6-2
W artung von Ruder/
Steuerung
6-3
Übrige Wartungsarbeiten
6-2
Servicing the rudder and
steering gear
6-3
Maintenace of other
installations
6-2
Underhåll roder/styrning
6-3
Övrigt underhåll
Teakdäck
Teakdäcket behöver inte efterbehandlas.
Rengöring av däcket sker lämpligast
med en mjuk borste och vatten.
Teakdäcket får efter en tid en sidengrå
yta.
Bottenfärg
Under vattenlinjen är skrovet
behandlat med en epoxyprimer och
beväxningsskyddande färg.
se målningsspecifikation.
Check rudder heads, fixing ends, bolts
and bearings.
The rudder is sealed with greased
stuffing box.
Lubricate it now and then during
season.
Joinery like cupboard doors and drawer
fronts, trimmings etc are made from
varnished african mahogany.
W e
recommend you clean these with a damp
cloth and soap water.
Joinery made of cherry shall be treated
the same way.
If, by any means, moisture has got
under the surface polishing, this must
be taken care of immediately. Otherwise
the wood will darken.
Teak deck
The teak deck needs no treatment. W e
recommend you clean the deck with a
sorf brush and water.
The teak deck will
after some time get a silvery grey
surface.
Treated teak
Please refer to the paragraph about
woodwork.
Antifouling/paint
The underwater hull is treated with
epoxy primer and antifouling paint.
see painting specification
Teakdeck
Das Teakdeck braucht keine
Nachbehandlung. Die Reinigung erfolgt
am besten mit weicher Bürste und
wasser. Das Teakdeck bekommt nach
einiger Zeit eine seidengraue
Oberfläche.
Behandeltes Teakholz
Siehe W artung der Holzeinrichtung.
Unterwasseranstrich
Das Unterwasserschiff ist mit
Epoxiprimer und bewuchsverhindernder
Farbe behandelt.
sehe farbspezifikation
For maintenance of the steering system,
please refer to manufacturer´s manual.
Für die W artung des Steuersystems
siehe die Bedienungsanleitung des
Herstellers.
Behandlad teak
Se underhåll av träinredning
Im Handbuch des
Herstellers
nachschlagen.
För underhåll av styrsystemet se
tillverkarens instruktionsbok.
Holzeinrichtung
Einrichtung wie Schranktüren, Schu-
bladen, Leisten usw. sind aus
afrikanischem Mahagoni hergestellt und
lackiert. Die Reinigung erfolgt am besten
mit feuchtem Lappen und ein wenig
Seifenwasser.
Einrichtung aus Kirschbaum reinigen
Sie genauso. Sollte ev. Feuchtigkeit
unter den Lack kommen, so muß das
sofort repariert werden um zu
verhindern daß das Holz dunkel wird.
Read the manufacturer´s
manual
Läs i tillverkarens
handbok
Inredningsdetaljer såsom skåpsluckor
och lådfronter lister m.m. är tillverkade i
afrikansk mahogny och lackade. Rengö-
ring sker lämpligast med en fuktig trasa
och lite såpvatten.
Om inredningen är av körsbärsträ gäller
samma förfarande vid rengöring. Om det
av någon anledning kommer fukt under
ytbehandlingen så skall detta omedel-
bart åtgärdas för att förhindra att träet
blir mörkt.
Träinredning
Woodworks
Kupplungen, Anschlüsse und Lager
prüfen.
Der Ruderschaft ist mit einer
fettgeschmierten Stopfbuchse
abgedichtet. Bitte einmal während
Saison oder bei Bedarf schmieren .
Kontrollera kopplingar, infästningar och
lager.
På hjärtstocken finns en fettbox.
Smörj hjärtstocken någon gång per
säsong, eller efter behov.
Kapitel 6
Service
Chapter 6
Maintenace
Kapitel 6
Underhåll
-27-