nedis 5412810319060 Quick Start Manual Download Page 17

Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko

l

 Rychlý návod

FM audiovysílač

CATR101BK

Více informací najdete v rozšířené příručce online: 

ned.is/catr101bk

Zamýšlené použití

Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vozidle v kombinaci se 
zásuvkou zapalovače.
Výrobek je určen výhradně ke streamování zvuku do FM rádia vozu, 
přijímání telefonických hovorů prostřednictvím Bluetooth a nabíjení 
zařízení přes USB.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a 
správné fungování.

Seznam částí 

[obrázek A]

1

 Otvor pro MicroSD kartu

2

 Displej

3

 Předchozí skladba / snížit hlasitost

4

 Bass Booster

5

 Další skladba / zvýšit hlasitost

6

 AUX port

7

 Frekvence nahoru

8

 Přehrát / pozastavit nebo 

odpovědět / zavěsit

9

 Frekvence dolů

q

 USB port (2,4 A)

w

 USB port (3,0 A)

e

 Zástrčka napájení

Bezpečnostní pokyny

 

-

VAROVÁNÍ

• 

Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.

• 

Nepoužívejte poškozený výrobek.

• 

Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.

• 

Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.

Instalace 

[obrázek B]

Příprava výrobku k bezdrátovému použití:
1.  Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.

 

4

Je-li napětí baterie vozu nižší než 12 V, displej bude blikat. 
Výrobek bude fungovat, ale vůz může mít problém při startování 
motoru při napětím nižším než 11,8 V. Výrobek nebude fungovat, 
při napětí nižším než 8 V.

2.  Nalaďte autorádio na nepoužívanou frekvenci FM.
3.  Tlačítky frekvence (

7

 a 

9

) nalaďte výrobek na stejnou 

frekvenci, kterou jste zvolili na autorádiu.

Příprava výrobku k použití s kabelem:
1.  Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.
2.  Zapojte přiložený audiokabel do AUX portu výrobku (

6

).

3.  Druhý konec kabelu zapojte do AUX portu autorádia.

Propojení mobilního telefonu s výrobkem:
1.  Aktivujte ve svém telefonu funkci Bluetooth a spojte jej s 

výrobkem (CATR101BK).

2.  Pokud budete vyzváni, zadejte kód pro spárování „0000“.

Přehrávání hudby 

[obrázek C]

Chcete-li streamovat hudbu z výrobku do FM rádia, vyberte jednu z 
následujících možností:

• 

Vložte microSD kartu (

1

). Hudba na kartě se začne automaticky 

přehrávat.

• 

Přehrávejte hudbu přímo z mobilního zařízení, které je k výrobku 
připojené přes Bluetooth.

 

4

Stiskněte a podržte 

4

 na 2 sekundy, tím přepnete mezi režimem 

karty SD a režimem Bluetooth.

Chcete-li ovládat přehrávanou hudbu:

• 

Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 

8

• 

Stiskem tlačítek 

3

 a 

5

 přepínáte mezi skladbami.

• 

Stiskem tlačítka 

4

 aktivujete Bass Booster.

Přijmutí telefonického hovoru

 

4

Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu 
telefonickému hovoru, výrobek se automaticky přepne do režimu 
telefonu.

• 

Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte 

8

.

• 

Pokud chcete příchozí hovor zrušit, stiskněte a podržte 

8

 po 

dobu 2 sekund.

• 

Pokud během hovoru stiskněte a podržíte na 3 sekundy tlačítko 

8

, přejdete do soukromého režimu.

• 

Chcete-li volat poslední číslo, stiskněte dvakrát 

8

.

 

4

Chcete-li telefonovat, musíte vytočit číslo na svém telefonu. 
Jakmile se hovor spojí, můžete použít funkci handsfree výrobku.

• 

Stiskem a podržením tlačítka 

8

 na 2 až 3 sekundy aktivujete 

hlasového asistenta svého mobilního zařízení (Siri nebo Google 
Assistant).

Nabíjení mobilního zařízení

Chcete-li nabíjet své zařízení:
1.  Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.
2.  Připojte své zařízení na 

q

 nebo 

w

. Použijte USB kabel.

Technické údaje

Produkt

FM audiovysílač

Číslo položky

CATR101BK

Vstupní napětí

12 - 24 V

Nabíjecí výstup 2,4

5 V / 2,4 A

Nabíjecí výstup 3,0

3,6–6 V / 3,0 A

6–9 V / 2.0 A

9–12 V / 1,5 A

Bezdrátové technologie

Bluetooth

®

 5.0

FM

Frekvenční rozsah FM

87,6 - 107,9 MHz

Max. vysílací výkon

 3.22 dBm 

Frekvenční rozsah Bluetooth

2400–2483.5 MHz

Profily Bluetooth

A2DP

HFP

Max. podporovaná kapacita 

MicroSD karty

32 GB

Hudební formáty

MP3

WMA

FLAC

Displej

2" LED

AUX port

3,5 mm

Bass Booster

Ano

Hlasový asistent

Ano

Volání handsfree

Ano

Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek značky 
Nedis

®

, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi 

relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami 
úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete 
najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/#support.

Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení 
služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko

Summary of Contents for 5412810319060

Page 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Page 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Page 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Page 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Page 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Page 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Page 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Page 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Page 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Page 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Page 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Page 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Page 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Page 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Page 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Page 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Page 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Page 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Reviews: