background image

4

5

English

Manual Splice

Splice

Splice

Manual Splice

Splice

Splice

Manual Splice

Splice

Splice

1.0

0.5

0.5

0.5

  MILLIMAT 150 W/m² must be installed beneath non-combustible materials. 

Examples of such materials are tiles, slate, stone, vinyl, linoleum and marble.

  In addition the following thermal resistance rules apply

  Total thermal resistance of the floor covering (incl. carpets or similar) shall 

not exceed a value of R 0,85 [ft² °F h / Btu] corresponding to RSI 0,15 
[m²K / W].

 

Typical R-values

 (thermal resistance [ft² °F h / Btu]) of top floor coverings

  Material  

Typical thickness  

R-value

  Ceramic Tiles  

6 mm  

R 0,24

  Vinyl-/Linoleum  

4 mm  

R 0,25

  Laminate  

6-7 mm  

R 0,45

  Parquet  

13-16 mm  

R 0,51

  Solid wood oak  

16 mm  

R 0,54

  Solid wood pine/spruce  

16 mm  

R 0,82

  Cork  

4-8 mm  

R 0,47 - 0,94

  Thin carpet, synthetic  

6 mm  

R 0,66

  Thin carpet, wool  

6 mm  

R 0,99

  Thick carpet, wool  

12 mm  

R 1,99

 

Typical RSI-values 

(thermal resistance [m²K / W] ) of top floor coverings

 

Material Typical thickness RSI-value

  Ceramic Tiles  

6 mm  

RSI 0,042 

  Vinyl-/Linoleum  

4 mm  

RSI 0,044

  Laminate  

6-7 mm  

RSI 0,080

  Parquet  

13-16 mm  

RSI 0,090 - 0,111

  Solid wood oak  

16 mm  

RSI 0,095

  Solid wood pine/spruce  

16 mm  

RSI 0,145

  Cork  

4-8 mm  

RSI 0,083 - 0,166

  Thin carpet, synthetic  

6 mm  

RSI 0,116

  Thin carpet, wool  

6 mm  

RSI 0,175

  Thick carpet, wool  

12 mm  

RSI 0,350

  This means some wooden and cork floors should not be installed above 

MILLIMAT, and also some types of carpets should not be placed on heated 
floors.

 Beware!

  Some wooden floors are sensitive to heat with respect to cracking and  

contracting and shouldn’t be heated above 28 ºC (83 ºF). Only the 
manufacturer or supplier of the floor can give the approval of any specific 
underfloor heating system, and must be consulted in cases of doubt. Also, 
some vinyl and linoleum coverings can be sensitive to heat with respect 
to discoloring. To solve this and prevent high floor temperatures, a limiting 
thermostat with a floor sensor can be installed. Recommended limiting  
temperature (measured between two cables in the floor) is 35 °C.  
Please also see the guidelines described in the user manual section. 

8.

  Measure the ground insulation and conductor resistance again before 

connecting to the thermostat as a final test. Enter the results into the warranty 
form. The heating cable must be connected to electrical earth properly 
and always be protected by a ground fault circuit breaker (RCD/GFCI), 
maximum trip level 30 mA. Connecting more than one heating cable mat to 
a thermostat is possible, but make sure the total power [W] does not exceed 
the limit of the thermostat.

IMPORTANT! CONNECTION INSTRUCTIONS

The cold lead has an information text on it, showing the cross section area of 
the copper conductors. This will either be 1,0 mm² or 0,5 mm². The following 
applies:

1,0 mm² 

Connect normally.

0,5 mm²

If connecting one conductor (0,5 mm²) to  
a pillar terminal without pressure plate, attach  
a metal crimp (use crimping tool) to the  
connecting end before fastening the screw.

If connecting one conductor (0,5 mm²) to  
a pillar terminal with pressure plate, the  
conductor can be connected and fastened  
normally like a 1,0 mm² conductor. 

If connecting two or more conductors into  
the same terminal (regardless of type)  
do the following: Attach a metal crimp  
(use crimping tool) over any 0,5 mm²  
conductor(s) and place the crimp(s)  
covering the conductor(s) into the terminal.  
Then fasten normally.

Complete the warranty form. This form comprises part of the total documentation 
of the heating cable system, and the house owner shall receive a copy. 

Some advice on
• commissioning

 

  When the floor is finished, observe the type of floor and the floor suppliers 

instructions with the respect to commissioning/initial use of the under floor 
heating system.

 thermostats and regulators

  Electrical underfloor heating gives a very comfortable and economical heat. 

Floor heating is somewhat slower to regulate than wall mounted heating 
and the best results are achieved when using an electronic thermostat for 
temperature control.

  In wet rooms it is common to use a thermostat with a floor sensor only. 

Comfortable bare foot temperature is usually around 26 ˚C (79 ˚F).

  In living rooms and similar the use of the built-in sensor offers the most  

efficient heat regulation. Many thermostats can, in addition, use a floor  
sensor for temperature limiting, normally approx. 26 ˚C (79 ˚F).

User Manual

To ensure a comfortable and long lasting heated floor follow these guidelines:
• The heating cable installation is not to be turned on before the adhesive/

mortar/screed/concrete has hardened naturally.

• Thermostat or other controls must be used and programmed according to the 

manufacturer’s installation instructions.

• Do NOT attach screws, bolts, nails or similar into the heated floor. If this 

must be done seek help from an electrician who might be able to locate the 
heating cables. The documentation of the installation will also contain useful 
information.

• Avoid high temperatures: 
  - In rooms with an area power larger than 100 W/m² carpets shall not be    

  used. Caution is to be taken when placing thermally insulating items on the   
  floor such a diaper packages, heaps of clothes and so on. 

  - In rooms with an area power of 100 W/m² or less, pay attention when 

  placing thermally insulating items on the heated floor, for example; carpets, 
  furniture without feet. 

  - Be aware that some vinyl/linoleum floors are sensitive to heat, discoloring 

  of the floor can occur at high temperatures. Consult the manufacturer for 
  more information. 

  - Furniture and other permanent installations which are to be placed in the 

  room must either have legs allowing heat to be dissipated from the floor, or  
  be placed in floor areas without heating.

Product warranty

All of our heating cable units and their components are thoroughly tested during 
production. The final test is a high voltage test and measurement of the conductor 
resistance. Only the units which have passed the tests are sent to the market.

Nexans Norway offers a 20-year warranty on defects in material and work-
manship in the sold product, under proper and normal use and service. In case 
of a defect, Nexans Norway will repair or replace the product. Please see the 
terms of warranty for further details. The warranty does not extend to defects 
caused by a faulty installation.

For the warranty to be valid, the installation must comply with these installation 
instructions. The warranty form must be filled in. This is to ensure a correct  
installation and that no damage has been done to the product during the  
installation. If, during the installation, a heating cable is damaged, it will have to 
be replaced before the construction is finished. 

Nexans Norway must be given notice of any defect within 30 days after the 
defect was discovered, and the warranty form correctly filled in must  
accompany the claim in order for the warranty to be valid.

Standards/approvals

MILLIMAT is NEMKO and EAC certified
The MILLIMAT is tested in conformity with IEC EN 60335-1, IEC 60335-2-96. 

Summary of Contents for N-HEAT MILLIMAT

Page 1: ...g 6 Brukerveiledning 7 Skisse av rom 19 Svenska Installationsanvisning 8 Användarmanual 9 Skiss över rummet 19 Suomi Asennusohje 10 Käyttäjän opas 1 1 Huoneen pohjakuva 19 Русский монтажу 12 Инструкция по эксплуатации 13 План комнаты 19 German Montageanleitung 14 Benutzer Handbuch 15 Skizze des Raumes 19 Follo Trykk 12 2016 v6 30042414 mbj ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...be embeded into the floor Cold lead Caution Do not damage the product Check cable integrity Apply primer Start near thermostat NB Remove foil before pouring concrete Check cable integrity before pouring concrete Embed cables Install tiles Final integrity check ...

Page 4: ...edded into the heated floor and NOT inside the wall or other non heated area Install and adjust the MILLIMAT by rolling out the mat on the sub floor Beware When making adjustments Do not cut the cable only the net MILLIMAT is self adhesive and is fixed by applying a light pressure When cutting and adjusting the mat ensure that the cables are kept at the same distance from each other as the cables ...

Page 5: ...orm This form comprises part of the total documentation of the heating cable system and the house owner shall receive a copy Some advice on commissioning When the floor is finished observe the type of floor and the floor suppliers instructions with the respect to commissioning initial use of the under floor heating system thermostats and regulators Electrical underfloor heating gives a very comfor...

Page 6: ...ten slik at den kalde tillederen kan tilkobles der hvor termostaten skal stå Ved tilpasninger tilstreb å få avstand mellom kabelstrenger lik den avstanden som er mellom strengene på nettet Unngå at varmekabelen konsentreres eller krysser seg selv Skjøten mellom kald og varm leder legges i gulvet og lokal slissing i undergulv for skjøt og endeavslutning på kabelen utføres om nødvendig Dette tilpass...

Page 7: ... er det romtermostat som gir raskest regulering av varmen Bruk helst en såkalt proporsjonalregulator som gir en meget fin og jevn temperatur i rommet og på gulvet Normalt vil gulvtemperaturen begrenses til maksimalt ca 26 C Brukerveiledning Varmekabelanlegget må ikke slås på før innstøpingsmassen er fullstendig utherdet Styrings reguleringssystemet skal betjenes i henhold til leverandørens anvisni...

Page 8: ...r märkt med SPLICE Manual Splice Splice Splice SPLICE Cold Lead Hidden integrated Splice Manual Splice Oavsett skarvtyp skall den installeras i golvet och inte i väggen eller andra ickevarma utrymmen MILLIMAT rullas ut och anpassas efter golvytan genom att man klipper i nätet och vänder på mattan OBS Klipp aldrig kabeln utan bara i nätet Var noga med att det skall vara minst 3 cm mellan MILLIMAT o...

Page 9: ... en mycket behaglig och kostnadseffektiv värme Golvvärme är något mer långsam att reglera än väggmonterade värmeelement Bästa resultat uppnås genom att reglera temperaturen via en elektrisk termostat I våtutrymmen används ofta en termostat med enbart golvsensor Omkring 26 C är en behaglig golvvärme när man går barfota Användarmanual Värmekabelanläggningen får inte slås på förän gjutmassan har härd...

Page 10: ...alla matto auki aluslattian päälle Varoitus Kun asettelet ÄLÄ leikkaa kaapelia ainoastaan verkkoa MILLIMAT on itsestään kiinnittyvä ja se asennetaan paikoilleen kevyesti painelemalla Leikattaessa ja asetettaessa mattoa paikoilleen varmista että kaapelit pysyvät samalla etäisyydellä toisistaan kuin itse matossa Varmista myös että jatkos kaapelin kylmän ja lämpimän osan liitoskohta on sijoitettu sit...

Page 11: ... valmis huomioi lattian tyyppi ja lattian toimittajan ohjeet liittyen lattialämmitysjärjestelmän käyttöönottoon ensimmäiseen käyttöön Termostaatit ja säätimet Sähköinen lattialämmitys tuottaa erittäin miellyttävän ja taloudellisen lämmön Lattialämmitys on hieman hitaampi säätää kuin seinään asennettava lämmitys ja parhaat tulokset saavutetaan käytettäessä lämpötilan säätöön sähköistä termostaattia...

Page 12: ...олжна быть встроена в обогреваемый пол но НЕ в стену или в другой необогреваемый участок Уложите и выровняйте MILLIMAT раскатав мат на поверхности Внимание Во время укладки можно разрезать только сетку но не кабель Мат MILLIMAT имеет самоклеящуюся поверхность и фиксируется при небольшом давлении Разрезая и выравнивая мат следите за тем чтобы шаг между кабелями был таким же как между кабелями на се...

Page 13: ...чального использования системы теплого пола Термостаты и регуляторы Электрический подогрев пола обеспечивает очень комфортное и экономичное отопление Теплый пол требует более медленного регулирования по сравнению с настенными нагревательными устройствами Наилучшие результаты достигаются когда для регулирования температуры используется электронный термостат Во влажных помещениях как правило использ...

Page 14: ...von der Art der SPLEISSUNG muss die SPLEISSSTELLE in den beheizten Boden eingebettet werden und darf nicht in einer Wand oder anderen unbeheizten Flächen installiert werden Rollen Sie die MILLIMAT zur Ausrichtung und Installation auf dem Untergrund aus Achtung Wenn Sie Anpassungen vornehmen schneiden Sie nicht das Kabel durch sondern nur das Netz MILLIMAT ist selbstklebend und wird durch leichten ...

Page 15: ...druck enthält einen Teil der Gesamtdokumentation für das Heizkabelsystem Dem Hauseigentümer ist eine Kopie auszuhändigen Hinweise für Inbetriebnahme Ist der Boden fertiggestellt sind bei der Inbetriebnahme bzw der ersten Benutzung des Fußboden Heizsystems der Bodentyp und die Anweisungen des Bodenherstellers zu beachten Thermostate und Regler Eine elektrische Fußbodenheizung erzeugt eine sehr komf...

Page 16: ...intained in a normal and proper manner and not having been subjected to accident alteration abuse or misuse Garantivilkår Såfremt produktene har vært benyttet og vedlikeholdt på vanlig og korrekt måte garanterer Nexans Norway for en periode som starter fra det tidligste tidspunktet av ti 10 år fra garantiskjemaet som vedlegges produktet er korrekt og fullstendig utfylt eller elleve 11 år fra produ...

Page 17: ...vern Utlösningsnivå RCD GFCI jordfelsskydd Vikavirtasuoja Trip level RCD GFCI ground fault protection 30mA Jordet kabelskjerm Jordat kabelskydd Kaaplein vaippa Earthed cable screen Jordet netting Jordat hönsnät Asennusverkko Earthed chicken wire Annet spesifiser Annat specificera Muu tarkenna Other specify Maks temperatur i konstruk sjonen er begrenset til 80 C ved Max temperatur i anläg gningen ä...

Page 18: ... La température maximum en fonctionnement est fixée à 80 C par Макс температура конструкции ограничена 80 C Planung Planning Планировка Installation Installation Монтаж Begrenzungs Schutzvorrichtung spezifizieren Limite équipement de protection spécification Ограничительное защитное оборудование укажите Kontrollsystem Système de contrôle Система контроля Bezeichnung des Typs Désignation du produit...

Page 19: ...lutning SE Skiss över rummet kabeldragning Markera ut kallkabelskarven och ändavslutet FI Huoneen pohjakuva lämpökaapelin sijoittelu Merkitse liitoksen ja loppupäätteen sijainti РУ План комнаты схема укладки кабеля Пожалуйста укажите место соединения и окончания печатных символов DE Skizze des Raumes Heizkabel Layout Bitte Spleiß und Enddichtungsstelle anzeigen 19 ...

Page 20: ...anufacturing plants at Rognan Langhus and Halden The company has nearly 1 600 employ ees and is a part of the Nexans Group which has an industrial presence in 40 countries and commercial activities worldwide Nexans employs close to 26 000 people and is listed on the Paris stock exchange More information on www nexans no NEXANS BRINGS ENERGY TO LIFE Nexans Norway AS Innspurten 9 Helsfyr P O Box 645...

Reviews: