nedis 5412810319060 Quick Start Manual Download Page 8

e

 Snabbstartsguide

FM Audiosändare

CATR101BK

För ytterligare information, se den utökade manualen 
online: 

ned.is/catr101bk

Avsedd användning

Produkten är endast avsedd för användning i ett fordon med extra 
elkraftuttag.
Produkten är endast avsedd för att strömma audio till ett fordons 
FM-radio, besvara mobiltelefonsamtal via Bluetooth och ladda 
enheter via USB.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, 
garanti och korrekt funktion.

Dellista 

[Bild A]

1

 Micro-SD-kortplats

7

 Frekvens upp

2

 Display

8

 Spela upp/Pausera eller Besvara/

Häng upp

3

 Föregående sång/Volym ner

9

 Frekvens ner

4

 Basförstärkning

q

 USB-port (2,4 A)

5

 Nästa sång/Volym upp

w

 USB-port (3,0 A)

6

 AUX-port

e

 AUX-elkraftkontakt

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna 
bruksanvisning.

• 

Använd inte en skadad produkt.

• 

Exponera inte produkten till vatten eller fukt.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

Installation 

[bild B]

För att förbereda produkten för trådlös användning:
1.  Anslut produkten till ett elkraftuttag.

 

4

Displayen kommer att blinka om fordonets batterispänning 
är lägre än 12 V. Produkten kan ändå fungera bra men det kan 
bli svårt att starta motorn om spänningen är lägre än 11,8 V. 
Produkten kommer inte att fungera vid en spänning lägre än 8 V.

2.  Ställ in din bilradio till en icke använd FM-frekvens.
3.  Använd frekvensknapparna (

7

 och 

9

) för att ställa in 

produkten till samma frekvens som den på din bilradio.

Att förbereda produkten för trådansluten användning:
1.  Anslut produkten till ett elkraftuttag.
2.  Anslut den medföljande audiokabeln till produktens AUX-port 

(

6

).

3.  Anslut kabelns andra ända till radions AUX-port.

Att ansluta din mobiltelefon till produkten:
1.  Aktivera Bluetooth på din telefon och koppla ihop med 

produkten (CATR101BK).

2.  Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden ”0000”.

Spela upp musik 

[bild C]

Välj ett av följande alternativ för att strömma musik från produkten 
till FM-radion:

• 

Sätt i ett mikro-SD-kort (

1

). Musiken på kortet kommer att 

spelas upp automatiskt.

• 

Spela upp musik direkt från den mobila enheten som är 
hopkopplad med produkten via Bluetooth.

 

4

Tryck in och håll 

4

 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge 

SD-kort och läge Bluetooth.

Att kontrollera musik som spelas upp:

• 

Tryck på 

8

 för att spela eller pausera musiken

• 

Tryck på 

3

 och 

5

 för att hoppa mellan sångerna.

• 

Tryck på 

4

 för att aktivera basförstärkningen.

Att besvara telefonsamtal

 

4

Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer 
produkten att automatiskt växla över till läge telefon.

• 

Tryck på 

8

 för att besvara ett inkommande samtal.

• 

För att avvisa ett inkommande samtal, tryck in och håll 

8

 

intryckt i 2 sekunder.

• 

Under pågående samtal, tryck in och håll 

8

 intryckt i 3 sekunder 

för att aktivera privat läge.

• 

Tryck två gånger på 

8

 för att ringa upp det föregående numret.

 

4

Du måste knappa in numret på din telefon för att ringa ett 
samtal. När samtalet har upprättats kan du använda produktens 
handsfree-funktion.

• 

Tryck in och håll 

8

 intryckt i 2 till 3 sekunder för att aktivera 

röstgenvägen på din mobiltelefon (Siri eller Google Assistent).

Ladda en mobil enhet

För att ladda din enhet:
1.  Anslut produkten till ett elkraftuttag.
2.  Anslut din enhet till 

q

 eller 

w

. Använd en USB-kabel.

Specifikationer

Produkt

FM Audiosändare

Artikelnummer

CATR101BK

Inspänning

12 - 24 V

Laddningsutgång 2,4

5 V/2,4 mA

Laddningsutgång 3,0

3,6 - 6 V/3,0 A

6 - 9 V/2.0 A

9 - 12 V/1,5 A

Trådlösa teknologier

Bluetooth

®

 5.0

FM

FM frekvensområde

87,6 - 107,9 MHz

Radions maximala sändeffekt

4 dBm

Bluetooth frekvensområde

2400 - 2483.5 MHz

Bluetooth-profiler

A2DP

HFP

Största stödda mikro 

SD-kortkapacitet

32 GB

Musikformat

MP3

WMA

FLAC

Display

2" LED

AUX-port

3,5 mm

Basförstärkning

Ja

Röstassistent

Ja

Handsfree uppringning

Ja

Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten från vårt 
varumärke Nedis

®

, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med 

alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester 
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte 
begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och 
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från 
webshop.nedis.sv/#support

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta 
vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna

Summary of Contents for 5412810319060

Page 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Page 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Page 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Page 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Page 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Page 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Page 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Page 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Page 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Page 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Page 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Page 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Page 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Page 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Page 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Page 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Page 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Page 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Reviews: