9
it
Sicurezza dell’operatore
AVVERTENZA
Il carburante e i suoi vapori sono estrema-
mente in
fi
ammabili ed esplosivi. Maneggiare
sempre il carburante con estrema attenzione.
La mancata osservanza di queste misure di sicu-
rezza può causare un incendio o un’esplosione
con conseguenti gravi lesioni o morte.
DURANTE IL RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE
• Spegnere il motore e lasciar raffreddare per almeno 2 minuti
prima di rimuovere il tappo del carburante e aggiungerlo.
• Rifornire il serbatoio del carburante all’esterno e in un’area
ben ventilata.
• Non mettere troppo carburante nel serbatoio. Per consentire
l’espansione del carburante, non riempire al di sopra del
fondo del collo del serbatoio.
• Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere,
fiamme pilota e altre fonti di ignizione.
• Controllare spesso linee del carburante, tappo e accessori
per eventuali lesioni o perdite. Sostituire se necessario.
• Utilizzare un contenitore per carburante certificato.
• Se il carburante si versa, attendere che sia evaporato prima
di avviare il motore.
QUANDO SI AVVIA IL MOTORE
• Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e
filtro dell’aria (se in dotazione) siano al loro posto e fissati.
• Non far partire il motore con la candela rimossa.
• Se si è versato del carburante non cercare di avviare il
motore ma spostare lo spazzaneve dall’area in cui si è
versato il carburante per evitare la creazione di fonti di
ignizione finché i vapori del carburante non si siano dispersi.
• Non adescare eccessivamente il motore caldo. Seguire le
istruzioni per l’avvio del motore in questo manuale.
• Se il motore si ingolfa, impostare la ventola dell’aria
(se presente) in posizione APRI/MARCIA, spostare
l’acceleratore (se presente) in posizione VELOCE e far
girare fino a che il motore si avvia.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ
• Non posizionare lo spazzaneve ad un’angolazione che
potrebbe causare versamento di carburante.
• Non aprire la valvola dell’aria del carburatore per arrestare il
motore.
• Non far mai girare il motore con il gruppo di filtraggio dell’aria
(se presente) o il filtro dell’aria (se presente) rimosso.
QUANDO SI CAMBIA L’OLIO
• Se si spurga l’olio dalla parte superiore del tubo di
rifornimento, il serbatoio del carburante deve essere vuoto
altrimenti il carburante stesso può versarsi con rischio di
incendio o esplosione.
DURANTE IL TRASPORTO DELL’UNITÀ
• Trasportare con il serbatoio del carburante VUOTO o con la
valvola di arresto in posizione OFF.
QUANDO SI CONSERVA CARBURANTE O L’UNITÀ VA IN
RIMESSAGGIO CON CARBURANTE NEL SERBATOIO
• Tenere sempre lontano da fornaci, stufe, scaldabagni o altri
apparecchi che hanno fiamma pilota o altre fonti di ignizione
perché potrebbero accendere i vapori del carburante.
AVVERTENZA
Il funzionamento sicuro dello spazzaneve
richiede la cura e la manutenzione corrette del
motore.
• Disinnestare tutte le frizioni e posizionare in folle prima
dell’avvio del motore.
• Lasciare che il motore si regoli sulle temperature esterne
prima di iniziare a spazzare la neve.
• Usare una spina collegata a terra a tre cavi per tutti
gli spazzaneve dotati di motore elettrico o motorino di
avviamento elettrico.
AVVERTENZA
L’avvio del motore produce scintille.
Le scintille possono accendere gas in
fi
amma-
bili presenti nelle vicinanze.
Le conseguenze potrebbero essere esplosione
o incendio.
• In caso di perdita di metano o GLP nell’area, non avviare il
motore.
• Non usare fluidi di avvio pressurizzati perché i vapori sono
infiammabili.
AVVERTENZA
Girando il motore produce calore. Alcune parti
del motore, specialmente la marmitta, diven-
tano estremamente calde.
La mancata osservanza di queste istruzioni di
sicurezza può avere come conseguenza gravi
ustioni al contatto.
• Non toccare il motore o la marmitta quando sono caldi.
Prima di toccare, lasciare che marmitta, cilindro del motore e
alette si raffreddino.
• Rimuovere i detriti dalla zona di marmitta e cilindro.
• Installare e mantenere in condizioni operative un
parascintille prima di usare l’unità su terreni coperti da
foreste, erba o cespugli.
• La sezione 4442 del codice sulle risorse pubbliche della
California vieta l’uso o l’operazione della macchina in zone
forestali, zone cespugliose o zone erbose a meno che l’unità
non sia dotata di parascintille, come definito nella sezione
4442, conservati in perfetta funzionalità. Ci sono leggi simili
anche in altri stati o zone federali. Contattare un rivenditore
autorizzato per avere un apposito parascintille per il sistema
di scarico installato su questo motore.
Not
for
Reproduction
Summary of Contents for 1695886
Page 2: ...2 3 A 4 5 A C B A B C A D E F G 6 7 8 A N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 3: ...3 en A A B B 9 10 A B 11 12 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 4: ...4 C B A 14 D C 13 E N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 204: ...ru 5 2 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 205: ...6 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 206: ...ru 7 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 207: ...8 2 OPEN RUN FAST N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 208: ...ru 9 Public Resource Code 4442 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 209: ...10 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 210: ...ru 11 1739967 B C 1 A 1727207 B 1739967 C 276925 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 213: ...14 2 1 A 4 2 3 1 2 3 A 5 4 B 5 C 6 D 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 214: ...ru 15 7 E 6 F 8 G 1 A 7 2 1 2 A 8 3 B 4 5 C N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 215: ...16 66 C 1 A 9 2 B 1 1 A 9 2 3 5 A 10 B 10 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 216: ...ru 17 1 2 10 3 1 2 3 4 5 6 7 8 8 25 5 8 50 1 A 11 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 217: ...18 2 B 12 3 1 2 3 4 C 13 5 D 6 7 E 8 5 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 219: ...20 8 1 2 3 4 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 220: ...ru 21 5 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 259: ...23 sv N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 260: ...24 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...