MUURIKKA 54410020 Manual Download Page 6

VARIOUS DISHES

With this Smoking Oven you can cook and smoke fish, meat, sausa-
ges or vegetables. It can also be used merely to give food a smoky 
taste. In addition to smoking, the device can be used for cooking as 
in an ordinary oven without smoking chips. When cooking at a high
temperature, the food will remain juicier when wrapped in alumi-
nium foil. The device can also be used for grilling and frying fish. In 
this case no chip plates or drip plates are used. When the cover is 
on, the cooking temperature will be higher. It is important to keep an
eye on the cooking process regularly.

HOW TO SMOKE FISH

Salt and season or marinate fresh, cleaned fish or fillets before smo-
king. You can also salt the fish after smoking, while they are still hot. 
If you use frozen fish, defrost the fish in a cool place and salt them 
before smoking.

Sprinkle a thin layer of clean, coarse alder chips suitable for smo-
king on the chip plate.

 NOTE! Make sure the smoking chips are 

damp! Too dry chips or an excessive amount of chips may 
cause the lid to spring open during smoking! 

Moisten the chips 

e.g. with a spray bottle.

 

Push in the chip plate and let it rest on the 

supports above the resistor (do not place the chip plate directly on 
the resistor). You can add more chips or moisten the chips, if they
char too fast. Instead of chips you can use slices of alder. Other 
woods, for example beech or applewood chips are also suitable for 
smoking.

Arrange the fish in one layer on the gratings and push the gratings 
into the Smoking Oven. 

Put the cover on and put the plug into 

an earthed socket with fault current protection (max. 30 mA).

 

Keep an eye on the smoking process and the cooking of the fish. The 
smoking time depends on the amount and sizes of the fish. Small fish 
need 15 – 20 minutes and larger fish 40 – 60 minutes to get smoked. 
Salmon fillets will be ready in 35 – 50 minutes depending on the 
size. A fish is ready when the bones and the skin come off easily.
Remove the cord from the plug and take the fish out of the Smoking 
Oven. 

During smoking, the grating and the fat plate become extremely 
hot. To remove the grating and the fat plate from the hot smoking 
oven, use oven gloves and/or the fat plate pull-out handle. NOTE! 
Do not lift the fat plate with the pull-out handle. Wash the drip 
plate and the gratings as soon as possible after use. When they are 
kept clean, the steel parts will be as good as new for a long time. 
Store the Smoking Oven with the legs downwards. For cleaning the 
Smoking Oven, the resistor can be removed by loosening the resis-
tor’s mounting nut. Clean the Smoking Oven with a damp sponge
and detergent (e.g. with the Muurikka MultiCleaner). The grating, 
drip and chip plates can also be cleaned with a brush or in the 
dishwasher. After cleaning, put the resistor with the support frame 
back in place and fasten the nut. Heat up the smoking oven espe-
cially before winter storage – salty moisture may cause corrosion to 
the resistor and the oven frame.

A tip:

When you have been smoking for a few minutes, open the smoking 
oven’s lid slightly for a moment to let the blackest smoke out. So the 
fish or meat taste better, and no pressure will be able to accumulate 
inside the smoking oven.

N.B.!

1. 

The Smoking Oven is suitable for outdoor use.

 Before use, 

place the Smoking Oven on the ground or a sturdy, incombustible 
base. (The 1100W/54410020 model can also be placed on a Muurik-
ka grill cart). Read the instructions. The Smoking Oven is not inten-
ded to be used by children or persons who are not fit to use it safely.
2. 

Smoking must take place in a fireproof place where sparks 

cannot set fire to the surroundings. NOTE! Make sure the 
smoking chips are damp! 

Too dry chips or an excessive amount 

of chips may cause the lid to spring open during smoking! Moisten 
the chips e.g. with a spray bottle. If the chips catch fire inside the 
Smoking Oven, put the cover on. After cooking, put out all smoulde-
ring chips before discarding them. Make sure no smouldering chips 
are left in the smoking oven.

INSTRUCTIONS MUURIKKA ELECTRIC SMOKING OVEN 54410020 / 54410040

TECHNICAL INFORMATION

Power

1100W

1200W

Cord

2 m

2 m

Length

50 cm

55 cm

Diameter

25 cm

28 cm

Gratings

1 pc. / 24 x 42 cm

2 pc,/24 x 48 cm • 25 x 48 cm

54410020

54410040

Electrical connection: 

An earthed plug 230 V 50 Hz

Material: 

Stainless chrome steel

Lock nut M4 

Name plate 

50 cm

55 cm

Top grating

Bottom grating

Drip plate

Chip plate

Resistor support 

NOTE!

 Place the bottom grating on the drip plate!

NOTE! 

Place the grating on the drip plate!

Resistor 1200 W

Drip plate

Resistor support 

 

Ø 25 cm

Ø 28 cm

Resistor 1100 W

Chip plate

Grating

Lock nut M4 

Name plate 

ELECTRIC SMOKING OVEN 54410020  

1100 W with one smoking grating 

ELECTRIC SMOKING OVEN 54410040

1200 w with two smoking gratings

Ventilation valve

Thermometer

Ventilation valve

Thermometer

Summary of Contents for 54410020

Page 1: ...ven Электрокоптильня Elektriline suitsuahi Elektriskā kūpinātava Elektrosmoker Fumoir électrique Affumicatore elettrico Ahumador eléctrico Elektrische rookoven 54410020 TO6846 LM 54410040 TO6845 LM 1100W 1200W FI SE EN RU EE LV DE FR IT ES NL ...

Page 2: ...avustinta jalat alaspäin Savustimen puhdistusta varten voidaan vastus poistaa irrottamalla vastuksen kiinnitysmutteri Puhdista savustin kostealla puhdistussienellä ja pesuaineella esim Muurikka Monipuhdistajalla ritilää sekä rasva ja purupeltejä voit puhdistaa myös grilliharjalla tai astian pesukoneessa Puhdistuksen jälkeen aseta vastus kannatinkehi kon kanssa takaisin paikoilleen ja kiinnitä mutt...

Page 3: ...umaa rasvaa tai vettä mikä voi polttaa poistettaessa ritilää tai rasvapeltiä Pois ta tippuva marinadi tai ruokaöljy lihasta jottei se syty kuumasta vastuksesta 11 Tuotteelle myönnetään 2 vuoden takuu Takuu ei koske sel laisia vaurioita eikä vahinkoja jotka ovat syntyneet huolimatto masta tai ohjeiden vastaisesta käytöstä Leppä Pyökki Omenapuu Tammi Kirsikka Hikkori Pähkinäpuu Vaahtera Kala x x x x...

Page 4: ... med benen neråt För rengöring av rökugnen kan resistorn tas bort genom att ta av resistorns fästmutter Ren gör rökugnen med en fuktig rengöringssvamp och tvättmedel t ex Muurikka Multi Rengöringsmedel Gallret samt fett och spånplå tarna kan du också rengöra med en grillborste eller i diskmaskinen Efter rengöringen ska resistorn med stödramen sättas på plats igen och muttern sättas fast Dessutom s...

Page 5: ...pande marinad eller matolja från köttet så att vätskorna inte antänds av den heta resistorn 11 Produkten har två års garanti Garantin gäller inte skador som uppstått av vårdslös användning eller användning som är i strid med bruksanvisningen Al Bok Äppelträ Ek Körsbärsträ Hickory Hassel Lönn Fisk x x x x x Skaldjur och kräftor x x x x Hönsfåglar x x x x x x x x Svinkött x x x x x x x Nötkött x x x...

Page 6: ...as soon as possible after use When they are kept clean the steel parts will be as good as new for a long time Store the Smoking Oven with the legs downwards For cleaning the Smoking Oven the resistor can be removed by loosening the resis tor s mounting nut Clean the Smoking Oven with a damp sponge and detergent e g with the Muurikka MultiCleaner The grating drip and chip plates can also be cleaned...

Page 7: ...t plate Remove dripping marinade or cooking oil from the meat the resistor might cause it to catch fire 11 The product has a two year guarantee The guarantee does not apply to damage caused by carelessness or noncompliance with the instructions Alder Beech Applewood Oak Cherry Hickory Nutwood Maple Fish x x x x x Shellfish and crayfish x x x x Fowl x x x x x x x x Pork x x x x x x x Beef x x x x M...

Page 8: ... легко отделяются от нее Отключите электропровод от розетки и достаньте рыбу После использования поддон для стекания жира и решетки необходимо как можно скорее помыть Таким образом стальные части долго сохранят первоначальный вид Храните коптильню на ножках ВНИМАНИЕ Не поднимайте поддон для жира с помощью ручки Для чистки внутренней поверхности коптильни необходимо снять нагреватель предварительно...

Page 9: ... по эксплуатации Ольха Бук Яблоня дуб Вишня Гикори Ореховое дерево клен Pыба x x x x x Mорепродукты раки x x x x Птица курица x x x x x x x x Cвинина x x x x x x x Говядина x x x x Баранина x x x x x Дичь x x x Kолбаса сардельки x Oвощи и др x x x x x ДЛЯ КОПЧЕНИЯ ПРОДУКТОВ ПОДХОДИТ СТРУЖКА СЛЕДУЮЩИХ 0 5 кг 1 кг 1 5 кг Pыба 15 25 мин 25 35 мин 35 60 мин Морепродукты Раки 10 15 мин 25 30 мин 30 35 ...

Page 10: ...elt kasutamise järel puhtaks Nii säilivad terasest osad veel kaua uueväärsetena Suitsuahju pu hastamiseks võib küttekeha kinnitusmutri lahti keerata ja küttekeha eemaldada Puhasta suitsuahi niiske pesukäsna ja puhastusvahen diga näiteks Muurikka Multipuhastaja resti ning rasva ja purup laadi võib puhastada ka grilliharjaga või nõudepesumasinas Pärast puhastamist aseta küttekaha koos kronsteiniga t...

Page 11: ...v kuum rasv või vedelik võib rasvapanni väljavõtmise käigus põletada Eemalda üleliigne marinaad või õli lihast et see ei süttiks kuumale kütteke hale tilkudes 11 Tootjapoolne garantii tootele on 2 aastat Garantii ei laiene sel listele kahjustustele mis on põhjustatud hooletusest või kasutusju histe eiramisest Lepp Pöök Õunapuu Tamm Kirsipuu Hikkoripuu Pähkel Vaher Kala x x x x x Karbid ja vähilise...

Page 12: ... kājām uz leju Kūpinātavas tīrīšanai pre testību ir iespējams izņemt atskrūvējot stiprinājuma uzgriezni Tīrīt kū pinātavu ar mitru tīrāmo švammi un mazgāšanas līdzekli piem Muurik ka Multitīrāmo līdzekli redeli kā arī tauku un skaidu plauktu var tīrīt arī ar grila birsti vai mazgāt trauku mazgājamā mašīnā Pēc tīrīšanas ievietot pretestību savā vietā un pieskrūvēt ar uzgriezni Pēc tīrīšanas kūpināt...

Page 13: ...as pilošo marinādi vai eļļu lai tā no karstās pretes tības neuzliesmotu 11 Izstrādājumam ir divu gadu garantija Garantija neattiecas uz tādiem bojā jumiem vai zaudējumiem kuri ir radušies nevērīgas lietošanas rezultātā vai ir pretrunā ar lietošanas instrukciju Alksnis Dižskabārdis Ābele Ozols Ķirsis Hikorija koks Lazda Kļava Zivis x x x x x Vēžveidīgie un krabji x x x x Vistu putni x x x x x x x x...

Page 14: ...der Verwendung ab So bleiben die Stahlteile länger wie neu Bewahren Sie den Smoker mit den Füßen nach unten auf Zur Reinigung des Smokers kann der Widerstand herausgenommenwerden indem die Befestigungsmutter des Widerstands entfernt wird Reinigen Sie den Smoker mit einem feuchten Reinigungsschwamm und Reinigungsmittel Den Rost das Tropf und das Spanblech können Sie auch mit einer Grillbürste oder ...

Page 15: ...gungen entstehen 10 Achten Sie auf heißes Fett oder Wasser welches im Inneren des Fisches oder auf dem Tropfblech verblieben ist und bei Herausnahme des Rostes oder des Tropfbleches verbrennen kann Entfernen Sie tropfende Marinade oder Speiseöl vom Fleisch damit sie es sich nicht am heißen Widerstand entzündet 11 Auf das Produkt wird 2 Jahre Garantie bewilligt Die Garantie bezieht sich nicht auf s...

Page 16: ...l lent facilement Retirer le cordon de la prise et sortez le poisson du fumoir NB Ne soulevez pas le lèche frite par la poignée de retrait Lavez les plaques et la grille dès que possible après utilisation Si ces accessoires sont bien entretenus les pièces en acier resteront comme neuf plus longtemps Ranger le fumoir en vous baissant sur vos jambes Pour nettoyer le fumoir la résist ance peut être e...

Page 17: ...qui est resté dans le fumoir 11 Le produit a une garantie de 2 ans La garantie ne prend pas en compte les dommages résultant d une mauvaise utilisation de l appareil ou d une négligence quant à la non lecture de la notice Aulne Hêtre Pommier Chêne Cerisier Noyer Noisetier Erable Poisson x x x x x Coquillages et crustacés x x x x Volaille x x x x x x x x Porc x x x x x x x Bœuf x x x x Mouton x x x...

Page 18: ...tando il dado di fermo della resistenza Pulire l affumicatore con una spugna umida e detergente ad esempio multidetergente Muurikka Monipuhdistaja La griglia la leccarda raccogligrasso e il vassoio per trucioli possono essere puliti anche con una spazzola per barbecue o in lavastoviglie Dopo la pulizia reinserire la resistenza con la struttura di supporto e avvi tare il dado A pulizia fatta riscal...

Page 19: ...a griglia o la leccarda raccogligrasso per evitare bruciature bisogna prestare attenzione al grasso o all acqua caldissima rimasta dentro il pesce o sulla leccarda raccogligrasso Eliminare dalla carne l olio o la marina ta gocciolante affinché la resistenza calda non dia fuoco alla carne 11 Per il prodotto è prevista una garanzia di 2 anni La garanzia non copre danni subiti o provocati che sono do...

Page 20: ... abajo Para la limpieza del aparato de ahumado se puede extraer la resistencia mediante la extracción de la tuerca antibloqueo Limpie el aparato de ahumado con un estropajo húmedo y un producto lava vajillas por ejemplo el limpiador multiuso de Muurikka Las bandejas para la grasa y para el serrín se pueden limpiar también con un cepillo para parrillas o en un aparato lavavajillas Una vez finalizad...

Page 21: ...para la grasa Retire la salsa de adobo o el aceite que gotea de la carne para que no se inflame por el contacto con la resistencia 11 Este producto dispone de una garantía de 2 años La garantía no cubre los daños provocados por un uso negligente o contrario a las instrucciones de empleo Aliso Haya Manzano Roble Cerezo Caria Nogal Arcea Pescado x x x x x Marisco y can grejos x x x x Aves de corral ...

Page 22: ...van de rooko ven kan het element worden verwijderd door de bevestigingsmoer los te maken Reinig de rookoven met een vochtige wasspons en reinigin gsmiddel bijv Muurikka Allesreiniger Het rooster de vetplaat en de motplaat kunnen ook worden gereinigd met een barbecueborstel of in de afwasmachine Zet na het reinigen het element en het steunframe terug op hun plaats en draai de moer vast Verwarm na h...

Page 23: ...en van het rooster of de vetplaat Verwijder druipende marinade of olie van het vlees zodat het niet gaat branden boven het hete element 11 Op het product wordt 2 jaar garantie gegeven De garantie is niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door onzorgvuldig gebruik of gebruik in strijd met de gebruiksaanwijzingen Els Beuk Appelboom Eik Kers Hickory Notenboom Esdoorn Vis x x x x x Schaaldie...

Page 24: ...Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www muurikka fi ...

Reviews: