Fr-31
Mise en/hors fonction de la transmission des
télécommandes par câble
Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la
transmission des télécommandes par câble.
Exemple : Réglage “ARRET”
Sur “IR REMOTE” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez
“ARRET”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
SEL.
ADJ.
RETOUR
O P T I O N 3
3 / 4
PAG E -
T I M E R
P OW E R O N
V E R RO U I L L AG E
I R R E M OT E
M O D E B O U C L E
I D C O N N E X I O N
N U M E RO I D
M U R D ' I M AG E
PAG E +
: A R R E T
: A R R E T
: A R R E T
: A L L
: A L L
EXIT
Informations
Réglage de IR REMOTE
MARCHE:
Mise en fonction de la transmission des
télécommandes par câble.
ARRET:
Mise hors fonction de la transmission des
télécommandes par câble.
Régler de préférence sur “ARRET” pour éviter toute
transmission d’une commande par un autre système de
télécommande.
Réglage du numéro d’identification (Numéro
ID)
Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en même
temps, cette fonction permet d’assigner un numéro d’ID
de sorte que les commandes à distance n’entraînent pas la
mise en route de plusieurs moniteurs simultanément.
Exemple : Réglage sur “2”
Sur “NUMERO ID” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez
“2”.
SEL.
ADJ.
RETOUR
O P T I O N 3
3 / 4
PAG E -
T I M E R
P OW E R O N
V E R RO U I L L AG E
I R R E M OT E
M O D E B O U C L E
I D C O N N E X I O N
N U M E RO I D
M U R D ' I M AG E
PAG E +
: A R R E T
: M A R C H E
: A R R E T
: A L L
: 2
EXIT
* Pour revenir au réglage ALL (tout)
Appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW.
Informations
Réglage de NUMÉRO ID
ALL:
Aucun numéro d’ID n’est assigné.
1 à 256:
Un numéro d’ID est assigné.
Quand un numéro d’ID a été assigné
Il est alors possible d’assigner un NUMÉRO ID à
chaque télécommande pour assurer la commande
individuelle des divers écrans. Pour ce faire, suivre
l’explication suivante.
Informations
Réglage du VERROUILLAGE
MARCHE:
Mise hors fonction des commandes du
panneau avant.
ARRET:
Mise en fonction des commandes du panneau
avant.
* Quand la fonction VERROUILLAGE est active, le
bouton de commande POWER reste fonctionnel.
* Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît
de l’écran.
Si le signal RGB/PC1 est présent au moment
de la mise sous tension...
L’entrée RGB/PC1 est affichée quel que soit le réglage
du MODE BOUCLE.
Réglage du mode répétition
Cette fonction permet de mettre le signal en boucle de
répétition.
Exemple : Réglage “MARCHE”
Sur “MODE BOUCLE” dans le menu “OPTION3”,
sélectionnez “MARCHE”.
SEL.
ADJ.
RETOUR
O P T I O N 3
3 / 4
PAG E -
T I M E R
P OW E R O N
V E R RO U I L L AG E
I R R E M OT E
M O D E B O U C L E
I D C O N N E X I O N
N U M E RO I D
M U R D ' I M AG E
PAG E +
: A R R E T
: M A R C H E
: M A R C H E
: A L L
: A L L
EXIT
Informations
Réglage du MODE BOUCLE (MODE
RÉPÉTITION)
MARCHE:
Le signal reçu est mis en boucle via la borne
PC1 ou la borne VIDEO1.
ARRET:
Le signal reçu n’est pas mis en boucle.
* Même si MODE BOUCLE est réglé sur MARCHE
(ON) les signaux ne sont pas envoyés si l’alimentation
électrique (POWER) est coupée.
Raccordement à un autre écran d’affichage
Voir en page Fr-6.
R é g l e r l e c o d e à d i s t a n c e d e l a
télécommande.
Régler le code à distance pour adapter le moniteur plasma
à la télécommande.
Exemple: Régler sur “1”
Sur “ID CONNEXION” du menu “OPTION3”, sélectionner
“1”.
SEL.
ADJ.
RETOUR
O P T I O N 3
3 / 4
PAG E -
T I M E R
P OW E R O N
V E R RO U I L L AG E
I R R E M OT E
M O D E B O U C L E
I D C O N N E X I O N
N U M E RO I D
M U R D ' I M AG E
PAG E +
: A R R E T
: M A R C H E
: A R R E T
: 1
: A L L
EXIT
• Maintenir la touche POWER ON appuyée puis relâcher
la touche lorsque le message indiquant que le code est
réglé s’affiche. Ou alors maintenir la touche POWER
STANDBY appuyée puis relâcher la touche lorsque
l’appareil s’éteint.
Informations
Réglage ID CONNEXION
ALL:
Le code à distance n’est pas réglé.
1 à 4:
Le code à distance spécifique est appliqué.
Summary of Contents for PlasmaSync 42XM4
Page 2: ...User s Manual Enhanced split screen Model ENGLISH ...
Page 47: ...Benutzerhandbuch Modell mit erweitertem Mehrfach Bildschirm DEUTSCH ...
Page 93: ...Manuel d utilisation Modèle à découpe d image avancée FRANÇAIS ...
Page 139: ...Manual del Usuario Modelo con función multi pantalla ESPAÑOL ...
Page 185: ...Manuale dell utente Modello a schermo diviso migliorato ITALIANO ...
Page 231: ... уководство пользователя одель с расширенными возможностями разделения экрана У ...
Page 276: ...SVENSKA Bruksanvisning Modell med förbättrad delad skärm ...
Page 322: ...Kullanım Kılavuzu Geliştirilmiş bölünmüş ekran Modeli TÜRKÇE ...
Page 368: ...EΛΛHNIKA Εγχειρίδιο Χρήσης Βελτιωµένο µοντέλο διαχωρισµένης οθ νης ...
Page 415: ...NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation ...