MUURIKKA 54410020 Manual Download Page 16

DES PLATS VARIÉS

Avec ce fumoir vous pouvez cuisiner et faire fumer poisson, viande, 
saucisses ou légumes. Il peut aussi être utilisé tout simplement  pour 
donner  à votre nourriture un goût fumé. De plus, ce fumoir peut 
servir comme four si vous n’utilisez pas la fonction « fumage ». Quand 
vous cuisinez à une température élevée, la nourriture restera moel-
leuse si vous l’enroulez dans une feuille d’aluminium. Cet appareil 
peut également  griller et frire le poisson. Dans ce cas, n’utilisez pas 
la plaque à lèche- frites mais seulement la grille. Quand le couvercle 
est fermé, la température de cui- sson est plus élevée. Il est important 
de surveiller la cuisson régulièrement.

MODE  D’EMPLOI

Salez, assaisonnez ou ajoutez une marinade, puis lavez le poisson ou 
les filets avant de lancer le fumage. Vous pouvez également  saler le 
poisson après avoir fumé le poisson, quand il est toujours  chaud. Si 
vous utilisez du poisson surgelé, faites le décongeler dans un endroit 
frais et sec et salez le avant de le faire fumer.

Saupoudrez une fine couche de sciure de bois sur la plaque à co-
peaux  pour faire fumer. 

NB! Assurez-vous que la sciure de fu-

mage est humide; une sciure trop sèche ou en quantité exces-
sive risque de provoquer l’ouverture du couvercle pendant 
le fumage!

 Utilisez p. ex. un flacon pulvérisateur pour humidifier la 

sciure.  Pousser cette plaque et laisser la s’appuyer sur le support  de 
la résistance (attention : ne placer  jamais la plaque  directement sur 
la résistance). Vous pou- vez ajouter  des copeaux ou les humidifier 
s’ils se consument trop vite. Plutôt que d’utiliser des copeaux,  vous 
pouvez aussi utiliser de la sciure de bois venant  par exemple du 
hêtre ou du pommier.

Déposez le poisson sur la grille et pousser-la à l’intérieur du fumoir. 

Mettre le cou- vercle et branchez  la prise de courant  (atten-
tion il faut une protection maximum de 30mA).

 Gardez toujours  

un œil sur vos aliments  lorsque  vous faites fumer ou cuire le pois-
son. Le temps nécessaire pour le fumage dépendra de la quantité et 
de la taille du poisson.

Pour les poissons de petites tailles : 15 à 20 minutes
Pour les poissons de tailles moyennes : 40 à 60 minutes
Selon la taille, les filets de saumons seront prêts en 35 à 50 mi-
nutes.
Le poisson est cuit ou fumé convenablement lorsque les arrêtes et 
la peau se décol- lent facilement.

Retirer le cordon de la prise et sortez le poisson du fumoir.

NB! Ne soulevez pas le lèche-frite par la poignée de retrait.

Lavez les plaques  et la grille dès que possible après utilisation.  Si 
ces accessoires sont  bien entretenus, les pièces en acier resteront 
comme neuf plus longtemps. Ranger le fumoir en vous baissant 
sur vos jambes. Pour nettoyer le fumoir, la résist- ance peut être 
enlevée en desserrant l’écrou de montage de la résistance. Lavez le 
fumoir avec une éponge humide et du produit  à vaisselle. La grille 
et les plaques peuvent  aussi être nettoyées avec une brosse. Après 
le lavage, remettez  la résist- ance sur son support  et fixez l’écrou.

Conseil:

Après quelques minutes de fumage, entrouvrez un instant le cou-
vercle du fumoir pour laisser sortir les fumées les plus noires. Le 
poisson/la viande auront meilleur goût et il ne se formera pas une 
pression excessive à l’intérieur du fumoir.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET SÉCURITÉ:

1. 

Le fumoir  est  destiné exclusivement à un usage  en  plein  

air. 

Avant de l’utiliser, placez le fumoir sur un chariot ou une base 

non combustible. Lisez bien les instructions. Le fumoir n’est pas 
fait pour être utilisé par des enfants  ou des personnes dépourvues 
d’expérience et/ou  de connaissances.
2. 

Le fumage peut se faire dans un endroit  sec et à l’abri 

d’une zone inflammable où les étincelles  ne peuvent  pas  
enflammer  ce qui l’entoure.  Si les copeaux s’envolent à 
l’intérieur du fumoir, couvrez-le. 

Après la cuisson, éteindre les 

co- peaux qui se consument avant de les enlever. Assurez-vous 
qu’il ne reste pas de sciure qui couve dans le fumoir.

NOTICE DU FUMOIR ÉLECTRIQUE MUURIKKA 54410020 / 54410040

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:

Puissance

1100W

1200W

Longueur du cordon

2 m

2 m

Longueur

50 cm

55 cm

Diamètre

25 cm

28 cm

Grilles

1 pcs/24 x 42 cm

2 pcs/24 x 48 cm • 25 x 48 cm

54410020

54410040

Cordon électrique:

câble électrique 230 v 50 hz

Matière: 

acier chromé inoxydablel

écrou de ferme-
ture M4

plaque technique

50 cm

55 cm

grille supérieure

grille inférieure

lèche-frite

plaque à 
copeaux

support résistance

NB! 

positionner la grille inférieure au-dessus du lèche-frite!

NB!

 positionner la grille au-dessus du lèche-frite!

résistance 1200W

lèche-frite

support résistance

 

Ø 25 cm

Ø 28 cm

résistance 1100W

plaque à 
copeaux

grille

écrou de fer-
meture M4

plaque technique

ELEKTROSMOKER 54410020

1100W à une grille de fumage

ELEKTROSMOKER 54410040

1200W à deux grilles de fumage

 

Clapet d’aération 

Thermomètre

Clapet d’aération 

Thermomètre

Summary of Contents for 54410020

Page 1: ...ven Электрокоптильня Elektriline suitsuahi Elektriskā kūpinātava Elektrosmoker Fumoir électrique Affumicatore elettrico Ahumador eléctrico Elektrische rookoven 54410020 TO6846 LM 54410040 TO6845 LM 1100W 1200W FI SE EN RU EE LV DE FR IT ES NL ...

Page 2: ...avustinta jalat alaspäin Savustimen puhdistusta varten voidaan vastus poistaa irrottamalla vastuksen kiinnitysmutteri Puhdista savustin kostealla puhdistussienellä ja pesuaineella esim Muurikka Monipuhdistajalla ritilää sekä rasva ja purupeltejä voit puhdistaa myös grilliharjalla tai astian pesukoneessa Puhdistuksen jälkeen aseta vastus kannatinkehi kon kanssa takaisin paikoilleen ja kiinnitä mutt...

Page 3: ...umaa rasvaa tai vettä mikä voi polttaa poistettaessa ritilää tai rasvapeltiä Pois ta tippuva marinadi tai ruokaöljy lihasta jottei se syty kuumasta vastuksesta 11 Tuotteelle myönnetään 2 vuoden takuu Takuu ei koske sel laisia vaurioita eikä vahinkoja jotka ovat syntyneet huolimatto masta tai ohjeiden vastaisesta käytöstä Leppä Pyökki Omenapuu Tammi Kirsikka Hikkori Pähkinäpuu Vaahtera Kala x x x x...

Page 4: ... med benen neråt För rengöring av rökugnen kan resistorn tas bort genom att ta av resistorns fästmutter Ren gör rökugnen med en fuktig rengöringssvamp och tvättmedel t ex Muurikka Multi Rengöringsmedel Gallret samt fett och spånplå tarna kan du också rengöra med en grillborste eller i diskmaskinen Efter rengöringen ska resistorn med stödramen sättas på plats igen och muttern sättas fast Dessutom s...

Page 5: ...pande marinad eller matolja från köttet så att vätskorna inte antänds av den heta resistorn 11 Produkten har två års garanti Garantin gäller inte skador som uppstått av vårdslös användning eller användning som är i strid med bruksanvisningen Al Bok Äppelträ Ek Körsbärsträ Hickory Hassel Lönn Fisk x x x x x Skaldjur och kräftor x x x x Hönsfåglar x x x x x x x x Svinkött x x x x x x x Nötkött x x x...

Page 6: ...as soon as possible after use When they are kept clean the steel parts will be as good as new for a long time Store the Smoking Oven with the legs downwards For cleaning the Smoking Oven the resistor can be removed by loosening the resis tor s mounting nut Clean the Smoking Oven with a damp sponge and detergent e g with the Muurikka MultiCleaner The grating drip and chip plates can also be cleaned...

Page 7: ...t plate Remove dripping marinade or cooking oil from the meat the resistor might cause it to catch fire 11 The product has a two year guarantee The guarantee does not apply to damage caused by carelessness or noncompliance with the instructions Alder Beech Applewood Oak Cherry Hickory Nutwood Maple Fish x x x x x Shellfish and crayfish x x x x Fowl x x x x x x x x Pork x x x x x x x Beef x x x x M...

Page 8: ... легко отделяются от нее Отключите электропровод от розетки и достаньте рыбу После использования поддон для стекания жира и решетки необходимо как можно скорее помыть Таким образом стальные части долго сохранят первоначальный вид Храните коптильню на ножках ВНИМАНИЕ Не поднимайте поддон для жира с помощью ручки Для чистки внутренней поверхности коптильни необходимо снять нагреватель предварительно...

Page 9: ... по эксплуатации Ольха Бук Яблоня дуб Вишня Гикори Ореховое дерево клен Pыба x x x x x Mорепродукты раки x x x x Птица курица x x x x x x x x Cвинина x x x x x x x Говядина x x x x Баранина x x x x x Дичь x x x Kолбаса сардельки x Oвощи и др x x x x x ДЛЯ КОПЧЕНИЯ ПРОДУКТОВ ПОДХОДИТ СТРУЖКА СЛЕДУЮЩИХ 0 5 кг 1 кг 1 5 кг Pыба 15 25 мин 25 35 мин 35 60 мин Морепродукты Раки 10 15 мин 25 30 мин 30 35 ...

Page 10: ...elt kasutamise järel puhtaks Nii säilivad terasest osad veel kaua uueväärsetena Suitsuahju pu hastamiseks võib küttekeha kinnitusmutri lahti keerata ja küttekeha eemaldada Puhasta suitsuahi niiske pesukäsna ja puhastusvahen diga näiteks Muurikka Multipuhastaja resti ning rasva ja purup laadi võib puhastada ka grilliharjaga või nõudepesumasinas Pärast puhastamist aseta küttekaha koos kronsteiniga t...

Page 11: ...v kuum rasv või vedelik võib rasvapanni väljavõtmise käigus põletada Eemalda üleliigne marinaad või õli lihast et see ei süttiks kuumale kütteke hale tilkudes 11 Tootjapoolne garantii tootele on 2 aastat Garantii ei laiene sel listele kahjustustele mis on põhjustatud hooletusest või kasutusju histe eiramisest Lepp Pöök Õunapuu Tamm Kirsipuu Hikkoripuu Pähkel Vaher Kala x x x x x Karbid ja vähilise...

Page 12: ... kājām uz leju Kūpinātavas tīrīšanai pre testību ir iespējams izņemt atskrūvējot stiprinājuma uzgriezni Tīrīt kū pinātavu ar mitru tīrāmo švammi un mazgāšanas līdzekli piem Muurik ka Multitīrāmo līdzekli redeli kā arī tauku un skaidu plauktu var tīrīt arī ar grila birsti vai mazgāt trauku mazgājamā mašīnā Pēc tīrīšanas ievietot pretestību savā vietā un pieskrūvēt ar uzgriezni Pēc tīrīšanas kūpināt...

Page 13: ...as pilošo marinādi vai eļļu lai tā no karstās pretes tības neuzliesmotu 11 Izstrādājumam ir divu gadu garantija Garantija neattiecas uz tādiem bojā jumiem vai zaudējumiem kuri ir radušies nevērīgas lietošanas rezultātā vai ir pretrunā ar lietošanas instrukciju Alksnis Dižskabārdis Ābele Ozols Ķirsis Hikorija koks Lazda Kļava Zivis x x x x x Vēžveidīgie un krabji x x x x Vistu putni x x x x x x x x...

Page 14: ...der Verwendung ab So bleiben die Stahlteile länger wie neu Bewahren Sie den Smoker mit den Füßen nach unten auf Zur Reinigung des Smokers kann der Widerstand herausgenommenwerden indem die Befestigungsmutter des Widerstands entfernt wird Reinigen Sie den Smoker mit einem feuchten Reinigungsschwamm und Reinigungsmittel Den Rost das Tropf und das Spanblech können Sie auch mit einer Grillbürste oder ...

Page 15: ...gungen entstehen 10 Achten Sie auf heißes Fett oder Wasser welches im Inneren des Fisches oder auf dem Tropfblech verblieben ist und bei Herausnahme des Rostes oder des Tropfbleches verbrennen kann Entfernen Sie tropfende Marinade oder Speiseöl vom Fleisch damit sie es sich nicht am heißen Widerstand entzündet 11 Auf das Produkt wird 2 Jahre Garantie bewilligt Die Garantie bezieht sich nicht auf s...

Page 16: ...l lent facilement Retirer le cordon de la prise et sortez le poisson du fumoir NB Ne soulevez pas le lèche frite par la poignée de retrait Lavez les plaques et la grille dès que possible après utilisation Si ces accessoires sont bien entretenus les pièces en acier resteront comme neuf plus longtemps Ranger le fumoir en vous baissant sur vos jambes Pour nettoyer le fumoir la résist ance peut être e...

Page 17: ...qui est resté dans le fumoir 11 Le produit a une garantie de 2 ans La garantie ne prend pas en compte les dommages résultant d une mauvaise utilisation de l appareil ou d une négligence quant à la non lecture de la notice Aulne Hêtre Pommier Chêne Cerisier Noyer Noisetier Erable Poisson x x x x x Coquillages et crustacés x x x x Volaille x x x x x x x x Porc x x x x x x x Bœuf x x x x Mouton x x x...

Page 18: ...tando il dado di fermo della resistenza Pulire l affumicatore con una spugna umida e detergente ad esempio multidetergente Muurikka Monipuhdistaja La griglia la leccarda raccogligrasso e il vassoio per trucioli possono essere puliti anche con una spazzola per barbecue o in lavastoviglie Dopo la pulizia reinserire la resistenza con la struttura di supporto e avvi tare il dado A pulizia fatta riscal...

Page 19: ...a griglia o la leccarda raccogligrasso per evitare bruciature bisogna prestare attenzione al grasso o all acqua caldissima rimasta dentro il pesce o sulla leccarda raccogligrasso Eliminare dalla carne l olio o la marina ta gocciolante affinché la resistenza calda non dia fuoco alla carne 11 Per il prodotto è prevista una garanzia di 2 anni La garanzia non copre danni subiti o provocati che sono do...

Page 20: ... abajo Para la limpieza del aparato de ahumado se puede extraer la resistencia mediante la extracción de la tuerca antibloqueo Limpie el aparato de ahumado con un estropajo húmedo y un producto lava vajillas por ejemplo el limpiador multiuso de Muurikka Las bandejas para la grasa y para el serrín se pueden limpiar también con un cepillo para parrillas o en un aparato lavavajillas Una vez finalizad...

Page 21: ...para la grasa Retire la salsa de adobo o el aceite que gotea de la carne para que no se inflame por el contacto con la resistencia 11 Este producto dispone de una garantía de 2 años La garantía no cubre los daños provocados por un uso negligente o contrario a las instrucciones de empleo Aliso Haya Manzano Roble Cerezo Caria Nogal Arcea Pescado x x x x x Marisco y can grejos x x x x Aves de corral ...

Page 22: ...van de rooko ven kan het element worden verwijderd door de bevestigingsmoer los te maken Reinig de rookoven met een vochtige wasspons en reinigin gsmiddel bijv Muurikka Allesreiniger Het rooster de vetplaat en de motplaat kunnen ook worden gereinigd met een barbecueborstel of in de afwasmachine Zet na het reinigen het element en het steunframe terug op hun plaats en draai de moer vast Verwarm na h...

Page 23: ...en van het rooster of de vetplaat Verwijder druipende marinade of olie van het vlees zodat het niet gaat branden boven het hete element 11 Op het product wordt 2 jaar garantie gegeven De garantie is niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door onzorgvuldig gebruik of gebruik in strijd met de gebruiksaanwijzingen Els Beuk Appelboom Eik Kers Hickory Notenboom Esdoorn Vis x x x x x Schaaldie...

Page 24: ...Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www muurikka fi ...

Reviews: