nedis 5412810319060 Quick Start Manual Download Page 4

d

 Verkorte handleiding

FM Audiozender

CATR101BK

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding 
online: 

ned.is/catr101bk

Bedoeld gebruik

Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met 
sigarettenaansteker.
Het product is uitsluitend bedoeld voor het streamen van 
audio naar de FM autoradio, het beantwoorden van mobiele 
telefoongesprekken via Bluetooth en het opladen van apparaten 
via USB.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor 
veiligheid, garantie en correcte werking.

Onderdelenlijst 

[Afbeelding A]

1

 MicroSD-kaartsleuf

2

 Display

3

 Vorig nummer / Volume omlaag

4

 Bass Booster

5

 Volgend nummer / Volume 

omhoog

6

 AUX-poort

7

 Frequentie omhoog

8

 Afspelen/Pauze of Beantwoorden/

Ophangen

9

 Frequentie omlaag

q

 USB-poort (2,4 A)

w

 USB-poort (3,0 A)

e

 Sigarettenaansteker plug

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.

• 

Neem een beschadigd product niet in gebruik.

• 

Stel het product niet bloot aan water of vocht.

• 

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

Installatie 

[Afbeelding B]

Het product klaarmaken voor draadloos gebruik:
1.  Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.

 

4

Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 V, zal het display 
knipperen. Het product kan nog steeds goed werken, maar de 
auto kan problemen hebben met het starten van de motor bij 
een spanning lager dan 11,8 V. Het product zal niet werken bij 
een spanning lager dan 8 V.

2.  Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt 

door een radiozender.

3.  Gebruik de frequentietoetsen (

7

 & 

9

) om het product op 

dezelfde frequentie af te stemmen als uw autoradio.

Het product klaar maken voor bedraad gebruik:
1.  Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.
2.  Steek de meegeleverde audiokabel in de AUX-poort van het 

product (

6

).

3.  Steek het andere uiteinde van de kabel in de AUX-poort van de 

radio.

Uw mobiele telefoon met het product verbinden:
1.  Activeer Bluetooth op uw telefoon en maak verbinding met het 

product (CATR101BK).

2.  Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.

Muziek afspelen 

[afbeelding C]

Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een 
van de volgende opties:

• 

Plaats een Micro SD-kaart (

1

). De muziek op de kaart wordt 

automatisch afgespeeld.

• 

Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via 
Bluetooth met het product is verbonden.

 

4

Houd 

4

 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD-

kaartmodus en de Bluetooth-modus te schakelen.

De muziek die wordt afgespeeld regelen:

• 

Druk op 

8

 om muziek af te spelen of te pauzeren

• 

Druk op 

3

 en 

5

 om tussen nummers te schakelen.

• 

Druk op 

4

 om de Bass Booster te activeren.

De telefoon beantwoorden

 

4

Wanneer er een oproep binnenkomt tijdens het afspelen 
van muziek, schakelt het product automatisch over naar de 
telefoonmodus.

• 

Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op 

8

.

• 

Om een inkomende oproep te weigeren, houd 

8

 2 seconden 

ingedrukt.

• 

Houd tijdens een gesprek 

8

 3 seconden lang ingedrukt om naar 

de privémodus over te schakelen.

• 

Om het vorige nummer te bellen, druk tweemaal op 

8

.

 

4

Wanneer u wilt bellen, moet u het nummer op uw telefoon 
intoetsen. Zodra de oproep verbinding maakt, kunt u de 
handsfree-functie van het product gebruiken.

• 

Houd 

8

 2 tot 3 seconden lang ingedrukt om de spraakassistent 

op uw mobiele telefoon (Siri of Google Assistant) te activeren.

Een mobiel apparaat opladen

Uw apparaat opladen:
1.  Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.
2.  Sluit uw apparaat aan op 

q

 of 

w

. Gebruik een USB-kabel.

Specificaties

Product

FM Audiozender

Artikelnummer

CATR101BK

Ingangsspanning

12 - 24 V

Opladeruitgang 2,4

5 V / 2,4 A

Opladeruitgang 3,0

3,6-6 V / 3,0 A

6-9 V / 2.0 A

9-12 V / 1,5 A

Draadloze technologieën

Bluetooth

®

 5.0

FM

FM frequentiebereik

87,6 - 107,9 MHz

Max. radio zendvermogen

4 dBm

Bluetooth frequentiebereik

2400 - 2483.5 MHz

Bluetooth profielen

A2DP

HFP

Max. ondersteunde MicroSD-kaart 

capaciteit

32 GB

Muziekformaten

MP3

WMA

FLAC

Display

2" LED

AUX-poort

3,5 mm

Bass Booster

Ja

Spraakassistent

Ja

Handsfree bellen

Ja

Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product van ons merk 
Nedis

®

, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-

normen/voorschriften en dat alle tests succesvol zijn afgelegd. Dit 
omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met 
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden 
en gedownload via webshop.nedis.nl/#support

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u 
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands

Summary of Contents for 5412810319060

Page 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Page 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Page 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Page 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Page 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Page 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Page 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Page 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Page 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Page 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Page 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Page 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Page 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Page 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Page 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Page 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Page 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Page 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Reviews: