nedis 5412810319060 Quick Start Manual Download Page 13

k

 Gyors beüzemelési útmutató

FM audioadó

CATR101BK

További információért lásd a bővített online 
kézikönyvet: 

ned.is/catr101bk

Tervezett felhasználás

A termék rendeltetésszerűen kizárólag olyan járműben használható, 
amelyben a segédáramforrásról működő csatlakozóaljzat található.
A termék rendeltetése szerint egy autó FM rádiójára történő, folyamatos 
adattovábbításra, mobiltelefon-hívások Bluetooth kapcsolaton keresztül 
történő fogadására és készülékek USB-n keresztül történő töltésére szolgál.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és 
a megfelelő működést.

Alkatrészlista 

[A kép]

1

 MicroSD kártya nyílás

2

 Kijelző

3

 Előző zeneszám/hangerő 

csökkentése

4

 Mélyhang-erősítő

5

 Következő zeneszám/hangerő 

növelése

6

 AUX port

7

 Frekvencia növelése

8

 Lejátszás/szüneteltetés vagy 

hívásfogadás/megszakítás

9

 Frekvencia csökkentése

q

 USB port (2,4 A)

w

 USB port (3,0 A)

e

 Segédáramforrás csatlakozódugója

Biztonsági utasítások

 

-

FIGYELMEZTETÉS

• 

A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.

• 

Sérült terméket ne használjon.

• 

Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.

• 

Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.

Beszerelés 

[B kép]

A termék vezeték nélküli használatának előkészítése:
1.  Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás 

csatlakozóaljzatába.

 

4

Ha az autóakkumulátor feszültsége kisebb mint 12 V, a 
kijelzés villog. Ha a feszültség alacsonyabb mint 11.8 V, akkor 
előfordulhat, hogy a termék továbbra is jól működik, de az 
autó számára gondot okoz a motor beindítása. A termék nem 
működik 8 V alatti feszültségen.

2.  Hangolja az autórádiót egy használaton kívüli FM frekvenciára.
3.  A frekvenciaváltó gombok (

7

 és 

9

) segítségével hangolja a 

terméket az autórádióéval azonos frekvenciára.

A termék vezetékes használatának előkészítése:
1.  Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás 

csatlakozóaljzatába.

2.  Dugja be a tartozékként kapott audiokábelt a termék AUX 

portjába (

6

).

3.  Dugja be a kábel másik végét a rádió AUX portjába.

A mobiltelefon csatlakoztatása a termékhez:
1.  Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján, és párosítsa a termékkel 

(CATR101BK).

2.  Amikor megjelenik a kérés, adja meg a „0000” párosítási kódot.

Zenelejátszás 

[C]

A termékről az FM rádióra történő folyamatos zeneátjátszáshoz 
válasszon egyet a következő lehetőségek közül:

• 

Helyezzen be egy Micro SD kártyát (

1

). A kártyán lévő zene 

lejátszása automatikusan elindul.

• 

Zenelejátszás a termékkel közvetlenül, Bluetooth-on keresztül 
párosított mobil készülékről.

 

4

Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti 
átváltáshoz tartsa lenyomva a 

4

 gombot 2 másodpercig.

Zenevezérlés lejátszás közben:

• 

Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja 
meg a 

8

 gombot.

• 

Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 

3

 és az 

5

 

gombot.

• 

A mélyhangerősítő aktiválásához nyomja meg a 

4

 gombot.

Telefonhívások fogadása

 

4

Zenelejátszás közben bejövő hívásnál a termék automatikusan 
telefon üzemmódra vált.

• 

A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a 

8

 gombot.

• 

A bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva a 

8

 2 másodpercig.

• 

Hívás közben tartsa nyomva a 

8

 gombot 3 másodpercig a privát 

üzemmódra váltáshoz.

• 

Az előző szám hívásához nyomja meg a 

8

 gombot kétszer.

 

4

Hívásindításkor a számot a telefonján kell megadnia. A hívás 
létrejötte után használhatja a termék kéz nélkül kezelhető funkcióit.

• 

Tartsa nyomva a 

8

 gombot 2–3 másodpercig a mobiltelefon 

hangvezérelt asszisztensének (Siri vagy Google asszisztens) 
bekapcsolásához.

Mobilkészülék töltése

Saját készülék töltése:
1.  Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás 

csatlakozóaljzatába.

2.  Csatlakoztassa a készülékét a 

q

 vagy 

w

 készülékhez. 

Használjon USB kábelt.

Műszaki adatok

Termék

FM audioadó

Cikkszám

CATR101BK

Bemeneti feszültség

12 - 24 V

Töltő kimenet 2,4

5 V / 2,4 A

Töltő kimenet 3,0

3,6-6 V / 3,0 A

6-9 V / 2.0 A

9-12 V / 1,5 A

Vezeték nélküli technológiák

Bluetooth

®

 5.0

FM

FM frekvenciatartomány

87,6 - 107,9 MHz

Max. rádió-jelátviteli teljesítmény

4 dBm

Bluetooth frekvenciatartomány

2400 – 2483.5 MHz

Bluetooth profilok

A2DP

HFP

microSD kártya max. támogatott 

kapacitása

32 GB

Zeneformátumok

MP3

WMA

FLAC

Kijelző

2”-os LED

AUX port

3,5 mm

Mélyhang-erősítő

Igen

Hangvezérléssel működő 

asszisztens funkció

Igen

Kihangosított telefonhívás

Igen

Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis

®

 márkájú, 

Kínában gyártott terméket az összes vonatkozó CE szabvány 
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton 
sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel 
– a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági 
adatlap) a webshop.nedis.hu/#support címen elérhető és letölthető

A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az 
ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia

Summary of Contents for 5412810319060

Page 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Page 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Page 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Page 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Page 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Page 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Page 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Page 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Page 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Page 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Page 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Page 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Page 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Page 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Page 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Page 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Page 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Page 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Reviews: