
16
Light
853
è con
fi
gurata con un sistema ottico rotosimmetrico
(Fig.
A
).
Light
853 is con
fi
gured with a rotosymmetric systems
(Fig.
B
).
Light 853 est con
fi
guré avec un système roto symétriques (Fig.
B
).
Light 853 ist mit einem Roto symmetrischen Systemen kon
fi
guriert
(Abb.
A
).
Light 853
está con
fi
gurado con un sistemas roto simétricas
(Fig.
A
)
1°
6°
OTTICHE - REFLECTOR - OPTIK - ELEMENTE - REFLECTORES
I
I
GB
GB
F
F
D
E
Sidewalk
Street
2m
4m
6m
0
-2m
-4m
-6m
-2m
-4m
-6m
0
2m
4m
120
105
90
75
60
45
30
15
0
15
30
45
60
75
90
105
Gamma angle
s
A
180
L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica
e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato.
In fase di montaggio è cura dell’installatore veri
fi
care in particolare che l’accoppiamento braccio-apparecchio garantisca il
grado di protezione IP speci
fi
cato sull’apparecchio stesso.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo degli schermi di protezione.
Se lo schermo risulta danneggiato o rotto, l’apparecchio non va utilizzato.
Ripristinare le condizioni originali prima di riutilizzarlo
Gli schermi di protezione sono in vetro piano pemperato. Per i ricambi e la loro fornitura rivolgersi al costruttore
dell’apparecchio. Per l’alimentazione sono idonei cavi dotati di un isolamento supplementare o doppio.
Quando l’apparecchio è in
classe II
fare attenzione che, durante l’installazione, parti metalliche esposte non vadano in
contatto elettrico con parti dell’installazione elettrica collegate ad un conduttore di protezione.
L’apparecchio è idoneo per l’installazione all’interno e all’esterno.
Le lampade impiegate ad alogenuri metallici devono essere a bassa emissione UV.
Installation must be carried out in accordance with national standards. The
fi
xture is intended only to work in the position
for which it was designed. During assembly, the installer must make sure that the arm-
fi
xture coupling guarantees the IP
safety class speci
fi
ed on the
fi
xture.
The
fi
xture must be used only if complete with safety screens.
If the screen is damaged or broken, the
fi
xture must not be used.
Restore the original conditions before reusing.
The safety screens are in tempered
fl
at glass. For their spare parts and supplies, refer to the manufacturer of the equipment.
Cables with added or double insulation are recommended for the power supply.
If the lantern is installed under
Class II
protection standards, particular care must be taken while assembling to ensure that
exposed metal parts do not come into electrical contact with parts of the electrical installation connected to a protection
conductor. The light
fi
xture is suitable for internal and external installation.
If
fi
tted, halide vapour lamps must have low UV emission.
L’installation doit être effectuée selon les prescriptions nationales.
L’appareil est prévu uniquement pour le fonctionnement dans la position pour laquelle il a été conçu (voir dessins des
modèles dans les pages qui suivent). Lors du montage, l’installateur devra véri
fi
er surtout que l’accouplement bras-
appareil garantisse le degré de protection IP spéci
fi
é sur l’appareil en question.
L’appareil pourra être utilisé uniquement s’il est pourvu des écrans de protection.
Si l’écran devait être endommagé ou cassé, l’appareil ne devra pas être utilisé.
Rétablir les conditions originales avant de l’utiliser à nouveau.
Le écrans de sécurité est en verre plat trempé. Pour les pièces de rechange et leur livraison, vous adresser au constructeur
de l’appareil. Les câbles d’alimentation appropriés doivent être dotés d’un guipage supplémentaire ou double.
Lorsque l’appareil est en
classe II
, s’assurer que, pendant l’installation, les parties métalliques exposées n’entrent pas en
contact électrique avec des parties de l’installation électrique reliées à un conducteur de protection.
L’appareil est approprié à une installation en intérieur et extérieurs.
Les lampes à vapeurs d’halogénures éventuellement employées doivent présenter une émission réduite d’ultraviolets.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR
L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN
7°
Summary of Contents for LIGHT 85 PN853A
Page 24: ...24...