background image

23

MAINTENANCE

After use, always carefully 
remove the ashes from the fur-
nace in the Tundra Grill. Before 
doing so, make sure that there 
are no glowing embers, cinders 
or other burning material that 
could start a fire. The easiest 
way to remove the ashes is to 
brush the ashes down into the 
ash pan through the hole in the 
middle of the furnace. It is easy 
to empty the ash pan e.g. into a 
metal bucket. Please note that 
the ash pan may be hot, so use 
an oven glove when you lift the 
ash pan. If your Tundra Grill is 
not to be used for some time, 
you can grease the furnace 
lightly with cooking oil. Oil 
protects the furnace surface 
against rust and corrosion.

It is also a good idea to clean 
the surface of the smoke hood, 
the frying surfaces and the foot 
part regularly. You can use a 
moistened cloth to clean these 
surfaces. If there is ingrained 
dirt on the surfaces, you can 
add a small drop of detergent 
to the water.

If your Tundra Grill should get 
scratched or some of the paint 
should wear in spite of your 
maintenance, we recommend 
that you touch up the worn 
painted surface with Kotakeit-
tiö touch-up paint as soon as 
possible. First carefully remove 
the soot and the fat from the 
spot to be touched up, and let it 
dry. If the worn spot is already 
rusty, remove the rust carefully 

Jos Kotakeittiösi huoltamises-
ta huolimatta naarmuuntuu 
tai maali kuluu paikoittain, 
suosittelemme paikkaamaan 
kuluneen maalipinnan Kota-
keittiö Paikkamaalilla mahdol-
lisimman pian.  Puhdista ensin 
uudelleenmaalattava kohta 
huolellisesti noesta ja rasvasta, 
anna kuivua. Jos kulunut kohta 
on jo ehtinyt ruostua, puhdista 
ruoste huolellisesti pois ennen 
maalauskäsittelyä. Käsittele 
puhdas ja kuivunut kohta 
Kotakeittiö Paikkamaalilla 
pakkauksen ohjeen mukaisesti. 
Paikkamaalia on saatavilla 
jälleenmyyjiemme kautta, Opa 
Muurikka myymälöistä ja 
verkkokaupastamme.

HUOM!

 Kotakeittiö Paikka-

maali saatavilla vain sävyssä 
musta

TAKUU

Opa Muurikka Oy myöntää 

työ- ja materiaalitakuun 

Kotakeittiö

®

 tulisijaan 

seuraavin ehdoin:

•   Takuun voimassaoloaika on 

kaksi vuotta ostopäivästä 
(24 kk).

•   Takuun edellytyksenä on 

luotettava selvitys  osto-
paikasta ja ajasta esim. 
kassakuitti.

•   Takuu korvaa takuuaikana 

havaitut työ- ja materiaali-
virheet

TAKUU EI KORVAA

Käyttövirheistä, huolimatto-
muudesta, puutteellisesta hoi-
dosta  ja muista ulkopuolisista 
tekijöistä aiheutuvia vaurioita.
Rahti- ja matkakustannuksia 
tai muita välillisiä kustannuksia.

MENETTELY 
VIRHETILANTEISSA

Opa Muurikka Oy korjaa kus-
tannuksellaan tuotteen virhettä 
edeltävään kuntoon.

Takuukorjaus ei pidennä tuot-
teen eikä korjauksen kohteen 
takuuaikaa.

Ostajan pitää ilmoittaa myyjäl-
le tai valmistajalle kohtuul-
lisessa ajassa siitä kun hän 
havaitsi virheen tai hänen olisi 
pitänyt se havaita. Kohtuullinen 
aika on normaalisti 14 vrk.

Tämä takuu ei rajoita niitä 
oikeuksia, jotka ostajalla 
kuluttajansuojalain mukaan on 
virheen perusteella.

        TAKE GOOD CARE 
OF YOUR TUNDRA 
GRILL!

Made of high-quality materials, 
the Tundra Grill resists time, 
wear and tear. With regular 
maintenance, your Tundra Grill 
will last a lot longer, and you 
will always be sure to have an 
excellent product for cooking.

Puhdistus, hoito ja takuu

Cleaning, maintenance and guarantee

        PIDÄTHÄN HUOLTA 
KOTAKEITTIÖSTÄSI!

Laadukkaista materiaaleista 
valmistettu Kotakeittiö kestää 
aikaa ja kulutusta. Kotakeittiön 
säännöllinen huolto piden-
tää käyttöikää entisestään 
ja varmistaa, että sinulla on 
käytössäsi aina ensiluokkainen 
tuote ruoanlaittohetkiä varten.

HOITO-OHJE

Käytön jälkeen puhdista aina 
Kotakeittiön tulisija huolelli-
sesti tuhkasta. Varmista, että 
hiillos on varmasti sammunut 
ennen puhdistusta ja etteivät 
kytevät kekäleet tai muu palava 
aines pääse aiheuttamaan pa-
lovaaraa.  Helpoiten puhdistus 
onnistuu, kun harjaat tuhkan 
tulisijan keskellä olevan reiän 
kautta tuhkalaatikkoon. Tuhka-
laatikon tyhjennys käy helposti 
esim. metalliämpäriin. Huomi-
oithan, että tuhkalaatikko voi 
olla kuuma, käytä patakinnasta 
tuhkalaatikon nostamiseen. Jos 
Kotakeittiösi on käyttämättä 
pidemmän aikaa, voit voidella 
tulisijan kevyesti ruokaöljyllä. 
Öljy muodostaa tulisijan pin-
taan mm. ruosteelta suojaavan 
kerroksen.

Myös muut Kotakeittiön pinnat 
kuten savukupu, paistotasot 
ja jalkaosa on hyvä puhdistaa 
säännöllisesti. Puhdistami-
seen voi käyttää kostutettua 
siivousliinaa. Jos pinnoilla on 
selvästi jämähtänyttä likaa, voi 
pesuveteen sekoittaa pienen 
tipan pesuainetta.

F I

R U S

E N

ПРАВИЛА 

ЭКСПЛУАТАЦИИ В 

ПОМЕЩЕНИИ

•  Необходимо предусмотреть 

покрытие из негорючего ма-

териала на полу под стойкой 

очага и вокруг вашего гриля 

на расстояние 500 мм.

•  Необходимо использовать 

дрова, не образующие искры 

(например, береза или ольха), 

при этом максимальная длина 

поленьев не должна превы-

шать 25 см. Не следует исполь-

зовать еловые или осиновые 

дрова.

•  Вблизи источника огня 

не должны располагаться 

легковоспламеняющиеся 

материалы и места для 

сидения.

•  Отдайте предпочтение 

природным материалам и 

традиционным способам 

разведения огня, нежели 

жидкостям для розжига.

•  Продукты сгорания и золу 

необходимо удалять при 

помощи зольного совка 

после остывания очага.

•  Модели Tundra Grill

®

  с 

высокой стойкой очага 

должны быть надежно 

закреплены к полу во 

избежание падения гриля 

в процессе эксплуатации.

•  Всегда используйте 

разумную высоту огня. 

Максимальная высота 

пламени не должна превы-

шать середины 3-х опор 

дымового купола, как это 

показано пунктирной 

линией на рисунке.

Summary of Contents for KOTAKEITTIO TUNDRA GRILL 100

Page 1: ...1 HD 100 80 Omistajan käsikirja Owner s manual ...

Page 2: ...2 Tuotekuva Product picture MATALA KORKEA LOW HIGH 80 100 ...

Page 3: ...uun asti vaan jätä löysälle Kiristä esim jalkavaippojen mutterit ja ruuvit vasta kun kaikki ovat paikoillaan F I De verktyg som behövs för monteringen 10 mm 13 mm 17 mm hylsnycklar och fasta nycklar eller ringnycklar samt en krysskruvmejsel för M5 M6 skruv Spänn inte fast muttrarna och skruvarna genast låt dem vara lösa Spänn t ex muttrarna och skruvarna i fotmantlarna först när alla är på plats S...

Page 4: ...stus 1053890_KUUSIORUUVI93188ZNM8X90 Malli JiiPek www jiipek fi Tuote 2 1 Mittakaava Hyv Nimitys 14 02 06 JTa Suunn Pintakäsittely ISO 2768 medium Yleistoleranssi SEINÄTULPPA 8 KANSIRUUVI 6x40 SILMUKKARUUVI M8x70 KUUSIORUUVI M8x90 HOLKKI 400 KOUKKU 4 RUUV x 3 2 3 4 5 6 7 8 F E D C B A Merkki Muutos Muuttanut Pvm Pi Nimitys Koodi No RUUVIKUVA Piirustus 1053890_KUUSIORUUVI93188ZNM8X90 Malli JiiPek w...

Page 5: ...leistoleranssi LAIPPAMUTTERI M6 LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25 METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8 LUKKORUUVI M10x25 NYLOCKMUTTERI M10 URARUUVI M6x16 HATTUMUTTERI M10 KORI KUUSI VEDINRUUVI M4x8 LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16 RUUVIKUVA 1 2 3 4 5 6 F E D C B A Merkki Muutos Qty Materiaali Pituus Nimitys Koodi No A3 Size 1 2 Sivu RUUVIKUVA Piirustus 03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6 Malli JiiPek ...

Page 6: ...85H M 17 18 A3 Size 1 5 Sivu PM_KORK_MANUAALIKUVAT Piirustus KOTAKEITTIO_KORKEA Malli kotakeittiöt JiiPek www jiipek fi 400 00640 Pisla Oy Koodi Asiakas tuoteryhmä 1 10 Mittakaava KOTAKEITTIO100 Hyv Liittyy Nimitys 14 03 13 J P Suunn Väri Pintakäsittely 56 31 kg Paino ISO 2768 medium Yleistoleranssi PUSSI 3 3 E D C B A E D C B A Merkki Muutos Muuttanut Pvm Qty Materiaali Pituus Nimitys Koodi No A3...

Page 7: ...uus Nimitys Koodi No Size 4 5 Sivu PM_MANUAALIKUVAT Piirustus 400 00640_KOTAKEITTIO100 Malli kotakeittiöt JiiPek www jiipek fi Pisla Oy Koodi Tuote 1 10 Mittakaava KOTAKEITTIO100 Hyv Liittyy Nimitys 14 03 13 J P Suunn Väri Pintakäsittely Paino ISO 2768 medium Yleistoleranssi PUSSI 9 E 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 F E D C B A Merkki Muutos Muuttanut Qty Materiaali Pituus Nimitys Koodi No A3 Size 4 5 Sivu P...

Page 8: ...8 Tuotekuva Product picture HD ...

Page 9: ...The tools needed for the assembly 10 mm 13 mm 17 mm socket wrenches and open end or ring wrenches and also a crosshead screwdriver for a M5 M6 screw Do not immediately tighten the nuts and screws completely Tighten e g the foot jacket nuts and screws only when they are all in place De verktyg som behövs för monteringen 10 mm 13 mm 17 mm hylsnycklar och fasta nycklar eller ringnycklar samt en kryss...

Page 10: ...JiiPek www jiipek fi Koodi Asiakas tuoteryhmä Info 2 1 Mittakaava Hyv Liittyy Nimitys 09 11 06 JTa Suunn Väri Pintakäsittely 0 00 kg Paino ISO 2768 medium Yleistoleranssi LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25 KUUSIORUUVI M6x12 INRUUVI M4x8 LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16 RUUVIKUVA x 6 2 3 4 5 6 7 8 F E D C B A Merkki Muutos Muuttanut Pvm Pitu Nimitys Koodi No RUUVIKUVA Piirustus 03946_LAIPPAMUTTERI...

Page 11: ...2 06 JTa Suunn Väri Pintakäsittely 0 04 kg Paino ISO 2768 medium Yleistoleranssi SEINÄTULPPA 8 KANSIRUUVI 6x40 KKARUUVI M8x70 HOLKKI 400 00619 KOUKKU 400 00261 RUUVIKUVA 1 2 3 4 5 F E D C B A Merkki Qty Materiaali Pituus Nimitys Koodi No A3 Size 2 2 Sivu RUUVIKUVA Piirustus 1053890_KUUSIORUUVI93188ZNM8X90 Malli JiiPek www jiipek fi Koodi Tuote Info 2 1 Mittakaava Hyv Liittyy Nimitys 14 02 06 JTa S...

Page 12: ...m is easy to install It removes combustion gas effectively and safely provided that suf ficient fresh airflow has been taken into account in the construc tion process Sufficient fresh airflow is one of the most essential aspects of smoke exhaustion At least as much fresh air should come in as goes out with the smoke Burning an open fire creates a shortage of air inside the cook ing shelter or summ...

Page 13: ...us on rakentaa rakennukseen tiivis säteittäin koolattu lattia joka jätetään lattialautojen alapuolelta auki Tulisijan alle tehdään 25 30 cm n reikä josta ilmavirtaus nousee suoraan arinaan näin saadaan hyvä tasainen virtaus sisäänpäin Tulta poltettaessa virtaus kiihtyy ja näin syntyy hyvä ylöspäin suuntautuva veto piipulle EN ALTERNATIVE 1 The best way to ensure a sufficient fresh air flow without...

Page 14: ...es cannot guarantee sufficient airflow ALTERNATIV 2 Ett annat populärt men inte lika bra sätt att säkerställa ett till räckligt flöde av ersättningsluft är att montera ersättningsluftrör i byggnadens grund Rörens diameter bör vara cirka 150 millimeter och minst fyra stycken bör installeras så att de är riktade i olika luftriktningar För att uppnå bra drag och funktion bör rören så långt det är möj...

Page 15: ...inter bekommen Sie auch kalten Zug auf die Füße R US FI EN SE DE Savupiippu Chimney KOKOAMISOHJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS ВАРИАНТ 3 Один из наименее удачных вариантов организации притока свежего воздуха оставить зазор между полом и дверью сде лать щели при укладке половой доски или проделать отверстия в нижней части стен см рисунок 16 Воздух в данном случае будет поступать слишком интенсивно в резуль...

Page 16: ...llar into the groove in the upper part of the outer flue Thread the tab through the slot and lock it by turning it back tightly on top of it to prevent the collar from loosening F I EN särskilt sätt dess vikt räcker gott och väl De hål som finns i den nedre skorstenen blir därmed dolda inuti den övre skorstenen De översta hålen alltså de som syns är till för att fästa regnhatten i 5 Skruva fast re...

Page 17: ...ottomiin rakennuksiin Mikäli suunnittelet Kotakeittiö tulisijan asentamista lämpö eristettyyn tai välikatollisen rakennukseen tarvitset mit tatilaustyönä valmistettavan paloeristetyn läpiviennin Palomääräykset myös vaati vat että tulisijan alla ja 500 mm reunojen ulkopuolella pitää olla palamaton alusta eli betoni tai suojapelti Huomioithan erityisen varo vaisuuden tulenkäsittelyssä sisätiloissa F...

Page 18: ...асть проходного элемента должна быть ниже потенциально возго раемого материала кровли на 300 мм Расстояние от верхнего края проходного элемента до кровли долж но быть не менее 100 мм см схему ниже Длина вытяжной трубы должна зависеть от угла наклона и высоты крыши при этом расстояние от верхнего края трубы до ближайшего потенциально возгораемого материала кровли должно быть не менее 800 мм Проходн...

Page 19: ...tu pulpettikattoiseen raken nukseen A Kotakeittiön maksimikorkeus ilman sadehattua B mitta savukuvusta ulko kattoon C min 800 mm yli katon har jasta vedon varmistamiseksi D mitta katon harjalle tasaises ta kohdasta Tundra Grill in einen Bau mit einem Pultdach montiert A Maximalhöhe des Tundra Grills ohne Regenhut B Mass von Rauchhaube bis Dach C Mindestens 800 mm über dem Dachsattel um den Zug zu ...

Page 20: ... ruuanlaittoväline Kotakeittiö tulisijan runsas varustelu mahdollistaa sen käy tön suljetuissa rakennuksissa ja ulkotiloissa Avotulikäytössä sisällä tai ulkona noudata sijoituskohteen edellyttämää riittävää huolel lisuutta sekä kulloinkin voi massa olevia palomääräyksiä Tulisijassa olevan kääntöarinan ansiosta lämmönlähteenä voit käyttää puuta tai grillihiiltä Kotakeittiötä käyttäessä on muistetta...

Page 21: ...aikana tulen kanssa kosketuksiin joutuvien osien uudet pinnat aiheuttavat lämmetessään jonkin verran käryä Huolehdi sen vuoksi sisätilan riittävästä tuuletuksesta ja aloita ruuan val mistus vasta käryn loputtua Maalin lohkeilu ja osittainen palaminen irti pohjasta tasoista ja arinasta on normaalia kuumuudesta johtuvaa palamista Käytön aikana ei vapaudu terveydelle haitallisia kemikaaleja Maali kes...

Page 22: ...em Feuer SISÄKÄYTTÖ Palamaton alusta 500 mm tulisijan reunojen ulkopuo lelle Valitse kipinöimätön puu esim koivu tai leppä max puupituus 25 cm Vältä kuu si ja haapapuun käyttöä Poista istuinpinnoilta her kästi syttyvät pinnoitteet Sytytä mieluummin luonnonmateriaaleilla kuin sytytysnesteellä Poista palamisjätteet hii likoukulla ja tuhkalapiolla mieluimmin jäähdytettynä Kiinnitä korkeampi malli huo...

Page 23: ...teen takuuaikaa Ostajan pitää ilmoittaa myyjäl le tai valmistajalle kohtuul lisessa ajassa siitä kun hän havaitsi virheen tai hänen olisi pitänyt se havaita Kohtuullinen aika on normaalisti 14 vrk Tämä takuu ei rajoita niitä oikeuksia jotka ostajalla kuluttajansuojalain mukaan on virheen perusteella TAKE GOOD CARE OF YOUR TUNDRA GRILL Made of high quality materials the Tundra Grill resists time we...

Page 24: ... law concerning the fault of the product D E Garantin gäller i två år från inköpsdatumet 24 månader För att garantin ska gälla måste du kunna visa upp ett tillförlitligt kvitto på inköps ställe och inköpstillfälle exempelvis ett kassakvitto Garantin ersätter ar bets och materialfel som upptäcks under garantitiden GARANTIN ERSÄTTER INTE Skador som orsakats av användningsfel oaktsamhet försumligt un...

Page 25: ... и убытки УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Компания Opa Muurikka Oy обязуется произвести ремонт оборудования привести оборудование в состояние до обнаружения неисправности Срок гарантии не продлевает ся на время в течение которо го производился ремонт Покупатель должен сообщить продавцу или изготовителю о факте обнаружения неисправ ности в течение разумного срока с момента обнаружения неисправнос...

Page 26: ...NUOTIOKATTILAT MUURIKKA CAMPFIRE SAUCEPAN AND KETTLE MUURIKKA KESÄKEITTIÖKATTILA 15 L MUURIKKA SUMMER KITCHEN SAUCEPAN 15 L MUURIKKA SAVUSTUSASTIA 42 CM MUURIKKA SMOKING CONTAINER 42 CM MUURIKKATERÄSPAELLA PANNU JA TERÄSWOKKI MUURIKKAPANNUT ORIGINAL MUURIKKAPANS MUURIKKAMONITOIMIPANNU PARILAPANNUJAPAELLAPANNU MUURIKKAMULTIFUNCTIONAL PAN GRILLPAN PAELLAPAN MUURIKKASTEELPAELLAPAN ANDWOKPAN 40 cm 40 ...

Page 27: ...al steel Color black Measurement firebowl Ø 80 cm Tuotenumero 43001171 TUNDRA GRILL FIREPLACE BOWL 100 Material steel Color black Measurement firebowl Ø 96 cm Tuotenumero 43001172 KOTAKEITTIÖ LATTIAPELTI Materiaali sinkitty tai ruostumaton teräs Mitat Ø 180 cm Ø 200 cm Sinkitty tuotenumero 43001431 43001432 Ruostumaton teräs tuotenumero 43001433 43001434 TUNDRA GRILL FLOOR PROTECTION SHEET Materia...

Page 28: ...28 OPA MUURIKKA OY Teollisuuskatu 8 50130 Mikkeli FINLAND 358 207 229 850 www kotakeittio fi www tundragrill com ...

Reviews: