it
49
1740878
13. Staccare l’alimentazione al collettore/rotore quando lo spazzaneve
viene trasportato o non è utilizzato.
14. Utilizzare solo accessori ed utensili approvati dal produttore della stessa
(come cabine, catene per pneumatici, ecc.).
15. Non mettere in funzione lo spazzaneve senza un buona visibilità o luce
sufficiente. Avanzare in modo sicuro e mantenere bloccate le maniglie.
Camminare, mai correre.
16. Non toccare mai il motore caldo o la marmitta.
17. Non utilizzare mai l’unità spazzaneve in prossimità di vetrate,
automobili, finestre, fessure o simili senza la corretta regolazione
dell’angolo di scarico neve.
18. Non dirigere mai lo scarico verso le persone circostanti e non
permettere mai ad alcuno di sostare di fronte all’unità.
19. Non lasciare mai incustodita l’unità in funzione. Disattivare sempre i
comandi della trivella e della trazione, arrestare il motore e rimuovere le
chiavi.
20. Non mettere in funzione la macchina se si è sotto l’effetto dell’alcol o
delle droghe.
21. Tenere sempre presente che l’operatore è responsabile dei danni
provocati a persone e cose.
22. Le statistiche dimostrano che gli utenti, di 60 anni e oltre, riportano in
un’ampia percentuale, lesioni provocate dall’alimentazione della
macchina. Questi operatori dovrebbero valutare la loro capacità di
condurre in sicurezza l’unità per proteggere se stessi e gli altri da
eventuali lesioni.
23. NON indossare sciarpe lunghe o indumenti larghi, suscettibili di
rimanere intrappolati nelle parti in movimento.
24. La neve può celare diversi ostacoli. Verificare di aver rimosso tutti gli
ostacoli dall’area da trattare.
Bambini
Possono verificarsi incidenti tragici qualora l’operatore non presti particolare
attenzione alla presenza di bambini. I bambini sono spesso attratti
dall’attività dello spazzaneve. Non dare mai per scontato che i bambini
rimangano fermi nell’identica posizione dove sono stati visti l’ultima volta.
1. Tenere bambini fuori dall’area dove si lavora e affidarli all’attenta
sorveglianza di un adulto responsabile.
2. Prestare attenzione e spegnere immediatamente la macchina qualora
gli stessi entrino nell’area di lavoro.
3. Non permettere mai ai bambini di far funzionare l’unità.
4. Prestare estrema attenzione quando ci si avvicina ad angoli nascosti,
arbusti, alberi o ad altri oggetti che possono impedire la visuale.
Pulizia di uno scarico a gravità ostruito
Il contatto delle mani col rotore in rotazione all’interno del camino di scarico
è la causa più frequente di ferite associate agli spazzaneve. Non utilizzare
mai le mani per ripulire il camino di scarico.
Per ripulire il camino:
1. ARRESTARE IL MOTORE.
2. Attendere 10 secondi per assicurarsi che la rotazione delle lame del
rotore si siano fermate.
3. Usare sempre un attrezzo adatto alla pulizia, non le mani.
Manutenzione, assistenza e conservazione
1. Ispezionare i perni di sicurezza e gli altri bulloni ad intervalli regolari,
verificando la corretta tenuta, al fine di conservare l’attrezzatura in
ottime condizioni per un futuro utilizzo in sicurezza.
2. La macchina non deve presentare carburante all’interno del serbatoio,
qualora venga stoccata all’interno di un edificio in cui siano presenti fonti
di accensione, come riscaldatori ad acqua calda o stufe o essiccatori di
indumenti. Lasciar raffreddare il motore prima di ricoverare lo
spazzaneve in luogo chiuso.
3. Fare sempre riferimento al Manuale dell’utente riportante informazioni
dettagliatei, qualora la macchina debba essere stoccata per un periodo
di tempo prolungato.
4. Mantenere o sostituire, se necessario, le etichette delle istruzioni e di
sicurezza.
5. Far funzionare la macchina per alcuni minuti dopo che è stata espulsa
la neve per impedire il congelamento del collettore/rotore.
6. Qualora si fosse verificata la fuoriuscita di carburante, non tentare di
avviare il motore ma spostare la macchina lontano dall’area interessata
ed evitare la creazione di una qualsiasi fonte di accensione, fino alla
totale dissipazione dei vapori del carburante.
7. Prestare sempre particolare attenzione alle regole per il riempimento
sicuro ed una corretta manipolazione del carburante durante le
operazioni di rifornimento dopo il trasporto o lo stoccaggio.
8. Attenersi sempre alle istruzioni riportate nel Manuale di funzionamento
della macchina relative alle modalità di preparazione per lo stoccaggio,
sia per periodi brevi che prolungati.
9. Attenersi sempre alle istruzioni riportate nel manuale per le procedure di
avvio corretto -nel momento in cui la macchina viene riconsegnata a
seguito di assistenza.
10. Tenere ben stretti dadi e bulloni e conservare l’apparecchiatura in buone
condizioni.
11. Non escludere i dispositivi di sicurezza. Controllare regolarmente il loro
corretto funzionamento ed eseguire, se il funzionamento non è corretto,
le riparazioni necessarie.
12. I componenti sono soggetti ad usura, guasti e deterioramento.
Ispezionare i componenti frequentemente e sostituire con ricambi
consigliati dal produttore, se necessario.
13. Verificare frequentemente il funzionamento dei controlli. Fare gli
aggiustamenti e la manutenzione come richiesto.
14. Quando si effettuano le riparazioni utilizzare solo parti di sostituzione
autorizzate dalla fabbrica.
15. Conformarsi sempre alle specifiche della fabbrica per tutti i settaggi e
aggiustamenti.
16. Per le necessità di assistenza e riparazione più importanti si deve
ricorrere ai servizi assistenza autorizzati.
17. Non tentare mai di eseguire le riparazioni più importanti a meno che non
si sia adeguatamente addestrati. Le procedure di assistenza eseguite
non correttamente sono suscettibili di provocare operazioni rischiose,
danno all’attrezzatura e sono esenti da garanzia del produttore.
Emissioni
1. Lo scarico emesso dal motore della presente macchina contiene
sostanze chimiche note, che in determinate quantità, possono essere
suscettibili di provocare cancro, malformazioni alla nascita e altri
problemi connessi all’apparato riproduttivo.
2. Se presente, verificare il periodo di durata delle emissioni e l’indice di
emissioni in aria, riportati sull’etichetta delle emissioni del motore.
Sistema di iniezione
1. Il sistema di accensione a candela è conforme a Canadian ICES-002.
Summary of Contents for 6291490X54
Page 2: ...2 1740878 3 4 18 16 17 15 7 19 4 8 9 10 11 12 13 14 5 6 20 1 1 2 21...
Page 5: ...en 5 1740878 3 2 22 3 2 22 22 22 4 3...
Page 6: ...en 6 1740878 2 2 22 0 2 5 8 6 7 2 A 8 A 6 8 8 8 2 A 2...
Page 46: ...it 46 1740878 6 9 9 9 9 9 9 2 2 2 6 9 2 9 2 S 2 9 9 6 2 9 9 2 6 6 9 6 2 9 S 9 GG R...
Page 138: ...cs 138 1740878 4 3 0 5 6 74 4 5 6 74 5 6 74 A 1 9 A 012 03 4...
Page 149: ...ru 149 1740878 153 154 161 162 163 163 169 1 1 1 2 3 4 5 6 7 18 19 20...
Page 150: ...ru 150 1740878 8 9 10 11 220 12 13 14...
Page 151: ...ru 151 1740878...
Page 152: ...ru 152 1740878...
Page 153: ...ru 153 1740878 1 2 OPEN RUN FAST...
Page 154: ...ru 154 1740878 1 2 3 4 1 2 3 4 a b c d e f g h 5 6 7 8 9 10 1 2 3...
Page 156: ...ru 156 1740878 13 14 15 16 17 1 2 1 ICES 002...
Page 160: ...ru 160 1740878 3 8 4 5 4 3 6 9 1 1 2 3 4 5 3 1 8 6 32 1 1 4 7 8 9 2 5 10 25 10 25...
Page 164: ...ru 164 1740878 9 10 11 12 1 2 3 4 CHOKE RUN...
Page 165: ...165 1740878 Notes...
Page 166: ...166 1740878 2 2 2 2 1 2 1 1...
Page 167: ...167 1740878 1 2 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 4 5 1 2 3 4 5 7 15 12 16 6 1 1 2 3 4 5 6 7...
Page 168: ...168 1740878 2 1 8 9 1 5 6 7 10 1 2 11 12 4 13 2 2 1 3 5 6 1 3...
Page 169: ...169 1740878 14 1 2 3 3 4 15 4 16 4 17 5 6 7 7 18 1 1...
Page 171: ...171 1740878 24 4 5 5 6 8 3 2 3 25 26 2 3 4 27 4 3 6 1 6 mm 7 4 8 mm 8 28 2 3 4...