Muse M-58 BT User Manual Download Page 3

FR - 3

FR - 4

FONCTION SOMMEIL

RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME

ÉCOUTE DE LA RADIO

ÉCOUTE DES DISQUES

Cette fonction vous permet de régler une durée avant l’arrêt automatique de l’appareil. Vous pouvez choisir une durée (en minutes) 

avant l’arrêt automatique del’appareil.

1.  Appuyez sur la touche 

SLEEP / TIMER

 (fonction sommeil) autant de fois que nécessaire pour sélectionner la durée souhaitée: 

90-60-30-15-00.

REMARQUES:

- Cette fonction ne peut être réglée que lorsque l’appareil est en marche.

- La fonction sommeil peut s’annuler en appuyant sur « 00 »

2. Appuyez sur le bouton 

SLEEP / TIMER

 pour lire le temps restant. 

3. Si vous souhaitez éteindre l’unité avant que le temps se soit écoulé, appuyez sur la touche   .

1. En mode veille, maintenez appuyée la touche 

SLEEP / TIMER 

de la télécommande, les chiffres des heures clignotent.

2.  Utilisez les touches   ou   de la télécommande pour régler les heures. Appuyez sur la touche 

SLEEP / TIMER

 pour confirmer 

l’heure, le chiffre des minutes clignotent.

3. Utilisez les touches   ou   pour régler les minutes. Appuyez sur la touche 

SLEEP / TIMER

 pour confirmer.

4. Appuyez sur   ou   pour choisir la source de réveil: BUZZER / FM / USB / DISC.

5.  Appuyez sur la touche 

SLEEP / TIMER

 pour confirmer. Les chiffres de niveau du volume de l'alarme apparaissent sur l'écran, 

appuyez sur   ou   pour régler le niveau du son.

6.  Appuyez de nouveau sur la touche 

SLEEP / TIMER

 pour confirmer et terminer tous les réglages du réveil. “   ”apparaisse sur l’écran.

Activer et désactiver le minuteur d'alarme

- En mode veille, appuyez sur la touche 

SLEEP / TIMER

 sur la télécommande pour regarder les réglages de l'alarme.

- Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche 

SLEEP / TIMER

, «   » apparait sur l'écran.

- Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche 

SLEEP / TIMER

, «   » disparait de l'écran.

Réglage de la luminosité de l’afficheur

Appuyez de manière répétée sur la touche 

DIMMER

 de la télécommande pour modifier le niveau luminosité.

RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS

1. Appuyez sur 

 sur l'unité ou appuyez sur FM surla télécommandepour choisir la fonction RADIO FM. 

2. Appuyez successivement sur 

 ou 

 pour rechercher votre station . 

3. Réglez le niveau du son en appuyant sur 

 ou 

+

 sur l'unité ou sur 

VOL-

 or 

VOL+

 sur la télécommande.

RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS

1. Appuyez sur 

 sur l'unité ou appuyez sur FM surla télécommandepour choisir la fonction RADIO FM.

2.  Appuyez et maintenez 

 ou 

 pendant environ 2 secondes pour lancer la recherche. La fonction de recherche automatique 

repère les stations dont le signal est fort. 

Pour une réception optimale de la radio:

FM: déployez et orientez l’antenne télescopique.

Remarque: Les stations dont le signal est faible peuvent être recherchées manuellement.

Le son est automatiquement coupé pendant la recherche.

PREREGLAGE DE STATIONS 

Vous pouvez créer jusqu’à 20 stations FM.

Mémorisation manuelle:

1. En mode FM, Sélectionnez une station manuellement ou automatiquement avec 

 ou 

 .

2. Appuyez une fois sur 

PROG

, "XX" clignote à l'écran pendant quelques secondes.

3. Utilisez   ou   pour sélectionner un numéro de mémoire. 

4. Appuyez à nouveau sur 

PROG

 pour mémoriser la station radio sur le numéro de mémoire choisi

5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

Mémorisation automatique:

En mode FM, tenez 

PROG

 appuyé, l'indicateur « AUTO » s'affiche sur l'écran.l'unité recherchera et enregistrera automatiquement 

20 stations FM disponibles. 

Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire. 

Ecoute des stations préréglées

1.   Appuyez  sur   une fois pour choisir la station présélectionnée précédent ou appuyez sur   plusieurs fois pour choisir la station 

présélectionnée suivante.

2. Réglez le niveau du son en appuyant sur 

 ou 

+

 sur l'unité ou sur 

VOL-

 or 

VOL+

 sur la télécommande.

Afficher les Informations RDS

RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d'afficher des informations supplémentaires. Si vous réglez 

sur une station RDS, le nom de la station s'affiche. Lorsque vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont 

programmées en premier.

1. Régler sur une station RDS.

2.  Appuyez sur la touche 

INFO

 à plusieurs reprises pour faire défiler les informations suivantes (si disponibles): Nom de station, 

PTY, CLOCK INFO(INFO HORLOGE), Frequency (Fréquence), RADIO TEXT (TEXTE RADIO).

1. Appuyez sur   pour mettre l’appareil en marche.

2. Ouvrez le compartiment CD en appuyant sur   .

3.  Placez le CD avec l'étiquette vers l'extérieur du compartiment CD et appuyez sur   

pour fermer le compartiment.

IMPORTANT:

 La porte du CD est motorisée Ne poussez pas avec la main ou quoi 

que ce soit d'autre pour l'ouvrir ou la fermer. Cela pourrait endommager le mécanisme 

de la porte.

4.  Appuyez sur 

 sur l'unité ou appuyez sur CD sur la télécommande pour choisir la fonction Disque.   apparaisse sur l’écran.

5.  Au bout de quelques secondes, la lecture commence automatiquement.

Arrêter complètement la lecture:                    Appuyez sur   

/ MENU

 

 

Mettre la lecture en pause:                            Appuyez sur   

/ PAIR

 

Reprendre la lecture:                                     D Appuyez sur   

/ PAIR

 

- Effectuer une avance ou un retour rapide:  Maintenez enfoncé 

 ou 

  

- Aller à la piste suivante ou précédente:      Appuyez successivement sur 

 ou 

 

Répétition de la plage en cours,                       

 s'affiche.

Répétition du répertoire,                                   

 clignote

Répétition totale. 

                                  

 s'affiche.

ERREUR DISQUE 

Remarque: Si le disque est sale, endommagé ou illisible, ou si celui-ci est placé à l'envers, « NO DISC» s'affiche à l’écran. Si cela 

se produit, nettoyez le disque, insérez le disque correctement ou essayez un autre disque.

LECTURE PROGRAMMÉE

1. Placez le CD avec l'étiquette vers l'extérieur du compartiment CD et appuyez sur   pour fermer le compartiment.

2. Appuyez sur   

/ MENU

 sur la télécommande.

3. Appuyez sur 

PROG

 sur la télécommande. « P0X » s'allume et « T0X » clignote.

4. Selectionnez la piste de votre choix avec 

 ou 

 , puis appuyez sur ”

PROG

” pour la mémoriser.

5. Répétez l’étape 4 jusqu’à la fin de votre programmation.

6. Appuyez sur   pour commencer la lecture.

7. Pour annuler le programme en cours, appuyez deux fois sur la touche   

/ MENU

 sur la télécommande.

Remarque:

 CD/Mp3 jusqu'à 20 pistes programmables.

ÉCOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB

1. Appuyez sur   pour mettre l’appareil en marche.

2. Connectez une clé USB contenant des fichiers MP3 au port USB.  

3.   Appuyez  sur 

  sur l'unité ou appuyez sur USB sur la télécommande pour choisir la 

fonction USB. “USB” et “   ” apparaisse sur l’écran.

4.  Au bout de quelques secondes, la lecture commence automatiquement.

5.  Réglez le niveau du son en appuyant sur 

 ou 

+

 sur l'unité ou sur 

VOL- 

or 

VOL+

 sur la 

télécommande.

REGLAGE DE L’HEURE

1.  En mode veille, maintenez appuyée la touche 

CLOCK

 de la télécommande jusqu'à ce que l’heure de l’horloge clignotent sur 

l’écran.

2.   Appuyez  sur 

 /   pour régler les heures, puis appuyez sur la touche 

CLOCK

 pour confirmer l’heure, le chiffre des minutes 

clignotent.

3. Appuyez sur   /   pour régler les minutes. Appuyez de nouveau sur la touche 

CLOCK

 pour enregistrer les réglages.

4. Pour consulter l’horloge à tout moment, appuyez une fois sur la touche 

CLOCK

.

Synchronisation de l’horloge

En mode veille, tenez la touche   

/ MENU

 appuyée sur la télécommande pendant quelques secondes, alors l'unité passera en mode 

de synchronisation de l'horloge.

Remarque: Cette fonction n'est pas disponible si aucune station RDS ne peut être reçue.

HX-3621 IB MUSE 001 REV0.indd   3

2014/7/31   15:39:04

Summary of Contents for M-58 BT

Page 1: ...lly before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de utilizar este aparato lea atenta...

Page 2: ...r pile 3 Installez une pile CR2025 en dirigeant la borne positive de la pile vers le haut 4 Replacez le couvercle du compartiment pile 1 Cordon d alimentation CA x 1 2 T l commande x 1 3 C ble AUX IN...

Page 3: ...pour choisir la station pr s lectionn e pr c dent ou appuyez sur plusieurs fois pour choisir la station pr s lectionn e suivante 2 R glez le niveau du son en appuyant sur ou sur l unit ou sur VOL or V...

Page 4: ...eur d un triangle avertit l utilisateur de la pr sence d une tension dangereuse dans l appareil Le point d exclamation l int rieur d un triangle avertit l utilisateur de la pr sence d importantes inst...

Page 5: ...ng INSTALLING BATTERY 1 Push the button toward right 2 Pull the battery loader out 3 Insert one CR2025 size battery with the positive side facing up 4 Replace the cover 1 AC power cord x 1 2 Remote co...

Page 6: ...channel already been preset the previous station will automatically be cleared and replaced by the new station Listen to station presets 1 Press to select the previous preset station or press repeated...

Page 7: ...sic in the connected device Sound output of the connected device is weak Adjust volume of connected device Sound distortion Volume level is too high Reduce the volume level by pressing VOL button Volu...

Page 8: ...ada pela primeira vez ele estar no modo de ESPERA ser exibido 1 Prima o bot o para p r o aparelho a funcionar HELLO ser exibido na tela 2 Pressione o bot o v rias vezezs para selecionar a origem de re...

Page 9: ...tiver armazenado esta es as esta es anteriores ser o automaticamente apagadas e substituidas pelas novas Escutando esta es memorizadas 1 Pressione uma vez para selecionar a esta o da mem ria anterior...

Page 10: ...s mbolo do rel mpago com uma seta e situado no interior de um tri ngulo destina se a alertar o utilizador para a presen a de uma tens o perigosa no aparelho O ponto de exclama o no interior de um tri...

Page 11: ...gew nscht Wiedergabesignal FM DISC USB AUX BT FM 3 Bet tigen Sie die Taste um das Ger t wieder in den Bereitschaftsmodus zu schalten HINWEIS Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das G...

Page 12: ...um den Sender unter dem ausgew hlten Senderspeicher abzulegen 5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 zum Speichern weiterer Sender Automatisch speichern Halten Sie die Taste PROG im UKW Modus gedr ckt...

Page 13: ...den Benutzer auf die Gegenwart einer gef hrlichen Spannung im Ger t hin Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen hin die sich in dem das Ger t begleiten...

Page 14: ...riente la unidad se encontrar en el modo DE ESPERA y se mostrar en el display 1 Pulse el bot n para encender el aparato HELLO aparecer en el display 2 Pulse el bot n repetidamente para seleccionar la...

Page 15: ...cer en el display y la unidad buscar y guardar autom ticamente 20 emisoras de radio FM disponibles Nota Cuando guarde en un canal que ya ha sido presintonizado la emisora anterior se eliminar autom ti...

Page 16: ...ngase en contacto con personal t cnico cualificado El s mbolo del rayo con una flecha dentro de un tri ngulo equil tero advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del apa...

Page 17: ...caricabili Non scaldate le pile e non apritele Per evitare ogni fuoriuscita di liquido pericoloso estraete la pila in caso di un lungo periodo di non utilizzo In caso di un prolungato periodo di non u...

Page 18: ...alva le 20 stazioni FM disponibili N B Salvando una stazione in un programma della preselezione gi occupato la stazione precedentemente salvata verr automaticamente eliminata e sostituita dalla nuova...

Page 19: ...freccia all estremit all interno di un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di una tensione pericolosa nell apparecchio Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica...

Page 20: ...toestel lange tijd niet gebruikt wordt haalt u de batterijen beter uit het toestel Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt haalt u de batterijen beter uit het toestel om aantasting doo...

Page 21: ...het display het apparaat zoekt automatisch naar FM zenders en slaat 20 beschikbare zenders op Opmerking Als u een zender opslaat op een kanaalnummer dat al in gebruik is dan zal de eerder opgeslagen z...

Page 22: ...wt de gebruiker dat er een gevaarlijke spanning aanwezig is in het toestel Het bovenstaande symbool zwarte driehoek met daarin een wit uitroepingsteken waarschuwt de gebruiker dat er belangrijke gebru...

Reviews: