nedis 5412810319060 Quick Start Manual Download Page 5

j

 Guida rapida all’avvio

Trasmettitore audio FM

CATR101BK

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso 
online: 

ned.is/catr101bk

Uso previsto

Il prodotto è inteso esclusivamente per l’utilizzo in un veicolo dotato 
di presa elettrica ausiliaria.
Il prodotto è inteso esclusivamente per la trasmissione di audio 
a un’autoradio FM, per rispondere a chiamate al cellulare via 
Bluetooth e per la ricarica di dispositivi via USB.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze 
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

Elenco parti 

[Immagine A]

1

 Ingresso scheda micro SD

2

 Display

3

 Brano precedente / Abbassa il 

volume

4

 Booster per i bassi

5

 Brano successivo / Aumenta il 

volume

6

 Porta AUX

7

 Frequenza su

8

 Riproduci / Pausa o Rispondi / 

Aggancia

9

 Frequenza giù

q

 Porta USB (2,4 A)

w

 Porta USB (3,0 A)

e

 Spina di alimentazione ausiliaria

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.

• 

Non utilizzare un prodotto danneggiato.

• 

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

Installazione 

[immagine B]

Per preparare il prodotto per l’utilizzo wireless:
1.  Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.

 

4

Se la tensione della batteria dell’auto è inferiore a 12 V, il display 
lampeggia. Il prodotto può comunque funzionare, ma l’auto 
potrebbe avere problemi ad avviare il motore a una tensione 
inferiore a 11,8 V. Il prodotto non funziona a una tensione 
inferiore a 8 V.

2.  Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM inutilizzata.
3.  Utilizzare i pulsanti della frequenza (

7

 e 

9

) per sintonizzare il 

prodotto alla stessa frequenza dell’autoradio.

Per preparare il prodotto per l’utilizzo cablato:
1.  Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.
2.  Inserire il cavo audio in dotazione nella porta AUX del prodotto 

(

6

).

3.  Inserire l’altra estremità del cavo alla porta AUX della radio.

Per collegare il cellulare al prodotto:
1.  Attivare il Bluetooth sul telefono e collegarlo al prodotto 

(CATR101BK).

2.  Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'.

Riproduzione di musica 

[immagine C]

Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio FM, scegliere una 
di queste opzioni:

• 

Inserire una scheda Micro SD (

1

). La musica sulla scheda viene 

riprodotta automaticamente.

• 

Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile 
collegato al prodotto via Bluetooth.

 

4

Tenere premuto 

4

 per 2 secondi per passare dalla modalità con 

scheda SD alla modalità Bluetooth.

Per controllare la musica in corso di riproduzione:

• 

Premere 

8

 per riprodurre o mettere in pausa la musica

• 

Premere 

3

 e 

5

 per cambiare i brani.

• 

Premere 

4

 per attivare il booster dei bassi.

Rispondere alle chiamate telefoniche

 

4

Quando arriva una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il 
prodotto passa automaticamente alla modalità telefono.

• 

Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere 

8

.

• 

Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto 

8

 per 2 

secondi.

• 

Durante una chiamata, tenere premuto 

8

 per 3 secondi per 

passare alla modalità privata.

• 

Per chiamare il numero precedente, premere 

8

 due volte.

 

4

Quando si effettua una chiamata, è necessario comporre il 
numero sul telefono. Una volta che la chiamata è in corso, è 
possibile utilizzare la funzione viva voce del prodotto.

• 

Tenere premuto 

8

 da 2 a 3 secondi per attivare l’assistenza 

vocale sul cellulare (Siri o Google Assistant).

Ricarica di un cellulare

Per ricaricare il proprio dispositivo:
1.  Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.
2.  Collegare il dispositivo a 

q

 o 

w

. Utilizzare un cavo USB.

Specifiche

Prodotto

Trasmettitore audio FM

Numero articolo

CATR101BK

Tensione in ingresso

12 - 24 V

Uscita del caricabatteria 2,4

5 V / 2,4 A

Uscita del caricabatteria 3,0

3,6-6 V / 3,0 A

6-9 V / 2.0 A

9-12 V / 1,5 A

Tecnologie wireless

Bluetooth

®

 5.0

FM

Intervallo di frequenza FM

87,6 - 107,9 MHz

Potenza di trasmissione radio max

4 dBm

Intervallo di frequenza Bluetooth

2400 - 2483.5 MHz

Profili Bluetooth

A2DP

HFP

Capacità max. supportata della 

scheda Micro SD

32 GB

Formati musicali

MP3

WMA

FLAC

Display

LED da 2”

Porta AUX

3,5 mm

Booster per i bassi

Assistente vocale

Chiamate viva voce

Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che 
il prodotto con il nostro marchio Nedis

®

, prodotto in Cina, è stato 

collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e 
che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, 
senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se 
applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.
nedis.it/#support

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il 
servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

Summary of Contents for 5412810319060

Page 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Page 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Page 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Page 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Page 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Page 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Page 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Page 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Page 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Page 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Page 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Page 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Page 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Page 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Page 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Page 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Page 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Page 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Reviews: