background image

17

*  NO  (installasjonsveiledningen er fulgt, og eier er informert om forutsetningene) 

 

  SE  (Installationsanvisningarna har följts och ägaren har informerats om åtgärden) 
  FI  (Suunnitteluohjeita on noudatettu ja työn tilaajaa on informoitu asiasta) 
   EN  (Installation instructions have been followed and owner is informed about operation)

**  NO  (Installasjonsveiledningen er fulgt) 

 

  SE  (Installationsanvisningarna har följts) 

 

  FI  (Asennusohjeita ja hyvää asennustapaa on noudatettu) 

 

  EN  (Installation instructions and procedures have been followed)   

WARRANTY FORM

NORSK

Garantiskjema

SVENSKA

Garantiformulär

SUOMI

Takuulomake

ENGLISH

Warranty form

Installert av (firma):

Installerad av (företag):

Asentaja (yritys):

Installed by (company):

Installeringsadresse:

Installationsadress:

Asennuskohde:

Installation adress:

Rom/areal:

Rum/yta:

Huone/koko:

Room/area:

Merkeverdier

Uppskattade värden

Nimellisarvot

Rated values

Typebetegnelse(r):

Kabeltyp(er):

Kaapelityyppi:

Cable type(s):

W

En-leder/to-leder:

Enkel/dubbel ledare:

Yksi-Kaksijohdinkaapeli:

Single-/Twin conductor:

Metereffekt:

Linjär uteffekt:

Teho:

Linear output:

Nom. motstand

Uppskattad motstånd:

Nimellisvastus:

Rated resistance:

Driftsspenning:

Uppskattad spänning:

Nimellisjännite:

Rated voltage:

Kontrollmåling

Før innstallasjon

Før innstøping

Før tilkobling

Dato og underskrift

Kontrollmått

Före installation

Före ström

Före anslutning

Datum & signatur

Mitatut arvot

Ennen asennusta

Ennen valua

Ennen kytkemistä

Päiväys & Allekirjoitus

Check measurements

Before installation

Before pouring

Before connecting

Date & Signature

Ledermotstand (-5/+10%)

Elementmotstånd (-5/+10%)

Kaapelin vastus (-5/+10%)

Element resistance (-5/+10%)

Isolasjonsmotstand (>100 Mohm) Isoleringsmotstånd (>100 Mohm) Eristysvastus (>100 Mohm)

Insulation resistance (>100 Mohm)

Anleggsdata

Konstruktionsfakta

Rakennetiedot

Construction details

Montasjedybde:

Installationens djup:

Asennussyvyys:

Installation depth:

cm

Antall elementer/matter installert: Antal element/mattor 

installerade:

Asennettujen kaapelien/mat-
tojen lkm.

No. of elements/mats installed:

stk/st/kpl/pieces

Installert/oppvarmet areal:

Installerad/uppvärmd yta:

Lämmitetty alue.

Installed/heated area:

Flateeffekt oppvarmet areal:

Uteffektens yta inom uppvärmt 
område:

Pintateho lämmitetyllä alueella:

Area output in heated area:

W/m²

Sikringsstørrelse:

Storlek relä:

Sulake:

Size circuit breaker:

A

Utløsestrøm for jordfeilvern:

Utlösningsnivå RCD/GFCI 
(jordfelsskydd):

Vikavirtasuoja:

Trip level RCD/GFCI (ground fault 
protection):

≤30mA

Jordet kabelskjerm

Jordat kabelskydd

Kaaplein vaippa

Earthed cable screen

Jordet netting

Jordat hönsnät

Asennusverkko

Earthed chicken wire

Annet (spesifiser)

Annat (specificera)

Muu (tarkenna)

Other (specify)

Maks temperatur i konstruk- 

sjonen er begrenset til 

80°C ved:

Max. temperatur i anläg-

gningen är begränsat til 

80°C genom:

Lämpötila on  

rajoitettu max. 80 ˚C:

Max. temperature in 

construction is limited to 

80 ˚C by:

Planlegging:

Planering:

Suunnittelu:

Planning:                    *

Utførelse av montasje:

Installation:

Asennus:

Installation:               **

Bruk av beskyttelsesutstyr 
(spesifiser):

Begränsning/skydd av utrustning 
(specificera):

Rajoittava/Suojaava laite 
(tarkenna):

Limiting/protecting equipment 
(specify):

Styringssystem

Kontrollsystem

Termostaatti

Control system

Typebetegnelse:

Typbeteckning

Tyyppi:

Designation of type:

Gulvføler

Golvsensor

Lattia-anturi

Floor sensor

Romføler

Rumsensor

Huoneanturi

Room sensor

Annen, spesifiser:

Annan, specificera:

Muu tarkennus

Other, specify

Installatør

Installationsutlåtande

Asentajan lausunto

Installer statement

Varmekabelanlegget er montert 
i henhold til Nexans Norway’s 
installasjonsveiledning og 
anleggseier er opplyst om hvilke 
forholdsregler og begrensninger 
som gjelder for bruk av gulv-
varmesystemet.

Värmekabeln är installerad enligt 
Nexans Norways installationsan-
visningar och fastighetens ägare 
har informerats om de försiktighet-
såtgärder och begränsningar som 
gäller för golvvärme.

Lämpökaapeli on asennettu  
Nexans Norway:n asennusohjei-
den mukaan ja työn tilaajalle / 
asunnon omistajalle on kerrottu 
varotoimista ja rajoituksista, jotka 
liittyvät lämmitettyihin lattioihin.

The heating cable product is 
installed according to Nexans 
Norway’s installation instructions 
and the building owner has been 
informed about precautions 
and limitations which apply to 
heated floors.

Dato/underskrift/stempel:

Datum/Signatur/Stämpel:

Päiväys/allekirjoitus/lisätiedot:

Date/signature/stamp:

Spesielle forhold ved denne 
installasjon

Särskilda noteringar rörande 
installationen

Lisätiedot:

Special notes about this 
installation

Anleggseier/Kjøper

Fastighetsägare 

omistaja

Työn tilaaja / Asunnon 

omistaja

Building owner / 

Purchaser

Dette dokumentasjonsarket er 
mottatt, gjennomgått og lest.

Jag har mottagit handlingarna och 
läst igenom dem.

Tämä lomake on vastaanotettu, 
luettu ja ymmärretty

Warranty form and user manual 
has been received, read and 
understood.

Dato & underskrift

Datum & signatur

Päiväys & Allekirjoitus

Date & Signature

Summary of Contents for N-HEAT MILLIMAT

Page 1: ...g 6 Brukerveiledning 7 Skisse av rom 19 Svenska Installationsanvisning 8 Användarmanual 9 Skiss över rummet 19 Suomi Asennusohje 10 Käyttäjän opas 1 1 Huoneen pohjakuva 19 Русский монтажу 12 Инструкция по эксплуатации 13 План комнаты 19 German Montageanleitung 14 Benutzer Handbuch 15 Skizze des Raumes 19 Follo Trykk 12 2016 v6 30042414 mbj ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...be embeded into the floor Cold lead Caution Do not damage the product Check cable integrity Apply primer Start near thermostat NB Remove foil before pouring concrete Check cable integrity before pouring concrete Embed cables Install tiles Final integrity check ...

Page 4: ...edded into the heated floor and NOT inside the wall or other non heated area Install and adjust the MILLIMAT by rolling out the mat on the sub floor Beware When making adjustments Do not cut the cable only the net MILLIMAT is self adhesive and is fixed by applying a light pressure When cutting and adjusting the mat ensure that the cables are kept at the same distance from each other as the cables ...

Page 5: ...orm This form comprises part of the total documentation of the heating cable system and the house owner shall receive a copy Some advice on commissioning When the floor is finished observe the type of floor and the floor suppliers instructions with the respect to commissioning initial use of the under floor heating system thermostats and regulators Electrical underfloor heating gives a very comfor...

Page 6: ...ten slik at den kalde tillederen kan tilkobles der hvor termostaten skal stå Ved tilpasninger tilstreb å få avstand mellom kabelstrenger lik den avstanden som er mellom strengene på nettet Unngå at varmekabelen konsentreres eller krysser seg selv Skjøten mellom kald og varm leder legges i gulvet og lokal slissing i undergulv for skjøt og endeavslutning på kabelen utføres om nødvendig Dette tilpass...

Page 7: ... er det romtermostat som gir raskest regulering av varmen Bruk helst en såkalt proporsjonalregulator som gir en meget fin og jevn temperatur i rommet og på gulvet Normalt vil gulvtemperaturen begrenses til maksimalt ca 26 C Brukerveiledning Varmekabelanlegget må ikke slås på før innstøpingsmassen er fullstendig utherdet Styrings reguleringssystemet skal betjenes i henhold til leverandørens anvisni...

Page 8: ...r märkt med SPLICE Manual Splice Splice Splice SPLICE Cold Lead Hidden integrated Splice Manual Splice Oavsett skarvtyp skall den installeras i golvet och inte i väggen eller andra ickevarma utrymmen MILLIMAT rullas ut och anpassas efter golvytan genom att man klipper i nätet och vänder på mattan OBS Klipp aldrig kabeln utan bara i nätet Var noga med att det skall vara minst 3 cm mellan MILLIMAT o...

Page 9: ... en mycket behaglig och kostnadseffektiv värme Golvvärme är något mer långsam att reglera än väggmonterade värmeelement Bästa resultat uppnås genom att reglera temperaturen via en elektrisk termostat I våtutrymmen används ofta en termostat med enbart golvsensor Omkring 26 C är en behaglig golvvärme när man går barfota Användarmanual Värmekabelanläggningen får inte slås på förän gjutmassan har härd...

Page 10: ...alla matto auki aluslattian päälle Varoitus Kun asettelet ÄLÄ leikkaa kaapelia ainoastaan verkkoa MILLIMAT on itsestään kiinnittyvä ja se asennetaan paikoilleen kevyesti painelemalla Leikattaessa ja asetettaessa mattoa paikoilleen varmista että kaapelit pysyvät samalla etäisyydellä toisistaan kuin itse matossa Varmista myös että jatkos kaapelin kylmän ja lämpimän osan liitoskohta on sijoitettu sit...

Page 11: ... valmis huomioi lattian tyyppi ja lattian toimittajan ohjeet liittyen lattialämmitysjärjestelmän käyttöönottoon ensimmäiseen käyttöön Termostaatit ja säätimet Sähköinen lattialämmitys tuottaa erittäin miellyttävän ja taloudellisen lämmön Lattialämmitys on hieman hitaampi säätää kuin seinään asennettava lämmitys ja parhaat tulokset saavutetaan käytettäessä lämpötilan säätöön sähköistä termostaattia...

Page 12: ...олжна быть встроена в обогреваемый пол но НЕ в стену или в другой необогреваемый участок Уложите и выровняйте MILLIMAT раскатав мат на поверхности Внимание Во время укладки можно разрезать только сетку но не кабель Мат MILLIMAT имеет самоклеящуюся поверхность и фиксируется при небольшом давлении Разрезая и выравнивая мат следите за тем чтобы шаг между кабелями был таким же как между кабелями на се...

Page 13: ...чального использования системы теплого пола Термостаты и регуляторы Электрический подогрев пола обеспечивает очень комфортное и экономичное отопление Теплый пол требует более медленного регулирования по сравнению с настенными нагревательными устройствами Наилучшие результаты достигаются когда для регулирования температуры используется электронный термостат Во влажных помещениях как правило использ...

Page 14: ...von der Art der SPLEISSUNG muss die SPLEISSSTELLE in den beheizten Boden eingebettet werden und darf nicht in einer Wand oder anderen unbeheizten Flächen installiert werden Rollen Sie die MILLIMAT zur Ausrichtung und Installation auf dem Untergrund aus Achtung Wenn Sie Anpassungen vornehmen schneiden Sie nicht das Kabel durch sondern nur das Netz MILLIMAT ist selbstklebend und wird durch leichten ...

Page 15: ...druck enthält einen Teil der Gesamtdokumentation für das Heizkabelsystem Dem Hauseigentümer ist eine Kopie auszuhändigen Hinweise für Inbetriebnahme Ist der Boden fertiggestellt sind bei der Inbetriebnahme bzw der ersten Benutzung des Fußboden Heizsystems der Bodentyp und die Anweisungen des Bodenherstellers zu beachten Thermostate und Regler Eine elektrische Fußbodenheizung erzeugt eine sehr komf...

Page 16: ...intained in a normal and proper manner and not having been subjected to accident alteration abuse or misuse Garantivilkår Såfremt produktene har vært benyttet og vedlikeholdt på vanlig og korrekt måte garanterer Nexans Norway for en periode som starter fra det tidligste tidspunktet av ti 10 år fra garantiskjemaet som vedlegges produktet er korrekt og fullstendig utfylt eller elleve 11 år fra produ...

Page 17: ...vern Utlösningsnivå RCD GFCI jordfelsskydd Vikavirtasuoja Trip level RCD GFCI ground fault protection 30mA Jordet kabelskjerm Jordat kabelskydd Kaaplein vaippa Earthed cable screen Jordet netting Jordat hönsnät Asennusverkko Earthed chicken wire Annet spesifiser Annat specificera Muu tarkenna Other specify Maks temperatur i konstruk sjonen er begrenset til 80 C ved Max temperatur i anläg gningen ä...

Page 18: ... La température maximum en fonctionnement est fixée à 80 C par Макс температура конструкции ограничена 80 C Planung Planning Планировка Installation Installation Монтаж Begrenzungs Schutzvorrichtung spezifizieren Limite équipement de protection spécification Ограничительное защитное оборудование укажите Kontrollsystem Système de contrôle Система контроля Bezeichnung des Typs Désignation du produit...

Page 19: ...lutning SE Skiss över rummet kabeldragning Markera ut kallkabelskarven och ändavslutet FI Huoneen pohjakuva lämpökaapelin sijoittelu Merkitse liitoksen ja loppupäätteen sijainti РУ План комнаты схема укладки кабеля Пожалуйста укажите место соединения и окончания печатных символов DE Skizze des Raumes Heizkabel Layout Bitte Spleiß und Enddichtungsstelle anzeigen 19 ...

Page 20: ...anufacturing plants at Rognan Langhus and Halden The company has nearly 1 600 employ ees and is a part of the Nexans Group which has an industrial presence in 40 countries and commercial activities worldwide Nexans employs close to 26 000 people and is listed on the Paris stock exchange More information on www nexans no NEXANS BRINGS ENERGY TO LIFE Nexans Norway AS Innspurten 9 Helsfyr P O Box 645...

Reviews: