nedis 5412810319060 Quick Start Manual Download Page 7

i

 Guia de iniciação rápida

Transmissor áudio FM

CATR101BK

Para mais informações, consulte a versão alargada do 
manual on-line: 

ned.is/catr101bk

Utilização prevista

O produto destina-se exclusivamente à utilização num veículo com 
uma tomada de alimentação auxiliar.
O produto destina-se exclusivamente à transmissão de áudio para 
um rádio FM de automóvel, responder a chamadas de telemóvel 
através de Bluetooth e carregamento de dispositivos através de USB.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos 
de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Lista de peças 

[Imagem A]

1

 Ranhura do cartão MicroSD

2

 Visor

3

 Passar para música anterior/

diminuir o volume

4

 Bass Booster

5

 Passar para música seguinte/

aumentar o volume

6

 Porta AUX

7

 Aumentar a frequência

8

 Reproduzir/colocar em pausa ou 

responder/desligar

9

 Diminuir a frequência

q

 Porta USB (2,4 A)

w

 Porta USB (3,0 A)

e

 Ficha de alimentação auxiliar

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

• 

Não utilize um produto danificado.

• 

Não exponha o produto à água ou humidade.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

Instalação 

[imagem B]

Para preparar o produto para utilização sem fios:
1.  Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.

 

4

Se a tensão da bateria do automóvel for inferior a 12 V, o visor 
pisca. O produto ainda pode funcionar corretamente, mas o 
automóvel pode ter dificuldade ao arrancar o motor com uma 
tensão inferior a 11,8 V. O produto não funciona a uma tensão 
inferior a 8 V.

2.  Sintonize o rádio do seu automóvel numa frequência FM não 

utilizada.

3.  Use os botões de frequência (

7

 e 

9

) para sintonizar o produto 

à mesma frequência do rádio do seu automóvel.

Para preparar o produto para utilização com fios:
1.  Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.
2.  Ligue o cabo áudio fornecido à porta AUX do produto (

6

).

3.  Ligue a outra extremidade do cabo à porta AUX do rádio.

Para ligar o seu telemóvel ao produto:
1.  Ative o Bluetooth no seu telefone e ligue ao produto 

(CATR101BK).

2.  Se solicitado, introduza o código de emparelhamento «0000».

Reproduzir música 

[imagem C]

Para transmitir música do produto para o rádio FM, escolha uma das 
seguintes opções:

• 

Insira um cartão Micro SD (

1

). A música no cartão é 

automaticamente reproduzida.

• 

Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está 
ligado ao produto através de Bluetooth.

 

4

Pressione e mantenha 

4

 durante 2 segundos para alternar entre 

modo cartão SD e modo Bluetooth.

Para controlar música que está a ser reproduzida:

• 

Prima 

8

 para reproduzir ou pôr a música em pausa.

• 

Pressione 

3

 e 

5

 para alternar entre músicas.

• 

Pressione 

4

 para ativar o Bass Booster.

Responder a chamadas

 

4

Quando recebe uma chamada enquanto está a reproduzir 
música, o produto muda automaticamente para o modo 
telefone.

• 

Para atender uma chamada, prima 

8

.

• 

Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha 

8

 durante 2 

segundos.

• 

Durante uma chamada, pressione e mantenha 

8

 durante 3 

segundos para alternar para o modo privado.

• 

Para ligar para o número anterior, pressione 

8

 duas vezes.

 

4

Ao efetuar uma chamada, marque o número no seu telefone. 
Depois da ligação efetuada, pode usar a função mãos livres do 
produto.

• 

Pressione e mantenha 

8

 durante 2 a 3 segundos para ativar o 

assistente de voz no seu telemóvel (Siri ou Assistente Google).

Carregar um dispositivo móvel

Para carregar o seu dispositivo:
1.  Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.
2.  Ligue o seu dispositivo a 

q

 ou 

w

. Use um cabo USB.

Especificações

Produto

Transmissor áudio FM

Número de artigo

CATR101BK

Tensão de entrada

12 - 24 V

Saída do carregador 2,4

5 V / 2,4 A

Saída do carregador 3,0

3,6-6 V / 3,0 A

6-9 V / 2.0 A

9-12 V / 1,5 A

Tecnologias sem fios

Bluetooth

®

 5.0

FM

Gama de frequências FM

87,6 - 107,9 MHz

Potência de transmissão de rádio 

máx.

4 dBm

Gama de frequências Bluetooth

2400 - 2483.5 MHz

Perfis Bluetooth

A2DP

HFP

Capacidade de cartão MicroSD máx. 

suportada

32 GB

Formatos de música

MP3

WMA

FLAC

Ecrã

LED 2"

Porta AUX

3,5 mm

Bass Booster

Sim

Assistente de voz

Sim

Chamada mãos livres

Sim

Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto 
da nossa marca Nedis

®

, produzido na China, foi testado em 

conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes 
e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos 
incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se 
aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.
pt/#support

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a 
assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos

Summary of Contents for 5412810319060

Page 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Page 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Page 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Page 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Page 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Page 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Page 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Page 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Page 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Page 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Page 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Page 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Page 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Page 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Page 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Page 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Page 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Page 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Reviews: