background image

FR

 Fixez les deux barres de renforcement et le repose-pieds à l’aide des vis 

A

B

 et des 

écrous 

C

.

EN

 Install the two leg supports and footrest by using screws ‘

A

’, ‘

B

’ and ‘

C

’ nuts. | 

DE

 Montieren Sie 

die zwei (2) Beinstützen und die Fußstütze mit den Schrauben ‘

A

’, ‘

B

’und den Muttern ‘

C

’. | 

NL

 Monteer de twee 

beensteunen en voetsteunen met de schroeven en moeren ‘

A

’, ‘

B

’ en ‘

C

’. | 

IT

 Montare i due piedi di supporto 

e il poggiapiedi utilizzando le viti e i dadi ‘

A

’, ‘

B

’ e ‘

C

’. | 

ES

 Monte los dos reposapiernas y el reposapiés usando 

los tornillos «

A

», «

B

» y las tuercas «

C

». | 

PT

 Instale os dois apoios para pernas e o apoio para pés utilizando os 

parafusos “

A

”, “

B

” e as porcas “

C

”.

3

3a

FR

 Fixez ensuite le repose-pieds à l’avant du siège. Les vis 

A

 (les deux plus longues) 

doivent traverser, dans l’ordre, le repose-pieds, le pied et la barre de renforcement, puis 

être immobilisées à l’aide d’écrous. Les repères « 

I

 » des barres de renforcement doivent 

être orientés du côté des pieds avant de la chaise. Tournez le pied de la chaise pour aligner la vis 

et le trou. Fixez ensuite les barres de renforcement aux pieds arrière à l’aide des vis 

B

 (les deux 

plus courtes) et des écrous restants.

EN

 Next, install the footrest onto the front side of chair. Screws ‘

A

’ (the two longer screws) needs to pass 

through the foot rest, then the chair leg and the leg support before securing with a nut. The “

I

” markings on the 

reinforcement bars must face the front legs of the chair.

 

Adjust the chair leg by twisting it to align hole for the 

screw. Finally, attach the leg supports to the back legs using screws ‘

B

’ (the two shorter screws) and remaining 

nuts.

DE

 Montieren Sie anschließend die Beinstütze an die Vorderseite des Stuhls. Die Schrauben ‘

A

’ (die zwei 

längeren Schrauben) müssen durch die Fußstütze, dann das Stuhlbein und die Beinstütze gesteckt und 

anschließend mit einer Mutter gesichert werden. Die «

I

»-Markierungen auf den Verstärkungsstäben müssen zu 

den Vorderbeinen des Stuhls zeigen. Passen Sie das Stuhlbein durch Drehen an, um das Loch für die Schraube 

auszurichten. Befestigen Sie schließlich die Beinstützen mit den Schrauben ‘

B

’ (die zwei kürzeren Schrauben) 

und den restlichen Muttern an den Hinterbeinen.

NL

 Monteer vervolgens de voetsteun op de voorzijde van de stoel. Schroeven ‘

A

’ (de twee langere schroeven) 

moeten door de voetsteun gaan, vervolgens door de stoelpoot en de beensteun waarna ze met een moer 

worden vastgezet. De “

I

”-markeringen op de verstevigingsstangen moeten naar de voorpoten van de stoel zijn 

gericht. Verstel de stoelpoot door deze te verdraaien en het gat voor de schroef uit te lijnen. Bevestig tenslotte 

de beensteunen aan de achterpoten met de schroeven ‘

B

’ (de twee kortere schroeven) en de overige moeren.

IT

 Montare quindi il poggiapiedi sulla parte anteriore della sedia. Le viti ‘

A

’ (le due viti più lunghe) devono 

passare attraverso il poggiapiedi, il piede d’appoggio e poi i piedi di supporto prima di essere fissate con i dadi. 

I contrassegni “

I

” sulle barre di rinforzo devono essere rivolti verso il lato delle gambe anteriori della sedia. 

Regolare il piede d’appoggio ruotandolo e alienandolo al foro per la vite. Infine, fissare i piedi di supporto ai 

3b

Click !

FR

 Commencez par assembler les deux barres de renforcement. 

EN

 Begin by joining the two leg supports. | 

DE

 Beginnen Sie mit dem Zusammensetzen der zwei (2) 

Beinstützen. 

NL

 Begin met het vastzetten van de twee beensteunen. | 

IT

 Unire i due piedi di supporto. 

ES

 Comience por unir los dos reposapiernas. | 

PT

 Comece por unir os dois apoios para pernas.

12

Summary of Contents for PAULETTE

Page 1: ...Baby high chair Babyhochstuhl Hoge Kinderstoel Seggiolone per bambini Trona alta Cadeira alta Chaise haute pour b b FC009EXPC...

Page 2: ...haise haute est utilis e table sans le plateau N utilisez la chaise haute que si l enfant est capable de se tenir assis et droit tout seul Il faut g n ralement attendre que l enfant ait 6 mois Dans la...

Page 3: ...ighchair away from furniture when the high chair is being used at a table with the tray removed The highchair should only be used once the child is capable of reliably and consistently sitting upright...

Page 4: ...e das Tablett verwendet wird Der Hochstuhl sollte erst verwendet werden wenn das Kind zuverl ssig und durchg ngig aufrecht sitzen kann Dies ist gew hnlich mit ca 6 Monaten Ihr Kind MUSS bei Variante 1...

Page 5: ...erstoel uit de buurt van meubels wanneer u de kin derstoel zonder eetblad aan een tafel gebruikt De hoge kinderstoel mag alleen worden gebruikt als het kind in staat is om goed en langdurig rechtop te...

Page 6: ...utilizzato accanto a un tavolo senza vassoio Il seggiolone pu essere utilizzato solo quando il bambino capace di sedere in posizione retta senza alcun aiuto Normalmente il bambino acquisisce ques ta...

Page 7: ...Utilice la trona nicamente cuando el ni o sea capaz de sentarse erguido de forma fiable y constante que suele ser alrededor de los 6 meses de edad El ni o SIEMPRE DEBE estar asegurado con el arn s en...

Page 8: ...e estiver a ser usada numa mesa sem o tabuleiro A cadeira alta s deve ser utilizada quando a crian a for capaz de manter se firmemente sentada na verti cal Esta capacidade de firmeza come a a desenvol...

Page 9: ...Liste des l ments Parts List Teileliste Lijst met onderdelen Componenti Lista de piezas Lista de pe as A B C D A B C 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 9...

Page 10: ...derdeel kapot is of ontbreekt 1 Kussen x1 2 Eetblad x1 3 Veiligheidsvoorziening x1 4 Stoelzitting x1 5 Voetsteun x1 6 Beensteun x2 7 Onderste poten bovenste poten x4 8 5 puntsgordel x1 9 Schroeven Vle...

Page 11: ...as superiores y las inferiores haciendo que coincidan las marcas A A B B C C D D PT Monte as quatro pernas unindo as pernas superiores e inferiores em conformidade com as mesmas marca es A A B B C C D...

Page 12: ...rseite des Stuhls Die Schrauben A die zwei l ngeren Schrauben m ssen durch die Fu st tze dann das Stuhlbein und die Beinst tze gesteckt und anschlie end mit einer Mutter gesichert werden Die I Markier...

Page 13: ...nstale o apoio para p s na parte da frente da cadeira Os parafusos A os dois parafusos mais longos t m de passar pelo apoio para p s pela perna da cadeira e pelo apoio para pernas antes de serem fixad...

Page 14: ...before use The harness must always be used and correctly fitted Most injuries from highchairs are caused by falls DE berpr fen Sie den Hochstuhl vor dem Ge brauch erneut um sicherzustellen dass alles...

Page 15: ...ino il vassoio la barra di retenuta il poggiapiedi le quattro gambe inferiori e prima dell utilizzo mettere i quattro cuscinetti antiscivolo per proteggere il fondo dei piedi superiori ES Retire el ar...

Page 16: ...ijk Prodotto in Francia Hecho en Francia Fabricado na Fran a Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE EN 14988 2017 A1 2020 EN 17191 2021 CH21F CH21C Baby high chair Babyhochstuhl Hoge...

Reviews: