IT . 82
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzio-
ni del presente manuale prima di
utilizzare la macchina.
Note di sicurezza generali
• In caso di emergenza, spegnere
la macchina dall’interruttore
principale situato sotto il serba-
toio per l’acqua, dietro la va-
schetta raccogligocce. Staccare
la spina. Se la macchina è colle-
gata alla rete idrica, quest’ulti-
ma va chiusa.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni compiuti, da perso-
ne con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di
esperienza e conoscenza, se
sorvegliate o istruite all’utilizzo
dell’apparecchio in modo sicu-
ro e se consapevoli dei rischi
connessi. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
• Assicurarsi che gli accessori
(ad es. serbatoio, tubi, ecc.)
non presentino alcun danno
(ad es. lacerazioni, crepe, ecc.)
che potrebbe compromettere
le funzionalità o le prestazioni
della macchina.
• Conservare solo latte nel frigori-
fero della macchina, utilizzando
l’apposito serbatoio in dotazione.
• Una copia del presente manuale
d’uso deve essere riposta in un
luogo sempre accessibile da par-
te del personale di manutenzio-
ne e della direzione. Le istruzioni
di sicurezza devono essere a
disposizione di qualsiasi utente.
• Questa macchina contiene com-
ponenti magnetici.
AVVERTENZA:
Rischio di incendio
• Non inserire sostanze esplosive
o infiammabili all’interno del
frigorifero (ad es. bombolette
spray contenenti propellenti
infiammabili).
• Non ostruire le aperture per la
ventilazione presenti nel conte-
nitore dell’apparecchio o nella
struttura per l’incasso.
• Non utilizzare dispositivi mecca-
nici o altri mezzi per accelerare
il processo di sbrinamento, oltre
a quelli raccomandati dal pro-
duttore.
• Non danneggiare il circuito di
refrigerazione.
• Non utilizzare apparecchi elet-
trici all’interno dello scomparto
per la conservazione del latte, a
meno che non siano raccoman-
dati dal produttore.
Rischio di scosse elettriche
Il contatto con componenti elet-
trici durante l’utilizzo della mac-
china potrebbe causare morte o
gravi lesioni.
• Installazione, spostamento,
rimozione, riparazione e manu-
tenzione della macchina devono
essere eseguiti esclusivamente
da personale di assistenza for-
mato e autorizzato.
• Accertarsi che il voltaggio del
distributore corrisponda a quello
della rete elettrica.
N.B.:
il presente apparecchio con-
tiene un prodotto laser di classe 1.
N O R M E D I S I C U R E Z Z A E
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
Summary of Contents for Momento 120
Page 2: ......
Page 11: ...EN 9...
Page 12: ...EN 10 1 OFF ON 8 9 10 7 11 2 3 4 5 6 12 M A C H I N E O V E R V I E W...
Page 27: ...EN 25...
Page 29: ...EN 27 Nestl Nespresso SA Avenue d Ouchy 4 6 1006 Lausanne Switzerland...
Page 38: ...DE 36 1 AUS EIN 8 9 10 7 11 2 3 4 5 6 12 D I E M A S C H I N E I M B E R B L I C K...
Page 53: ...DE 51...
Page 55: ...DE 53 Nestl Nespresso SA Avenue d Ouchy 4 6 1006 Lausanne Schweiz...
Page 64: ...FR 62 1 OFF ON 8 9 10 7 11 2 3 4 5 6 12 P R S E N TAT I O N D E L A M A C H I N E...
Page 79: ...FR 77...
Page 81: ...FR 79 Nestl Nespresso SA Avenue d Ouchy 4 6 1006 Lausanne Suisse...
Page 90: ...IT 88 1 OFF ON 8 9 10 7 11 2 3 4 5 6 12 P R E S E N TA Z I O N E D E L L A M A C C H I N A...
Page 105: ...IT 103...
Page 107: ...IT 105 Nestl Nespresso S A Avenue d Ouchy 4 6 1006 Losanna Svizzera...
Page 116: ...PT 114 1 DES LIGAR LIGAR 8 9 10 7 11 2 3 4 5 6 12 V I S O G E R A L D A M Q U I N A...
Page 131: ...PT 129...
Page 133: ...PT 131 Nestl Nespresso SA Avenue d Ouchy 4 6 1006 Lausanne Su a...