de l’installation du joint torique, vérifi ez
que le joint torique n’est pas tordu ou mal positionné, puis examinez attentivement l’intérieur
du caisson, le joint torique, la rainure d’étanchéité et toute partie du caisson en contact avec le
joint torique, pour vous assurer qu’aucune trace de liquide, qu’aucun cheveu, saleté, peluche,
poussière, grain de sable ou autre corps étranger n’y fi gurent. L’eau et tout autre liquide
éventuellement présents sur ces surfaces doivent être essuyés immédiatement à l’aide d’un
chiff on doux et sec. Retirez les autres corps étrangers à l’aide d’une souffl ette, en veillant à retirer
toutes les petites particules situées sur les côtés et dans les angles des rainures d’étanchéité.
Vous pouvez éliminer les corps étrangers présents à l’extérieur du caisson à l’aide d’un chiff on
doux et sec. N’utilisez pas de savon, des détergents ou autres produits chimiques et veillez à
retirer immédiatement toute trace d’huile ou de crème solaire, sels de bain, détergent, savon,
solvants organiques, huile, alcool et autres produits similaires.
• Ne collez pas d’autocollants sur le caisson, n’utilisez pas de produits d’étanchéité, de produits
chimiques anti-buée ou de lubrifi ants pour joints toriques ou de gel de silice non conçus
spécifi quement pour le WP-N3 (
0
25).
• Ne laissez pas le caisson longtemps dans des lieux exposés à des températures glaciales ou dans
des endroits chauds comme dans des véhicules fermés, à bord de bateaux, sur la plage, en plein
soleil ou à proximité de matériel de chauff age. Le non-respect de cette consigne peut rendre le
caisson vulnérable à l’infi ltration d’eau.
• L’étanchéité du caisson n’est pas garantie si celui-ci reçoit des coups, tombe, est placé sous des
objets lourds ou soumis à une forte pression ou à des vibrations ou des chocs physiques violents.
Si le caisson tombe ou reçoit un choc quelconque, apportez-le à un réparateur Nikon agréé et
faites-le tester pour vérifi er son étanchéité. Notez que des frais vous seront facturés pour cette
intervention.
• Les dommages causés par des erreurs de l’utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.
Summary of Contents for WP-N3
Page 2: ......
Page 3: ...i Jp ウォータープルーフケース WP N3 使用説明書 ...
Page 36: ...26 Jp ニコンプラザ サービスセンターのご案内 ...
Page 37: ...27 Jp ...
Page 39: ...En WP N3 Waterproof Case User s Manual ...
Page 72: ......
Page 73: ...De Unterwassergehäuse WP N3 Benutzerhandbuch ...
Page 106: ......
Page 107: ...Fr Caisson étanche WP N3 Manuel d utilisation ...
Page 140: ......
Page 141: ...Es Carcasa subacuática WP N3 Manual del usuario ...
Page 174: ......
Page 175: ...It Custodia subacquea WP N3 Manuale d uso ...
Page 208: ......
Page 209: ...Sc WP N3防水罩 使用说明书 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 保留备用 ...
Page 227: ...9 Sc 前垫 4 取下前垫并以三角形顶端朝上的方向将 它们重新插入 侧垫 5 取下侧垫并以三角形倒置的方向将它们 重新插入 ...
Page 245: ...Tc WP N3 防水罩 使用說明書 ...
Page 261: ...9 Tc 前墊 4 取下前墊並以三角形頂端朝上的方向將它 們重新插入 側墊 5 取下側墊並以三角形倒置的方向將它們重 新插入 ...
Page 278: ......
Page 279: ...Kr WP N3 방수 케이스 사용설명서 ...