nedis 5412810319060 Quick Start Manual Download Page 11

f

 Hurtigguide

FM-sender

CATR101BK

For mer informasjon, se den fullstendige 
bruksanvisningen på nett: 

ned.is/catr101bk

Tiltenkt bruk

Dette produktet er utelukkende tiltenkt for bruk i kjøretøy med 
sigarettenneruttak.
Dette produktet er utelukkende tiltenkt for strømming av lyd til 
bilens FM-radio, for mobilsamtaler via Bluetooth og for lading av 
enheter via USB.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for 
sikkerhet, garanti og funksjon.

Liste over deler 

[Bilde A]

1

 MicroSD-kortåpning

7

 Frekvens opp

2

 Display

8

 Spill av / pause eller svar / legg på

3

 Forrige sang / lydstyrke ned

9

 Frekvens ned

4

 Bass-booster

q

 USB-port 

5

 Neste sang / lydstyrke opp

w

 USB-port 

6

 AUX-port

e

 Sigarettennerkontakt

Sikkerhetsinstruksjoner

 

-

ADVARSEL

• 

Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.

• 

Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.

• 

Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

• 

Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre 
gjenstander.

Montering 

[Bilde B]

Tilbereding av produktet for trådløs bruk:
1.  Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.

 

4

Hvis bilbatterispenningen er lavere enn 12 V, blinker displayet. 
Produktet fungerer kanskje fortsatt, men bilen kan ha problemer 
med å starte motoren med en spenning på under 11,8 V. 
Produktet fungerer ikke med en spenning på under 8 V.

2.  Still inn bilradioen til en ubrukt FM-frekvens.
3.  Bruk frekvensknappene (

7

 og 

9

) for å stille inn produktet til 

samme frekvens som bilradioen.

Tilbereding av produktet for kablet bruk:
1.  Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.
2.  Koble den medfølgende lydkabelen inn i produktets AUX-port 

(

6

).

3.  Koble den andre enden av kabelen inn i AUX-porten på radioen.

Tilkobling av mobiltelefonen til produktet:
1.  Slå på Bluetooth på telefonen din og koble den til produktet 

(CATR101BK).

2.  Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000».

Spill av musikk 

[bilde C]

Velg ett av de følgende alternativene for å strømme musikk fra 
produktet til FM-radioen:

• 

Sett inn et mikro-SD-kort (

1

). Musikken på kortet spilles av 

automatisk.

• 

Spill av musikk direkte fra mobilenheten som er tilkoblet 
produktet via Bluetooth.

 

4

Trykk og hold 

4

 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD-

kortmodus og Bluetooth-modus.

Slik kontrollerer du hva som spilles av:

• 

Trykk på 

8

 for å spille av musikken eller sette den på pause

• 

Trykk på 

3

 og 

5

 for å bytte mellom sanger.

• 

Trykk på 

4

 for å aktivere bass-boosteren.

Svar på telefonanrop

 

4

Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles, bytter 
produktet automatisk til telefonmodus.

• 

For å svare på innkommende anrop trykker du på 

8

.

• 

For å avvise innkommende anrop trykker du på og holder 

8

 

inne i 2 sekunder.

• 

Trykk og hold 

8

 inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til 

privatmodus.

• 

Trykk på 

8

 to ganger for å ringe forrige nummer.

 

4

Når du foretar et telefonanrop, må du slå nummeret på telefonen. 
Når anropet kobles til, kan du bruke produktets håndfrifunksjon.

• 

Trykk og hold 

8

 inne i 2 til 3 sekunder for å aktivere 

taleassistenten på mobiltelefonen (Siri eller Google Assistent).

Lad en mobilenhet

Slik lader du enheten din:
1.  Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.
2.  Koble enheten til 

q

 eller 

w

. Bruk en USB-kabel.

Spesifikasjoner

Produkt

FM-sender

Artikkelnummer

CATR101BK

Inngangsspenning

12 - 24 V

Ladereffekt 2,4

5 V / 2,4 A

Ladereffekt 3,0

3,6 - 6 V / 3,0 A

6 - 9 V / 2.0 A

9 - 12 V / 1,5 A

Trådløs teknologi

Bluetooth

®

 5.0

FM

FM-frekvensrekkevidde

87,6 - 107,9 MHz

Maks overføringskraft

4 dBm

Bluetooth-frekvensrekkevidde

2400 - 2483.5 MHz

Bluetooth-profiler

A2DP

HFP

Maksimal MicroSD-kortkapasitet 

som støttes

32 GB

Musikkformater

MP3

WMA

FLAC

Skjerm

2” LED

AUX-utgang

3,5 mm

Bass-booster

Ja

Taleassistent

Ja

Håndfritt anrop

Ja

Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet fra Nedis

®

-

merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med 
alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er 
bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket 
hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.
nb/#support

For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen 
kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland

Summary of Contents for 5412810319060

Page 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Page 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Page 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Page 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Page 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Page 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Page 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Page 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Page 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Page 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Page 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Page 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Page 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Page 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Page 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Page 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Page 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Page 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Reviews: