background image

• 

Να χρησιμοποιείτε μόνο σαν ηλεκτρική κουβέρτα-υπόστρωμα.

• 

Να χρησιμοποιείται πάντα στην τάση (Μόνο A.C.) σύμφωνα με την ένδειξη της ετικέτας.

• 

Να χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο χειριστηρίου σύμφωνα με την ένδειξη της ετικέτας.

• 

Τα χειριστήρια πρέπει να είναι πάντα απενεργοποιημένα πριν την τοποθέτηση ή 
απομάκρυνση από την πρίζα.

• 

Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

• 

Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για ιατρική χρήση στα νοσοκομεία.

• 

Να μην χρησιμοποιείται μαζί με άλλες συσκευές θέρμανσης.

• 

Όταν βρίσκεται σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζεται η κουβέρτα και το καλώδιο 
ρεύματος.

• 

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.

• 

Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από 
παιδιά χωρίς παρακολούθηση.

• 

Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με ευαισθησία στη θερμότητα και 
άλλα ευάλωτα άτομα που δεν μπορούν να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση.

• 

Τα παιδιά κάτω από 3 ετών δεν πρέπει να χρησιμοποιούν το προϊόν καθώς δεν μπορούν 
να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση.

• 

Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά άνω 3 ετών, εκτός αν ο 
γονέας ή ο κηδεμόνας έχει ήδη ρυθμίσει το χειριστήριο ή έχουν δοθεί κατάλληλες οδηγίες 
στο παιδί για τον ασφαλή τρόπο λειτουργίας του χειριστηρίου.

• 

Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με 
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και 
γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του 
προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.

Σύνδεση και απομάκρυνση των χειριστηρίων 

[Εικόνα B και C]

Συνδέστε το χειριστήριο 

[Εικόνα B]

1.  Σηκώστε το καπάκι ασφαλείας 

2

.

2.  Σπρώξτε το φις 

1

 στην πρίζα 

3

.

Απομακρύνετε το χειριστήριο 

[Εικόνα C]

 

-

Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ισχύος 

e

 των χειριστηρίων 

r

 βρίσκεται στη θέση Off.

1.  Σηκώστε το καπάκι ασφαλείας 

2

.

2.  Τραβήξτε το φις 

1

 από την πρίζα 

3

.

 

-

Μην τραβάτε το καλώδιο του χειριστηρίου 

r

. Και μην προσπαθείτε να τραβήξετε το φις 

1

 χωρίς να σηκώσετε πρώτα το καπάκι ασφαλείας 

2

.

Προθέρμανση και χρησιμοποίηση

 

-

Να μην χρησιμοποιείται αν είναι υγρή ή βρεγμένη.

 

4

Προθερμάνετε 30-60 λεπτά πριν από τη χρήση.

1.  Συνδέστε το χειριστήριο.
2.  Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.

 

-

Βεβαιωθείτε ότι δεν θα σκοντάψει κάποιος πάνω στο καλώδιο.

3.  Ενεργοποιείστε το διακόπτη ισχύος 

e

 στο On.

4.  Πατήστε το κουμπί High 

6

 για να ρυθμίσετε στο ‘H’.

 

4

Μετά από μία ώρα η υψηλή θερμοκρασία θα αλλάξει αυτόματα σε ‘L’ (χαμηλή θερμοκρασία).

5.  Πατήστε το κουμπί Temperature 

4

 για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. Επιλέξτε L,1-7,H.

6.  Πατήστε το κουμπί Time 

5

 για να επιλέξετε την συνολική διάρκεια του χρόνου 

λειτουργίας. Επιλέξτε 1-9 ώρες.

 

-

Αν πάτε για ύπνο ή την χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα, ρυθμίστε στο 'L’ ή 1 
για να εμποδίσετε την υπερθέρμανση.

Μετά τη χρήση

1.  Όταν δεν χρησιμοποιείτε την κουβέρτα, τοποθετήστε το διακόπτη ισχύος 

e

 στη θέση Off.

2.  Απομακρύνετε το φις 

1

 από την πρίζα 

3

.

3.  Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.

Αν θέλετε να αποθηκεύσετε την κουβέρτα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Επαναλάβετε 
τα βήματα 1 - 3.
4.  Αφήστε την να κρυώσει. Βεβαιωθείτε ότι είναι στεγνή.

 

-

Αφήστε την να στεγνώσει με φυσικό αέρα. Μην σιδερώνετε και στεγνώνετε στον ήλιο.

5.  Διπλώστε απαλά την κουβέρτα και τοποθετήστε την μέσα στην τσάντα της συσκευασίας.
6.  Αποθηκεύστε σε ένα δροσερό και χωρίς υγρασία χώρο.

 

-

Μην τοποθετείτε αντικείμενα από πάνω της.

Καθαριότητα & Συντήρηση

Καθαριότητα
• 

Αποσυνδέστε τα χειριστήρια από την κουβέρτα και από το ρεύμα, πριν από την 
καθαριότητα και όταν δεν χρησιμοποιούνται.  

• 

Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον 
καθαρισμό του προϊόντος.

• 

Μην βυθίζετε τα χειριστήρια στο νερό και μην ρίχνετε νερό πάνω τους.

• 

Μην στύβετε την κουβέρτα.

• 

Αφήστε την κουβέρτα να στεγνώσει με φυσικό αέρα. Μην στεγνώνετε την κουβέρτα στον 
ήλιο, μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι μαλλιών για το στέγνωμά της και μην τη συνδέετε στο 
ρεύμα για να στεγνώσει.

• 

Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα κατά του σκόρου.

Διαβάστε τις οδηγίες πριν 

από τη χρήση.

Δεν πρέπει να 

χρησιμοποιείται από μικρά 

παιδιά (0-3 ετών).

Μην σιδερώνετε.

Μην τοποθετείτε 

καρφίτσες.

Μην χρησιμοποιείτε 

χλωρίνη.

Μην χρησιμοποιείτε 

στεγνό καθάρισμα.

Μην τη χρησιμοποιείτε 

διπλωμένη ή ζαρωμένη.

Μην στεγνώνετε στο 

στεγνωτήριο.

Μέγιστη θερμοκρασία 

πλυσίματος 40 °C.

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε 
λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Για να καθαρίσετε την κουβέρτα σκουπίστε την με ένα υγρό πανί με ήπιο απορρυπαντικό και 
πλύνετε μαλακά με μέγιστη θερμοκρασία νερού 40°C. Πρέπει να στεγνώσει καλά προτού την 
αποθηκεύσετε. Μόλις πλυθεί απλώστε σε ένα σκοινί ρούχων για να στεγνώσει.

• 

Μην χρησιμοποιείτε μανταλάκια.

Είναι δυνατόν να πλυθεί στο πλυντήριο. Ωστόσο, το πλύσιμο στο χέρι μπορεί να επιμηκύνει 
τη διάρκεια ζωής της κουβέρτας. Για το πλύσιμο στο πλυντήριο, απομακρύνετε το 
χειριστήριο και τοποθετήστε την κουβέρτα σε ένα διχτάκι και κλείστε το. Χρησιμοποιήστε 
μία μικρή ποσότητα απορρυπαντικού και ρυθμίστε το πλυντήριο στο πρόγραμμα 
«Ευαίσθητα» με θερμοκρασία έως 40°C. Μόλις πλυθεί, απομακρύνετε την κουβέρτα από το 
διχτάκι και απλώστε την σε ένα σκοινί ρούχων για να στεγνώσει.

• 

Μην χρησιμοποιείτε μανταλάκια.

Συντήρηση

Μην προσπαθείτε να ανοίξετε ή να επιδιορθώσετε τα χειριστήρια, το καλώδιο ή την 
κουβέρτα. Πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα εξειδικευμένο προσωπικό.
Ελέγχετε τακτικά την κουβέρτα για τυχόν σημάδια φθοράς ή βλάβης. Αν εντοπίσετε κάποια 
βλάβη/φθορά, μην χρησιμοποιείτε την κουβέρτα και ζητήστε βοήθεια από έναν ειδικό.

Χαρακτηριστικά

Προϊόν

Διπλή Ηλεκτρική Κουβέρτα

Αριθμός είδους

PEBL130CWT2

Διαστάσεις (μ x π)

160 x 140 cm

Τάση εισόδου

220-240V~50Hz

Ισχύς

2*60 W

Εύρος ρύθμισης θερμοκρασίας

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Υλικό

Flannel fleece & πολυεστέρας

1

 Rýchly návod

Elektrická vyhrievacia deka 

(plachta) pre dvojlôžko

PEBL130CWT2

Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:

ned.is/pebl130cwt2

Určené použitie

Výrobok je určený výhradne ako elektrická vyhrievacia deka (plachta) s použitím vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.

Zoznam dielov

 [obrázok A]

1

 Zásuvka

8

 Ikona teploty

2

 Západka

9

 Ikona času

3

 Sieťová zásuvka

q

 Indikátor času

4

 Tlačidlo teploty Temp

w

 Indikátor teploty

5

 Tlačidlo času Time

e

 Vypínač

6

 Tlačidlo vysokej teploty High

r

 Ovládač PS7G-H/L (2x)

7

 Deka

Bezpečnostné pokyny

 

-

VAROVANIE

• 

Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.

• 

Pred použitím sa naučte, ako výrobok funguje a ako ho ovládať.

• 

Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné 
zariadenie okamžite vymeňte.

• 

Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo 
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.

• 

Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia.

• 

Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.

• 

Výrobok používajte iba ako plachtu.

• 

Vždy používajte napätie (len striedavý prúd) uvedené na typovom štítku.

• 

Používajte len ten typ ovládača, ktorý je uvedený na typovom štítku.

• 

Pred vložením alebo vybraním zástrčky vždy vypnite ovládače.

• 

Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.

• 

Výrobok nie je určený na lekárske použitie v nemocniciach.

• 

Nepoužívajte spolu s iným vykurovacím zariadením.

• 

Pri používaní dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu deky a napájacieho kábla.

• 

Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.

• 

Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

• 

Výrobok nesmú používať osoby necitlivé na teplo a iné veľmi zraniteľné osoby, ktoré nie 
sú schopné reagovať na prehriatie.

• 

Tento výrobok nemôžu používať deti do 3 rokov, pretože nedokážu reagovať na prehriatie.

• 

Výrobok nesmú používať malé deti nad 3, pokiaľ výrobok vopred nenastaví rodič alebo 
opatrovník, alebo pokiaľ nebolo dieťa dostatočne oboznámené s bezpečnou prevádzkou 
ovládacích prvkov.

• 

Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, 
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí 
iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a 
chápu súvisiace riziká.

Summary of Contents for 5412810316946

Page 1: ...lug 1 from the power socket 3 3 Disconnect the power cord from the mains If you want to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconn...

Page 2: ...ügeln Keine Nadeln einführen Nicht bleichen Nicht für Trockenreinigung geeignet Nicht zusammengelegt oder gefaltet verwenden Nicht im Wäschetrockner trocknen Maximale Waschtemperatur 40 C Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit ein...

Page 3: ...de à linge pour la faire sécher Ne pas utiliser de pinces à linge pour l attacher Maintenance N essayez pas d ouvrir ou de réparer les contrôleurs le cordon ou la couverture Ces éléments doivent être pris en charge par une personne qualifiée Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu elle ne présente aucun signe d usure ou de dommage En cas de dommage ou d usure n utilisez pas la couv...

Page 4: ...dell uso assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla presa el...

Page 5: ...ionar al sobrecalentamiento Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años a menos que un padre o tutor haya establecido previamente los controles o que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura Este producto ...

Page 6: ...cimento e utilização Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado 4Pré aqueça durante 30 60 minutos antes de utilizar 1 Ligue o controlador 2 Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica Certifique se de que as pessoas não tropeçam no cabo 3 Mude o interruptor de alimentação e para a posição On 4 Pressione o botão High 6 para definir para H 4Passada uma hora a temperatura alta muda automatica...

Page 7: ...rengöringsmedel såsom ammoniak syra eller aceton vid rengöring av produkten Sänk inte ner kontrollenheterna i vatten och låt dem inte bli våta Vrid inte vattnet ur filten Låt filten lufttorka Torka inte filten i solen Använd inte en produkt såsom en hårtork för att torka den och anslut den inte till nätspänningen för att torka den Använd inte malskyddsmedel Läs anvisningarna före användning Får in...

Page 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL130CWT2 ned is pebl130cwt2 Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 21 ...

Page 9: ...lumisesta tai vaurioista Jos havaitset merkkejä vaurioista tai kulumisesta älä käytä peittoa vaan kysy neuvoa asiantuntijalta Tekniset tiedot Tuote Kahden hengen sähköpeitto Tuotenro PEBL130CWT2 Mitat p x l 160 x 140 cm Tulojännite 220 240V 50Hz Sähköteho 2 60 W Lämpötilan asetusalue 25 C 50 C 5 C Materiaali Flanelli fleece ja polyesteri fHurtigguide Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 For mer inf...

Page 10: ...e strømstik og andet udstyr hvis der opstår problemer Tab ikke produktet og undgå at støde det Bruges kun som et undertæppe Brug altid spændingen Kun A C angivet på mærkningen Brug kun den type kontrolenhed der er angivet på mærkningen Sluk altid for kontrolenhederne inden du indsætter eller udtager et stik Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på h...

Page 11: ...ználattal járó veszélyekkel A vezérlők csatlakoztatása és eltávolítása B és C kép A vezérlő csatlakoztatása B kép 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Nyomja a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatba 3 A vezérlő eltávolítása C kép Győződjön meg arról hogy a főkapcsoló e a vezérlőkön r kikapcsolt Off állásban van 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlak...

Page 12: ... idziesz spać lub używasz koca przez długi czas ustaw tryb L lub 1 aby uniknąć przegrzania Po użyciu 1 Gdy koc nie jest używany ustaw włącznik zasilania e w położeniu Off 2 Wyjmij wtyczkę 1 z gniazdka elektrycznego 3 3 Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego Jeśli chcesz przechowywać koc przez dłuższy okres Powtórz kroki 1 3 4 Poczekaj aż koc ostygnie Upewnij się że koc jest suchy ...

Page 13: ...τα κατά του σκόρου Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά 0 3 ετών Μην σιδερώνετε Μην τοποθετείτε καρφίτσες Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην χρησιμοποιείτε στεγνό καθάρισμα Μην τη χρησιμοποιείτε διπλωμένη ή ζαρωμένη Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος 40 C Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό καθαρό και νωπό πανί Μην χρησ...

Page 14: ...d x š 160 x 140 cm Vstupné napätie 220 240V 50Hz Príkon 2 60 W Rozsah nastavenia teploty 25 C 50 C 5 C Materiál Flanel a polyester lRychlý návod Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 Více informací najdete v rozšířené příručce online ned is pebl130cwt2 Zamýšlené použití Výrobek je určen k použití výhradně jako elektrická podložka ve vnitřních prostorách Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho be...

Page 15: ...icheta cu specificații Opriți întotdeauna dispozitivele de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priză Nu expuneți produsul la apă sau umezeală Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Când este în funcțiune asigurați vă că pătura și cablul de alimentare electrică nu sunt prinse Copiii trebuie supravegheați pentru a vă a...

Page 16: ...ălat pe Spălare delicată cu o temperatură maximă de 40 C După spălare scoateți pătura din sacul de plasă și puneți o pe o frânghie de rufe pentru a se usca Nu folosiți cârlige de rufe pentru fixare Mentenanță Nu încercați să deschideți sau să reparați dispozitivele de reglare cablul sau pătura Acestea trebuie reparate de o persoană calificată Examinați frecvent pătura pentru a verifica dacă nu exi...

Reviews: