Kapitel 4
Allgemeine information
Chapter 4
General information
Kapitel 4
Allmän information
Utländska batterier kan ha en annan
syravikt. Kontakta tillverkaren för rätt
uppgifter.
Om syravikten varierar från cell till cell är
batteriet dåligt och bör bytas ut.
Vid vinteruppläggning kan batterierna
vara kvar ombord endast om de är fullt
uppladdade. Ett dåligt laddat batteri kan
frysa sönder.
Koppla alltid loss kabelskorna från
batteriet för att undvika oxidering.
Landström (extra utrustning)
Foreign made batteries might have a
different acid weight. Please contact the
manufacturer for correct information. If
the weight differs from cell to cell, the
battery is unsuitable and should be
exchanged.
Shore power (optional)
Låt inte landströms-
kabeln hänga i vattnet. Ett elektriskt fält
kan bildas och orsaka skada eller
dödsfall på badande i närheten.
För att minimera chock och brandrisker:
- Stäng av båtens landströmskontakt
innan koppling eller urkoppling av
landströmskabeln görs.
- Koppla in landströmskabeln ombord
på båten, innan den kopplas till ström-
källan i land.
-
Vid urkoppling, koppla ur landströms-
kabeln
vid
strömkällan
i
land
först.
- Stäng landströmsanslutningen ombord
noga när den inte används.
- Ändra inte landströmskabeln eller dess
anslutningar. Eventuella ändringar ska
utföras av fackman.
Do not allow shore power cable end to
hang in the water.
An
electrical
field
can
be caused which can cause injury or
death to nearby swimmers.
To minimize shock and fire hazards:
- Turn off craft shore-power connection
switch before connecting or
disconnecting shore-power cable.
- Connect shore-power cable to craft
inlet before connecting to shore-power
source.
- Disconnect shore-power cable at
shore-power source first.
- Close shore-power inlet cover tightly.
Batterien anderer Hersteller können ein
anderes Säuregewicht haben. Darüber
informiert Sie der Hersteller. Sollte sich
das Säuregewicht der Zellen
voneinander unterscheiden, ist die
Batterie verbraucht und sollte
ausgetauscht werden.
Landstrom (Extraausrüstung)
During winter storage the batteries can
stay on board only if they are fully
charged. A battery on low charge might
freeze. Always disconnect the cable
shoes from the battery to avoid oxida-
tion.
Im W interlager
sollten
die
Batterien
nur
dann an Bord bleiben, wenn sie voll
aufgeladen sind. Eine unzureichend
geladene Batterie kann durch Frost
zerstört werden. Um Oxidation zu
vermeiden, sollten Sie immer die
Anschlußklemmen von der Batterie
lösen.
Försiktighet
Caution
Vorsicht
Achtung!
W arning
Varning
Achtung!
W arning
Varning
Försiktighet
Caution
Vorsicht
Lassen Sie das Landnetzkabel nicht ins
W asser hängen. Sein elektrisches Feld
könnte Badende in der Nähe verletzen
oder töten.
-16-
- Do not alter shore-power cable
connectors; use only compatible
connectors.
Um elektrische Schläge und Brände zu
verhindern sollten Sie:
- den Landstromkontakt des Bootes
abstellen ehe Sie das Landnetzkabel
anschließen oder lösen.
- das Landnetzkabel immer erst an Bord
anschließen.
- das Landnetzkabel immer erst an Land
lösen.
- den Landstromkontakt im Boot immer
abstellen wenn er nicht benötigt wird.
- nichts am Landnetzkabel oder seinen
Kontakten verändern und notwendige
Änderungen nur von Profis ausführen
lassen.