background image

ES 

IMPORTANTE! 

LEA CON ATENCIÓN 

Y CONSERVE PARA 

FUTURAS CONSUL-

TAS.

Lea atentamente estas instrucciones antes de mon-

tar y utilizar el producto y consérvelas para futu-

ras consultas. El niño puede sufrir lesiones si no se 

siguen estas instrucciones.

ADVERTENCIA!

• Esta trona se ha diseñado para niños que pueden 

sentarse sin ayuda (normalmente alrededor de los 6 

meses) y hasta los 3 años o con un peso máximo de 

15 kg.

• Esta trona se puede utilizar como silla junior. El 

modo de silla junior es adecuado desde los 36 meses 

(3 años) hasta los 5 años aproximadamente.

Tenga en cuenta el riesgo que supone la colocación 

de la trona cerca de fuegos abiertos y otras fuentes 

de calor intenso, como fuegos eléctricos, fuegos de 

gas, etc.

• No deje nunca al niño sin vigilancia. Tenga al niño 

siempre a la vista mientras esté en la trona.

• Utilice siempre el sistema de retención.

• Coloque la trona sobre un suelo plano, uniforme y ho-

rizontal, y no la eleve sobre ninguna estructura o mesa.

• PELIGRO DE CAÍDAS: No permita al niño subir solo 

a la trona.

• Si este producto está ubicado debajo de una venta-

na, el niño puede usarlo como un paso y hacer que el 

niño se caiga por la ventana.

• NO coloque este producto cerca de una ventana 

donde los cables de las persianas o cortinas puedan 

estrangular a un niño

• Tenga en cuenta el riesgo de vuelco cuando el bebé 

pueda empujar una mesa u otra estructura con los 

pies.

• NO permita a ningún niño subir por sí solo, ni ponerse 

de pie en, o dentro de, esta trona. 

• Para reducir el riesgo de lesiones, coloque la trona 

lejos de muebles, paredes, superficies calientes y lí-

quidos, cuerdas de persianas y cables eléctricos, y co-

loque la trona lejos de los muebles cuando la utilice en 

una mesa con la bandeja retirada.

• Utilice la trona únicamente cuando el niño sea capaz 

de sentarse erguido de forma fiable y constante, que 

suele ser alrededor de los 6 meses de edad.

• El niño SIEMPRE DEBE estar asegurado con el arnés 

en la Etapa 1 hasta tenga aproximadamente 36 meses 

(3 años).

• Esta trona se puede utilizar como silla junior; Etapa 2. 

La Etapa 2 es adecuada desde los 36 meses (3 años) 

hasta los 5 años.

• No utilice la trona si presenta alguna pieza rota, des-

garrada, o si falta alguna. No utilice la trona a menos 

que todos los componentes estén correctamente 

montados y ajustados.

• Revise periódicamente todas las conexiones para 

asegurarse de que estén bien ajustadas.

• Mantenga el embalaje de plástico fuera del alcance 

de los niños para evitar el peligro de asfixia.

CUIDADOS

• Compruebe los componentes de cada pieza 

(tornillo/bayoneta del cinturón del asiento). Rea-

lice inspecciones y reparaciones todas las se-

manas para garantizar la seguridad de su bebé. 

Si encuentra alguna irregularidad, reemplácela 

inmediatamente o deje de usarla. 

• Evite el almacenamiento prolongado en un en-

torno húmedo o con temperaturas altas, ya que 

se pueden producir daños o desgaste en las pie-

zas con facilidad, lo que afectaría a la vida útil del 

producto y aumentaría el nivel de riesgo. 

• Para limpiar el acolchado: desabroche el cin-

turón de seguridad. Lávelo con agua tibia y sé-

quelo para evitar la exposición a temperaturas 

altas. 

• No utilice lejía ni un líquido base o ácido agre-

sivo para limpiar el bastidor de la trona. Evite que 

las piezas rígidas entren en contacto con el agua 

porque la corrosión afecta a la vida útil del pro-

ducto. 

• Compruebe todas las piezas de la trona alta 

cada semana, y póngase en contacto con el 

proveedor y repárelas inmediatamente si tiene 

alguna duda. 

• Evite la exposición prolongada a un entorno 

cálido, ya que esto provoca el desgaste y el de-

terioro funcional de las piezas, además del des-

coloramiento del tejido y otros problemas.

7

Summary of Contents for PAULETTE

Page 1: ...Baby high chair Babyhochstuhl Hoge Kinderstoel Seggiolone per bambini Trona alta Cadeira alta Chaise haute pour b b FC009EXPC...

Page 2: ...haise haute est utilis e table sans le plateau N utilisez la chaise haute que si l enfant est capable de se tenir assis et droit tout seul Il faut g n ralement attendre que l enfant ait 6 mois Dans la...

Page 3: ...ighchair away from furniture when the high chair is being used at a table with the tray removed The highchair should only be used once the child is capable of reliably and consistently sitting upright...

Page 4: ...e das Tablett verwendet wird Der Hochstuhl sollte erst verwendet werden wenn das Kind zuverl ssig und durchg ngig aufrecht sitzen kann Dies ist gew hnlich mit ca 6 Monaten Ihr Kind MUSS bei Variante 1...

Page 5: ...erstoel uit de buurt van meubels wanneer u de kin derstoel zonder eetblad aan een tafel gebruikt De hoge kinderstoel mag alleen worden gebruikt als het kind in staat is om goed en langdurig rechtop te...

Page 6: ...utilizzato accanto a un tavolo senza vassoio Il seggiolone pu essere utilizzato solo quando il bambino capace di sedere in posizione retta senza alcun aiuto Normalmente il bambino acquisisce ques ta...

Page 7: ...Utilice la trona nicamente cuando el ni o sea capaz de sentarse erguido de forma fiable y constante que suele ser alrededor de los 6 meses de edad El ni o SIEMPRE DEBE estar asegurado con el arn s en...

Page 8: ...e estiver a ser usada numa mesa sem o tabuleiro A cadeira alta s deve ser utilizada quando a crian a for capaz de manter se firmemente sentada na verti cal Esta capacidade de firmeza come a a desenvol...

Page 9: ...Liste des l ments Parts List Teileliste Lijst met onderdelen Componenti Lista de piezas Lista de pe as A B C D A B C 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 9...

Page 10: ...derdeel kapot is of ontbreekt 1 Kussen x1 2 Eetblad x1 3 Veiligheidsvoorziening x1 4 Stoelzitting x1 5 Voetsteun x1 6 Beensteun x2 7 Onderste poten bovenste poten x4 8 5 puntsgordel x1 9 Schroeven Vle...

Page 11: ...as superiores y las inferiores haciendo que coincidan las marcas A A B B C C D D PT Monte as quatro pernas unindo as pernas superiores e inferiores em conformidade com as mesmas marca es A A B B C C D...

Page 12: ...rseite des Stuhls Die Schrauben A die zwei l ngeren Schrauben m ssen durch die Fu st tze dann das Stuhlbein und die Beinst tze gesteckt und anschlie end mit einer Mutter gesichert werden Die I Markier...

Page 13: ...nstale o apoio para p s na parte da frente da cadeira Os parafusos A os dois parafusos mais longos t m de passar pelo apoio para p s pela perna da cadeira e pelo apoio para pernas antes de serem fixad...

Page 14: ...before use The harness must always be used and correctly fitted Most injuries from highchairs are caused by falls DE berpr fen Sie den Hochstuhl vor dem Ge brauch erneut um sicherzustellen dass alles...

Page 15: ...ino il vassoio la barra di retenuta il poggiapiedi le quattro gambe inferiori e prima dell utilizzo mettere i quattro cuscinetti antiscivolo per proteggere il fondo dei piedi superiori ES Retire el ar...

Page 16: ...ijk Prodotto in Francia Hecho en Francia Fabricado na Fran a Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE EN 14988 2017 A1 2020 EN 17191 2021 CH21F CH21C Baby high chair Babyhochstuhl Hoge...

Reviews: