background image

• 

Non strizzare la coperta.

• 

Lasciare asciugare la coperta naturalmente. Non asciugare la coperta al sole, non utilizzare 
un prodotto come un asciugacapelli né collegarla alla rete elettrica per asciugarla.

• 

Non utilizzare sostanze anti-tarme.

Leggere le istruzioni prima 

dell’uso.

Non deve essere utilizzata 

da bambini piccoli (0-3 

anni).

Non stirare.

Non inserire spilli.

Non candeggiare.

Non lavare a secco.

Non utilizzare quando 

piegata o sgualcita.

Non asciugare in 

asciugatrice.

Temperatura massima di 

lavaggio 40 °C.

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze 
abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per pulire la coperta, strofinarla con un panno morbido inumidito con un detergente molto 
delicato, lavorandola delicatamente a una temperatura massima di 40 °C. Lasciare asciugare 
completamente prima di utilizzarla o riporla. Una volta lavata, stendere ad asciugare su uno 
stendibiancheria.

• 

Non utilizzare mollette per fissarla.

È possibile lavare la coperta in lavatrice; tuttavia la pulizia a mano ne prolunga la durata. Per 
lavare in lavatrice, rimuovere il telecomando, inserire la coperta in una borsa per biancheria 
e chiuderla. Utilizzare poco detergente e impostare la lavatrice su “Delicati” con una 
temperatura massima di 40 °C. Una volta lavata, estrarre la coperta dalla borsa e stenderla ad 
asciugare su uno stendibiancheria.

• 

Non utilizzare mollette per fissarla.

Manutenzione

Non cercare di aprire o riparare i telecomandi, il cavo o la coperta. Deve essere sottoposta a 
manutenzione da una persona qualificata.
Controllare frequentemente la coperta per assicurarsi che non vi siano segni di usura o 
danni. Se si notano danni o usura, non utilizzare la coperta e rivolgersi a uno specialista.

Specifiche

Prodotto

Coperta termica (scaldaletto) matrimoniale

Numero articolo

PEBL130CWT2

Dimensioni (p x l)

160 x 140 cm

Tensione in ingresso

220-240V~50Hz

Potenza

2*60 W

Intervallo di impostazioni di temperatura

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Materiale

Pile di flanella e poliestere

h

 Guía de inicio rápido

Manta eléctrica doble

PEBL130CWT2

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: 

ned.is/pebl130cwt2

Uso previsto por el fabricante

El producto está diseñado exclusivamente como manta interior eléctrica para su uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la 
garantía y el funcionamiento adecuado.

Lista de piezas 

[Imagen A]

1

 Taco

8

 Icono de temperatura

2

 Pestaña de bloqueo

9

 Icono de tiempo

3

 Toma de corriente

q

 Indicador de tiempo

4

 Botón Temperature

w

 Indicador de temperatura

5

 Botón Time

e

 Interruptor de alimentación

6

 Botón High

r

 Controlador PS7G-H/L (2x)

7

 Manta

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.

• 

Antes de usar, asegúrese de saber cómo funciona el producto y cómo accionarlo.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya 
inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su 
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

• 

Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

• 

Se utiliza solamente como manta interior.

• 

Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de clasificación.

• 

Use solo el tipo de controlador marcado en la etiqueta de clasificación.

• 

Apague siempre los controladores antes de insertar o quitar un enchufe.

• 

No exponga el producto al agua o a la humedad.

• 

El producto no está diseñado para un uso médico en hospitales.

• 

No lo utilice junto con otro dispositivo de calefacción.

• 

Cuando esté en uso, asegúrese de que la manta y el cable de alimentación no queden atrapados.

• 

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.

• 

Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.

• 

El producto no debe ser utilizado por personas insensibles al calor y otras personas muy 
vulnerables que no puedan reaccionar al sobrecalentamiento.

• 

Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para 
reaccionar al sobrecalentamiento.

• 

El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años, a menos que un 
padre o tutor haya establecido previamente los controles, o que el niño haya recibido 
instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura.

• 

Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre 
y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que 
implica o se les supervise.

Cómo conectar y retirar los controladores 

[imagen B y C]

Conecte el controlador 

[imagen B]

1.  Levante la pestaña de bloqueo 

2

.

2.  Inserte el enchufe 

1

 en la toma de corriente 

3

.

Retire el controlador 

[imagen C]

 

-

Asegúrese de que el interruptor de alimentación 

e

 de los controladores 

r

 esté 

conmutado en Off.

1.  Levante la pestaña de bloqueo 

2

.

2.  Saque el enchufe 

1

 de la toma de corriente 

3

.

 

-

No tire del cable del controlador 

r

. Y no intente tirar del enchufe 

1

 sin levantar la 

pestaña de bloqueo 

2

.

Precalentamiento y uso

 

-

No lo utilice si está húmedo o mojado.

 

4

Precaliente 30-60 minutos antes de usarlo.

1.  Conecte el controlador.
2.  Conecte el cable de alimentación a la red.

 

-

Asegúrese de que las personas no tropiecen con el cable.

3.  Conmute el interruptor de alimentación 

e

 a On.

4.  Pulse el botón High 

6

 para fijarlo en ‘H’.

 

4

Después de una hora, la temperatura alta cambiará automáticamente a «L» (temperatura baja).

5.  Pulse el botón Temperature 

4

 para fijar la temperatura. Seleccione L,1-7,H.

6.  Pulse el botón Time 

5

 para seleccionar el tiempo de funcionamiento total. Seleccione 

1-9 horas.

 

-

Si se va a dormir o lo usa durante un tiempo prolongado, ajústelo a 'L' o 1, para evitar el 
sobrecalentamiento.

Después del uso

1.  Cuando la manta no esté en uso, conmute el interruptor de alimentación 

e

 a Off.

2.  Saque el enchufe 

1

 de la toma de corriente 

3

.

3.  Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.

Si desea almacenar la manta durante un período prolongado. Repita los pasos 1 a 3.
4.  Deje que se enfríe. Asegúrese de que la manta está seca.

 

-

Deje que se seque de forma natural. No la planche ni la seque al sol.

5.  Doble suavemente la manta y vuelva a colocarla en la bolsa de embalaje.
6.  Guárdela en un lugar fresco y seco.

 

-

No coloque artículos encima de ella.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza
• 

Desconecte los controladores de la manta y de la red eléctrica antes de limpiarla y cuando 
no esté en uso.  

• 

Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, 
ácido o acetona.

• 

No sumerja los controladores en agua ni en ningún otro líquido.

• 

No escurra la manta.

• 

Deje que la manta se seque de forma natural. No seque la manta al sol, no use un producto 
como un secador de pelo para secarla y no la conecte al suministro de red para secarla.

• 

No utilice agentes a prueba de polillas.

Lea las instrucciones antes 

de usarla.

No debe usarse por niños 

muy pequeños (0-3 años).

No planchar.

No insertar pasadores.

No usa blanqueador.

No limpiar en seco.

No la use doblada o 

arrugada.

No secar en secadora.

Temperatura máxima de 

lavado 40 °C.

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos 
abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar la manta, frótela a mano con un paño suave humedecido con un detergente 
muy suave, hágalo suavemente a una temperatura máxima de lavado de 40 °C. Deje que 
se seque completamente antes de usarla o guardarla. Una vez lavada, cuélguela sobre una 
cuerda para que se seque.

• 

No use pinzas para la ropa para asegurarla.

Es posible el lavado a máquina de la manta; sin embargo, limpiarla a mano prolongará la 
vida útil de la manta. Para lavar a máquina, retire el controlador y coloque la manta en una 
bolsa de red y ciérrela. Emplee una pequeña cantidad de detergente y configure la lavadora 
en un «lavado delicado» con una temperatura máxima de 40 °C. Una vez lavada, retire la 
manta de la bolsa de red y cuélguela sobre una línea de ropa para que se seque.

• 

No use pinzas para la ropa para asegurarla.

Mantenimiento

No intente abrir o reparar los controladores, el cable o la manta. Deben ser sometidos a 
revisión por una persona cualificada.

Summary of Contents for 5412810316946

Page 1: ...lug 1 from the power socket 3 3 Disconnect the power cord from the mains If you want to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconn...

Page 2: ...ügeln Keine Nadeln einführen Nicht bleichen Nicht für Trockenreinigung geeignet Nicht zusammengelegt oder gefaltet verwenden Nicht im Wäschetrockner trocknen Maximale Waschtemperatur 40 C Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit ein...

Page 3: ...de à linge pour la faire sécher Ne pas utiliser de pinces à linge pour l attacher Maintenance N essayez pas d ouvrir ou de réparer les contrôleurs le cordon ou la couverture Ces éléments doivent être pris en charge par une personne qualifiée Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu elle ne présente aucun signe d usure ou de dommage En cas de dommage ou d usure n utilisez pas la couv...

Page 4: ...dell uso assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla presa el...

Page 5: ...ionar al sobrecalentamiento Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años a menos que un padre o tutor haya establecido previamente los controles o que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura Este producto ...

Page 6: ...cimento e utilização Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado 4Pré aqueça durante 30 60 minutos antes de utilizar 1 Ligue o controlador 2 Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica Certifique se de que as pessoas não tropeçam no cabo 3 Mude o interruptor de alimentação e para a posição On 4 Pressione o botão High 6 para definir para H 4Passada uma hora a temperatura alta muda automatica...

Page 7: ...rengöringsmedel såsom ammoniak syra eller aceton vid rengöring av produkten Sänk inte ner kontrollenheterna i vatten och låt dem inte bli våta Vrid inte vattnet ur filten Låt filten lufttorka Torka inte filten i solen Använd inte en produkt såsom en hårtork för att torka den och anslut den inte till nätspänningen för att torka den Använd inte malskyddsmedel Läs anvisningarna före användning Får in...

Page 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL130CWT2 ned is pebl130cwt2 Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 21 ...

Page 9: ...lumisesta tai vaurioista Jos havaitset merkkejä vaurioista tai kulumisesta älä käytä peittoa vaan kysy neuvoa asiantuntijalta Tekniset tiedot Tuote Kahden hengen sähköpeitto Tuotenro PEBL130CWT2 Mitat p x l 160 x 140 cm Tulojännite 220 240V 50Hz Sähköteho 2 60 W Lämpötilan asetusalue 25 C 50 C 5 C Materiaali Flanelli fleece ja polyesteri fHurtigguide Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 For mer inf...

Page 10: ...e strømstik og andet udstyr hvis der opstår problemer Tab ikke produktet og undgå at støde det Bruges kun som et undertæppe Brug altid spændingen Kun A C angivet på mærkningen Brug kun den type kontrolenhed der er angivet på mærkningen Sluk altid for kontrolenhederne inden du indsætter eller udtager et stik Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på h...

Page 11: ...ználattal járó veszélyekkel A vezérlők csatlakoztatása és eltávolítása B és C kép A vezérlő csatlakoztatása B kép 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Nyomja a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatba 3 A vezérlő eltávolítása C kép Győződjön meg arról hogy a főkapcsoló e a vezérlőkön r kikapcsolt Off állásban van 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlak...

Page 12: ... idziesz spać lub używasz koca przez długi czas ustaw tryb L lub 1 aby uniknąć przegrzania Po użyciu 1 Gdy koc nie jest używany ustaw włącznik zasilania e w położeniu Off 2 Wyjmij wtyczkę 1 z gniazdka elektrycznego 3 3 Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego Jeśli chcesz przechowywać koc przez dłuższy okres Powtórz kroki 1 3 4 Poczekaj aż koc ostygnie Upewnij się że koc jest suchy ...

Page 13: ...τα κατά του σκόρου Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά 0 3 ετών Μην σιδερώνετε Μην τοποθετείτε καρφίτσες Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην χρησιμοποιείτε στεγνό καθάρισμα Μην τη χρησιμοποιείτε διπλωμένη ή ζαρωμένη Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος 40 C Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό καθαρό και νωπό πανί Μην χρησ...

Page 14: ...d x š 160 x 140 cm Vstupné napätie 220 240V 50Hz Príkon 2 60 W Rozsah nastavenia teploty 25 C 50 C 5 C Materiál Flanel a polyester lRychlý návod Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 Více informací najdete v rozšířené příručce online ned is pebl130cwt2 Zamýšlené použití Výrobek je určen k použití výhradně jako elektrická podložka ve vnitřních prostorách Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho be...

Page 15: ...icheta cu specificații Opriți întotdeauna dispozitivele de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priză Nu expuneți produsul la apă sau umezeală Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Când este în funcțiune asigurați vă că pătura și cablul de alimentare electrică nu sunt prinse Copiii trebuie supravegheați pentru a vă a...

Page 16: ...ălat pe Spălare delicată cu o temperatură maximă de 40 C După spălare scoateți pătura din sacul de plasă și puneți o pe o frânghie de rufe pentru a se usca Nu folosiți cârlige de rufe pentru fixare Mentenanță Nu încercați să deschideți sau să reparați dispozitivele de reglare cablul sau pătura Acestea trebuie reparate de o persoană calificată Examinați frecvent pătura pentru a verifica dacă nu exi...

Reviews: