background image

 

-

Zorg ervoor dat er geen mensen over het snoer kunnen struikelen.

3.  Zet de aan/uit-schakelaar 

e

 op On.

4.  Druk op de High knop 

6

 om deze op 'H' in te stellen.

 

4

Na een uur schakelt de hoge temperatuur automatisch over naar 'L' (lage temperatuur).

5.  Druk op de Temperature knop 

4

 om de temperatuur in te stellen. Kies L,1-7,H.

6.  Druk op de Time knop 

5

 om de totale inschakeltijdsduur te selecteren. Kies 1-9 uur.

 

-

Als u gaat slapen of het apparaat lang gebruikt, stel het dan in op 'L' of 1, om 
oververhitting te voorkomen.

Na gebruik

1.  Wanneer de deken niet wordt gebruikt, zet de aan/uit-schakelaar 

e

 op Off.

2.  Haal de stekker 

1

 uit het stopcontact 

3

.

3.  Haal de stekker uit het stopcontact

Als u de deken gedurende een langere tijd wilt opbergen. Herhaal stap 1-3.
4.  Laat de deken afkoelen. Zorg ervoor dat de deken droog is.

 

-

Laat het aan de lucht drogen. Niet strijken of in de zon drogen.

5.  Vouw de deken voorzichtig op en plaats hem terug in de verpakkingszak.
6.  Op een koele en droge plaats bewaren.

 

-

Leg geen voorwerpen bovenop de deken.

Reiniging & Onderhoud

Reiniging
• 

Haal de regelaars voor het reinigen en wanneer deze niet gebruikt worden uit de deken 
en uit het stopcontact.  

• 

Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton 
bij het schoonmaken van het product.

• 

Dompel de regelaars niet onder in water en zorg ervoor dat ze niet nat worden.

• 

Wring de deken niet uit.

• 

Laat de deken aan de lucht drogen. Droog de deken niet in de zon, gebruik geen product zoals 
een föhn om hem te drogen en sluit hem niet aan op de netspanning om hem te drogen.

• 

Gebruik geen mottenwerende middelen.

Lees de instructies voor 

gebruik.

Niet te gebruiken door 

zeer jonge kinderen (0-3 

jaar).

Niet strijken.

Steek geen pennen in het 

apparaat.

Niet bleken.

Niet stomen.

Gebruik hem niet als hij 

gevouwen of gekreukt is.

Niet in de droger drogen.

Maximale wastemperatuur 

40 °C.

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen 
die het oppervlak kunnen beschadigen.
Veeg de deken af met een zachte vochtige doek en een zeer mild wasmiddel om hem 
schoon te maken en was hem bij een maximale wastemperatuur van 40°C. Laat hem goed 
drogen voor gebruik of voor u hem opbergt. Droog hem na het wassen aan een waslijn.

• 

Gebruik geen wasknijpers.

De deken kan in de machine worden gewassen, maar de deken heeft een langere levensduur 
als hij met de hand wordt afgeveegd. Als u de deken in de machine wilt wassen, verwijder 
de regelaar en plaats de deken in een wasnet en sluit deze. Gebruik een kleine hoeveelheid 
wasmiddel en zet de wasmachine op "Fijne Was" met een maximale temperatuur van 40°C. 
Haal de deken na het wassen uit het wasnet en droog hem aan een waslijn.

• 

Gebruik geen wasknijpers.

Onderhoud

De regelaars, het snoer of de deken niet proberen te openen of repareren. Het moet door 
een bevoegde reparateur worden onderhouden.
Controleer de deken regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging. Als er schade/
slijtage wordt geconstateerd, gebruik de deken dan niet en vraag om deskundig advies.

Specificaties

Product

Tweepersoons elektrische deken

Artikelnummer

PEBL130CWT2

Afmetingen (l x b)

160 x 140 cm

Ingangsspanning

220-240V~50Hz

Vermogen

2*60 W

Temperatuurinstellingen bereik

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Materiaal

Flanellen fleece en polyester

j

 Guida rapida all’avvio

Coperta termica (scaldaletto) 

matrimoniale

PEBL130CWT2

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: 

ned.is/pebl130cwt2

Uso previsto

Il prodotto è inteso esclusivamente come coperta termica (scaldaletto) per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la 
garanzia e il corretto funzionamento.

Elenco parti 

[Immagine A]

1

 Tassello

8

 Icona Temperatura

2

 Linguetta di bloccaggio

9

 Icona Tempo

3

 Presa di alimentazione

q

 Indicatore Tempo

4

 Pulsante Temperature

w

 Indicatore Temperatura

5

 Pulsante Time

e

 Interruttore di alimentazione

6

 Pulsante High

r

 Telecomando PS7G-H/L (2x)

7

 Coperta

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.

• 

Prima dell’uso, assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un 
tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.

• 

Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Utilizzare solo come coperta termica (scaldaletto).

• 

Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei valori nominali.

• 

Utilizzare solo il tipo di telecomando indicato sull’etichetta dei valori nominali.

• 

Spegnere sempre i telecomandi prima di inserire o rimuovere una spina.

• 

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

• 

Il prodotto non è inteso per utilizzi medici in ospedale.

• 

Non utilizzare congiuntamente a un altro apparecchio di riscaldamento.

• 

Durante l’uso, assicurare che la coperta e il cavo di rete non si impiglino.

• 

I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il 
prodotto.

• 

Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non 
sorvegliati.

• 

Il prodotto non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore o altre persone 
molto vulnerabili incapaci di reagire al surriscaldamento.

• 

I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono utilizzare il prodotto a causa della loro 
incapacità di reagire al surriscaldamento.

• 

Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età superiore a 3 anni, a meno che i 
controlli siano stati preimpostati da un genitore o tutore o che il bambino sia stato 
adeguatamente istruito sulla modalità di utilizzo sicuro dei controlli.

• 

Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e 
da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di 
esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro del 
prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti.

Collegamento e rimozione dei telecomandi 

[Immagine B e C]

Collegamento del telecomando 

[Immagine B]

1.  Sollevare la linguetta di bloccaggio 

2

.

2.  Inserire la spina 

1

 nella presa elettrica 

3

.

Rimozione del telecomando 

[Immagine C]

 

-

Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione 

e

 dei telecomandi 

r

 sia in posizione Off.

1.  Sollevare la linguetta di bloccaggio 

2

.

2.  Estrarre la spina 

1

 dalla presa elettrica 

3

.

 

-

Non tirare il cavo del telecomando 

r

. Non cercare di estrarre la spina 

1

 senza aver 

prima sollevato la linguetta di bloccaggio 

2

.

Pre-riscaldamento e utilizzo

 

-

Non utilizzare se umido o bagnato.

 

4

Pre-riscaldare per 30-60 minuti prima dell’uso.

1.  Collegare il telecomando.
2.  Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.

 

-

Assicurarsi che il cavo non crei un pericolo di inciampo.

3.  Portare l’interruttore di alimentazione 

e

 su On.

4.  Premere il pulsante High 

6

 per impostare su ‘H’.

 

4

Dopo un’ora, la temperatura passa automaticamente a ‘L’ (bassa temperatura).

5.  Premere il pulsante Temperature 

4

 per impostare la temperatura. Selezionare L, 1-7, H.

6.  Premere il pulsante Time 

5

 per impostare il tempo di utilizzo totale. Selezionare 1-9 ore.

 

-

Se si va a dormire o si utilizza la coperta termica (plaid) a lungo, impostarla a ‘L’ o 1 per 
evitare il surriscaldamento.

Dopo l’utilizzo

1.  Quando la coperta non è utilizzata, portare l’interruttore di alimentazione 

e

 su Off.

2.  Estrarre la spina 

1

 dalla presa elettrica 

3

.

3.  Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica.

Se si desidera riporre la coperta per un periodo prolungato. Ripetere i punti da 1 a 3.
4.  Lasciare raffreddare. Assicurarsi che la coperta sia asciutta.

 

-

Lasciarla asciugare naturalmente. Non stirare o asciugare al sole.

5.  Ripiegare delicatamente la coperta e riporla nella sua confezione.
6.  Conservare in un luogo fresco e asciutto.

 

-

Non poggiare alcun oggetto su di essa.

Pulizia e manutenzione

Pulizia
• 

Scollegare i telecomandi dalla coperta e dalla rete elettrica prima della pulizia e se non 
vengono utilizzati.  

• 

Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, 
acido o acetone.

• 

Non immergere i telecomandi in acqua né lasciare che si bagnino.

Summary of Contents for 5412810316946

Page 1: ...lug 1 from the power socket 3 3 Disconnect the power cord from the mains If you want to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconn...

Page 2: ...ügeln Keine Nadeln einführen Nicht bleichen Nicht für Trockenreinigung geeignet Nicht zusammengelegt oder gefaltet verwenden Nicht im Wäschetrockner trocknen Maximale Waschtemperatur 40 C Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit ein...

Page 3: ...de à linge pour la faire sécher Ne pas utiliser de pinces à linge pour l attacher Maintenance N essayez pas d ouvrir ou de réparer les contrôleurs le cordon ou la couverture Ces éléments doivent être pris en charge par une personne qualifiée Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu elle ne présente aucun signe d usure ou de dommage En cas de dommage ou d usure n utilisez pas la couv...

Page 4: ...dell uso assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla presa el...

Page 5: ...ionar al sobrecalentamiento Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años a menos que un padre o tutor haya establecido previamente los controles o que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura Este producto ...

Page 6: ...cimento e utilização Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado 4Pré aqueça durante 30 60 minutos antes de utilizar 1 Ligue o controlador 2 Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica Certifique se de que as pessoas não tropeçam no cabo 3 Mude o interruptor de alimentação e para a posição On 4 Pressione o botão High 6 para definir para H 4Passada uma hora a temperatura alta muda automatica...

Page 7: ...rengöringsmedel såsom ammoniak syra eller aceton vid rengöring av produkten Sänk inte ner kontrollenheterna i vatten och låt dem inte bli våta Vrid inte vattnet ur filten Låt filten lufttorka Torka inte filten i solen Använd inte en produkt såsom en hårtork för att torka den och anslut den inte till nätspänningen för att torka den Använd inte malskyddsmedel Läs anvisningarna före användning Får in...

Page 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL130CWT2 ned is pebl130cwt2 Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 21 ...

Page 9: ...lumisesta tai vaurioista Jos havaitset merkkejä vaurioista tai kulumisesta älä käytä peittoa vaan kysy neuvoa asiantuntijalta Tekniset tiedot Tuote Kahden hengen sähköpeitto Tuotenro PEBL130CWT2 Mitat p x l 160 x 140 cm Tulojännite 220 240V 50Hz Sähköteho 2 60 W Lämpötilan asetusalue 25 C 50 C 5 C Materiaali Flanelli fleece ja polyesteri fHurtigguide Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 For mer inf...

Page 10: ...e strømstik og andet udstyr hvis der opstår problemer Tab ikke produktet og undgå at støde det Bruges kun som et undertæppe Brug altid spændingen Kun A C angivet på mærkningen Brug kun den type kontrolenhed der er angivet på mærkningen Sluk altid for kontrolenhederne inden du indsætter eller udtager et stik Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på h...

Page 11: ...ználattal járó veszélyekkel A vezérlők csatlakoztatása és eltávolítása B és C kép A vezérlő csatlakoztatása B kép 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Nyomja a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatba 3 A vezérlő eltávolítása C kép Győződjön meg arról hogy a főkapcsoló e a vezérlőkön r kikapcsolt Off állásban van 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlak...

Page 12: ... idziesz spać lub używasz koca przez długi czas ustaw tryb L lub 1 aby uniknąć przegrzania Po użyciu 1 Gdy koc nie jest używany ustaw włącznik zasilania e w położeniu Off 2 Wyjmij wtyczkę 1 z gniazdka elektrycznego 3 3 Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego Jeśli chcesz przechowywać koc przez dłuższy okres Powtórz kroki 1 3 4 Poczekaj aż koc ostygnie Upewnij się że koc jest suchy ...

Page 13: ...τα κατά του σκόρου Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά 0 3 ετών Μην σιδερώνετε Μην τοποθετείτε καρφίτσες Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην χρησιμοποιείτε στεγνό καθάρισμα Μην τη χρησιμοποιείτε διπλωμένη ή ζαρωμένη Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος 40 C Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό καθαρό και νωπό πανί Μην χρησ...

Page 14: ...d x š 160 x 140 cm Vstupné napätie 220 240V 50Hz Príkon 2 60 W Rozsah nastavenia teploty 25 C 50 C 5 C Materiál Flanel a polyester lRychlý návod Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 Více informací najdete v rozšířené příručce online ned is pebl130cwt2 Zamýšlené použití Výrobek je určen k použití výhradně jako elektrická podložka ve vnitřních prostorách Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho be...

Page 15: ...icheta cu specificații Opriți întotdeauna dispozitivele de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priză Nu expuneți produsul la apă sau umezeală Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Când este în funcțiune asigurați vă că pătura și cablul de alimentare electrică nu sunt prinse Copiii trebuie supravegheați pentru a vă a...

Page 16: ...ălat pe Spălare delicată cu o temperatură maximă de 40 C După spălare scoateți pătura din sacul de plasă și puneți o pe o frânghie de rufe pentru a se usca Nu folosiți cârlige de rufe pentru fixare Mentenanță Nu încercați să deschideți sau să reparați dispozitivele de reglare cablul sau pătura Acestea trebuie reparate de o persoană calificată Examinați frecvent pătura pentru a verifica dacă nu exi...

Reviews: