FlexPAK 800/1000 DX
313
PT
5.
Controlador de lógica programável (Programmable Logic Controller, PLC).
6.
Unidade de dados 2 (DU2), módulo de E/S.
7.
AM 2 PT100, módulo de expansão de entrada do sensor de temperatura.
8.
Botão de partida de teste/limpeza do filtro.
9.
Botão de Standby/Running, que é o botão On/Off.
10.
Interruptor de emergência.
11.
Terminais: X1: 1-80.
12.
Fusível para a alimentação suplementar de 24 VCC. Fusível F5.
13.
Fusível para cabo de Sinal Piloto (Pilot Signal, PS): Fusível F4.
14.
Terminais de terra de proteção.
3.10
Conversor de frequência
AVISO!
Risco de choque elétrico.
O conversor de frequência não deve ser aberto até cinco minutos após a tensão de
alimentação ter sido desconectada. Os capacitores dentro do conversor detêm uma tensão
muito perigosa até que tenham descarregado a si próprios.
CUIDADO!
Risco de danos ao equipamento.
•
Não ajuste parâmetros no conversor de frequência sem autorização por escrito da
pessoa responsável por este produto. Consulte a Declaração de conformidade. Os
ajustes não autorizado podem anular a garantia.
•
A unidade não deve ser iniciada se a mangueira de arrefecimento tiver sido removida.
OBSERVAÇÃO!
A figura 4C mostra a mangueira de ar de arrefecimento, que melhora o
resfriamento do conversor de frequência.
OBSERVAÇÃO!
Para configurações de parâmetros no conversor de frequência, consulte
a “Tabela de Parâmetro do Conversor de Frequência do FlexPAK”, que é um documento
separado incluído com a unidade.
O conversor de frequência controla o motor da unidade de modo que opere de maneira
eficiente, bem como mantendo o nível de vácuo da unidade para ajudar a evitar o
desenvolvimento de subpressão perigosa. O manual para o conversor de frequência está
incluído.
4
Acessórios
A unidade de arranque e controle do FlexPAK 800/1000 DX está preparada para a conexão
de acessórios da Nederman e conexões do cliente.
A instalação de acessórios, equipamentos adicionais e funções encontra-se descrita no
manual de cada produto e de acordo com os diagramas elétricos fornecidos com a unidade.
Consulte o seu representante local da Nederman para acessórios disponíveis.
O acessório mais comum é um cabo piloto PS, que permite a sinalização de início/parada
remota das válvulas no sistema de tubulações. Consulte também o Capítulo
para mais informações sobre mensagens e
confirmações para acessórios e conexões do cliente.
Summary of Contents for FlexPAK 800 DX
Page 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Page 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Page 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Page 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Page 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Page 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Page 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Page 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Page 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Page 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Page 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Page 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Page 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Page 403: ......
Page 404: ...www nederman com...