Multiplex 21 4190 Building Instructions Download Page 5

5

10. Kabel verlegen und RC-Komponenten einbauen

Die Kabel im Kabelkanal verlegen und mit Klebeband
verschließen. An die spätere Position der RC- Kompo-
nenten das Klettband (Hakenseite) einkleben. Der Haft-
kleber des Klettbands ist nicht ausreichend, daher das
Band zusätzlich mit Sekundenkleber nachkleben. 

Abb.

12

11. Fertigstellung der Leitwerke

In den Carnard 

6

 wird die Einklebebuchse 

33

 einge-

klebt. Die Buchse ist so weit einzuschieben, bis der
Rand mit der Profiloberseite bündig ist. Von unten nach-
kleben. Die Seitenleitwerke 

7+8 

„trocken“ einpassen,

dann einkleben. 

Abb. 14+15

12. Motorgondeln verschließen und Luftschrauben
anbringen.

Die Motorgondeln  

9+10

 mit den Seitenleitwerken 

7+8

aufsetzen und jetzt mit den O-Ringen 

36

 fixieren – spä-

ter gehen diese nicht mehr über die Propeller. Die Pro-
peller von den Spinnern (schwarz) trennen, die Luft-
schrauben umdrehen ( die aufgeprägte Schrift zeigt nun
nach hinten) und die Spinner wieder aufstecken. Mit
einer Nadel den Spinner von hinten nach vorne durch-
stoßen. Dieses bewirkt, dass ggf. die Luft bei der spä-
teren Montage entweichen kann. Der Propeller wird mit
5-Minuten-Harz oder mit Endfest 300 (UHU)

 

auf der

Motorwelle festgeklebt. 

Abb. 16

Keinen Sekundenkleber verwenden!!! Das Material
versprödet - der Spinner löst sich!

13. Rumpfdeckel Verschlüsse anbringen

Die Verschlusszapfen 

23

 werden paarweise eingesetzt.

Beginnen Sie mit den beiden vorderen. An die Verzah-
nung „ZACKi leicht verdickt“ angeben > jetzt kein Aktiva-
tor! <, dann die Verschlusszapfen zur Hälfte einsetzen.
Den Rumpfdeckel 

15

 mit den Verschlusszapfen in die

Verschlussklammer einschnappen lassen, dann sofort
in Position bringen. Ca. 1 Minute warten, dann den
Deckel vorsichtig öffnen. Die Klebestellen an den
Verschlusszapfen mit Aktivator einsprühen. Auf die glei-
che Weise die Verschlusszapfenpaare Mitte und hin-
ten einbauen. 

Abb. 17+18

14. Endmontage

.

Die Position der Fernsteuer- und Antriebselemente ist
wie folgt vorgesehen:
Vorn im Rumpf der Empfänger, dann der  Flugakku und
der Regler.
Die endgültige Position des Flugakkus wird beim Aus-
wiegen festgelegt. Achten Sie darauf, dass das
Klettband für den Akku sauber kontaktiert. Wer hier
nachlässig ist, kann seinen Akku während des Fluges
verlieren.

Prüfen Sie vor jedem Start der sicheren

Sitz des Akkus!

Die Empfangsantenne wird durch die durchstoßene
Rumpfwand im Tragflächenkanal verstaut und mit Kle-
beband gesichert

Stecken Sie probehalber alle Verbindungen zusammen.

Verbindungsstecker für die Motoren erst einstek-
ken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie
sicher sind, dass das Bedienelement für die
Motorsteuerung auf „AUS“ steht.

Stecken Sie die Servostecker in den Empfänger. Schal-
ten Sie den Sender ein und verbinden Sie im Modell
den Antriebsakku mit dem Regler und den Regler mit
dem Empfänger. Es ist notwendig, dass Ihr Regler eine
sogenannte BEC-Schaltung besitzt (Empfänger-
stromversorgung aus dem Flugakku).
Nun kurz die Motoren einschalten und nochmals die
Drehrichtung der Propeller kontrollieren (beim Probe-
lauf Modell festhalten, lose, leichte  Gegenstände hin-
ter dem Modell entfernen).

Vorsicht, auch bei kleinen Motoren und Luft-

schrauben besteht  Verletzungsgefahr!

15. Ruderausschläge

Um eine ausgewogene Steuerfolgsamkeit zu erzielen,
ist die Größe der Ruderausschläge richtig einzustel-
len. Achtung: Das Höhenruder (der Entenflügel/Canard)
nach 

unten

 (Knüppel gezogen) ca. 22 mm und nach

oben 

(Knüppel gedrückt) 24 mm. Die Querruderaus-

schläge nach oben 12 und nach unten 9 mm, jeweils an
der tiefsten Stelle der Ruder gemessen.
Falls Ihre Fernsteuerung diese Wege nicht zulässt,
müssen Sie Ihren Gestängeanschluss umsetzen.

16. Auswiegen

Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr
Sonic Liner, wie jedes andere Flugzeug auch, an einer
bestimmten Stelle im Gleichgewicht sein. Montieren Sie
Ihr Modell flugfertig und setzen den Antriebsakku ein.
Auf der Unterseite der Tragfläche. in der Nähe der Griff-
mulde, sind Markierungen angebracht. Hier mit den Fin-
gern unterstützt,  soll das Modell waagerecht auspen-
deln. Durch Verschieben des Antriebsakkus sind Kor-
rekturen möglich. Ist die richtige Position gefunden, stel-
len Sie durch eine Markierung im Akkukasten sicher,
dass der Akku immer an derselben Stelle positioniert
wird.

 

Abb. 20

17.

 

Noch etwas für die Schönheit

Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen

17

 bei. Die einzelnen Schriftzüge und Embleme wer-

den ausgeschnitten und nach unserer Vorlage
(Baukastenbild) oder nach eigenen Vorstellungen auf-
gebracht. Die Kabine wird mit einem wasserfesten Filz-
schreiber bis zum Rand geschwärzt.

Summary of Contents for 21 4190

Page 1: ...1 F GB D E I Bauanleitung Building instructions Notice de construction Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje mit Antriebssatz Best Nr 21 4190 Komplett Modell Best Nr 26 4190...

Page 2: ...tor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay back A...

Page 3: ...en und Sachsch den zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgem en Zu sammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdr cklich auf diese Gefahren hin Zus tzlich erforderlich Fern...

Page 4: ...otoranschluss zum Motorgeh use und einen Kondensator ber die Motoranschl sse Ziehen Sie die Anschlussleitung f r die Motore ein und l ten Sie diese an Achten Sie schon jetzt darauf dass beide Motoren...

Page 5: ...seinen Akku w hrend des Fluges verlieren Pr fen Sie vor jedem Start der sicheren Sitz des Akkus Die Empfangsantenne wird durch die durchsto ene Rumpfwand im Tragfl chenkanal verstaut und mit Kle beban...

Page 6: ...wenn die Motoren ausgeschaltet sind Simulieren Sie Landeanfl ge in gr erer H he so sind Sie vorbereitet wenn derAntriebsakku leer wird Versuchen Sie in der Anfangsphase insbesondere bei der Landung k...

Page 7: ...t Fertigteil 25 4 Kardangeh use Kunststoff Fertigteil 26 4 Kardanbolzen Metall Fertigteil 6 mm 27 4 Senkschraube Metall M1 6 x 4mm 28 4 Inbus Gewindestift f Gest ngeanschlu Metall M3 29 1 Inbusschl ss...

Page 8: ...Since we as manufacturers have no control over the construction maintenance and operation of our products we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasise your perso...

Page 9: ...ldering a capacitor 70 between each motor terminal and the can and a third capacitor between the terminals Fit the motor power leads through the terminals and solder them and the capacitors in place a...

Page 10: ...tape which retains the battery is securely fixed and properly engaged If you neglect this point you may lose the battery while the model is in flight Check that the battery is secure before every fli...

Page 11: ...safe height switch off the motors and make yourself familiar with the model s control response on the glide Carry out a dummy landing approach at a good height so that you will feel confident about th...

Page 12: ...25 4 Articulated connector housing Plastic Ready made 26 4 Articulated swivel block Metal Ready made 6 mm 27 4 Countersunk screw Metal M1 6 x 4mm 28 4 Socket head grubscrew pushrod connector Metal M3...

Page 13: ...igences lors de la construction ou de l utilisation peuvent conduire des d g ts corporels ou mat riels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la r paration et l ut...

Page 14: ...er Astuce n omettez jamais le ruban adh sif ou la gaine thermo r tractable la colle peut s introduire dans le sevo et causer des dommages irr parables Fig 6 Assemblage des moteurs Les moteurs sont fil...

Page 15: ...commande et de propulsion est pr vue comme suit A l avant de la carlingue il y a le r cepteur ensuite l accu de propulsion et sont r gulateur La position d finitive de l accu se trouvera en fonction...

Page 16: ...ide des trims de la radio de telle mani re obtenir un vol r gulier et droit du mod le Familiarisez vous avec le mod le une altitude suffisante observer les r actions du mod le lorsque les moteurs sont...

Page 17: ...rdan M tallique Complet 6 mm 27 4 Vis noy e M tallique M1 6 x 4mm 28 4 Vis de blocage 6 pans pour la fixation de la tringlerie M tallique M3 29 1 Cl 6 pans M tallique SW 1 5 30 1 Tringlerie en V pour...

Page 18: ...e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose Richiamiamo espressamente l attenzione su questi pericoli poich non possiamo controllare il corretto assemblaggio la manutenzione ed il fun...

Page 19: ...sturbo Per maggiore sicurezza saldare ancora rispettivamente un condensatore 70 fra i contatti di collegamento e la scatola del motore ed un condensatore fra i due contatti Infilare i cavi di collegam...

Page 20: ...i servi e del regolatore alla ricevente Accendere la radio e collegare il pacco batteria al regolatore E indispensabile che il regolatore disponga della funzione BEC alimentazione dell impianto RC dal...

Page 21: ...lemento essenziale quando si vola con modelli radioguidati Stipulare assolutamente un contratto d assicurazione Per i membri di club questa viene stipulata normalmente dall associazione stessa per tut...

Page 22: ...llare materiale plastico finito 25 4 Forcella raccordo cardanico materiale plastico finito 26 4 Perno raccordo cardanico metallo finito 6 mm 27 4 Vite a scomparsa metallo M1 6 x 4mm 28 4 Grano a brugo...

Page 23: ...ueden conllevar da os personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna responsabilidad sobre la correcta construcci n cuidado y uso hace especial menci n a estos peligros Necesidades ad...

Page 24: ...to puede entrar en el servo y destruirlo Ilust 6 Montaje del motor Los motores est n desparasitados a n as aumentamos por seguridad la desparasitaci n Para ello soldar en cada caso un condensador 70 d...

Page 25: ...lsi n est prevista de la siguiente forma El receptor en la parte delantera del fuselaje despu s la bater a de vuelo y el regulador La posici n definitiva de la bater a de vuelo se determina al equilib...

Page 26: ...a de seguridad trimar los timones desde la emisora de tal forma que el avi n vuele en l nea recta Familiar cese a suficiente altura a las reacciones del avi n cuando los motores est n apagados Simule...

Page 27: ...o Pieza acabada 25 4 Carcasa de card n Pl stico Pieza acabada 26 4 Bul n de card n Metal Pieza acabada 6 mm 27 4 Tornillo avellanado Metal M1 6 x 4mm 28 4 Tornillo prisionero hexagonal para enganche d...

Page 28: ...28 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Neuer Weg 2 D 75223 Niefern schelbronn www multiplex rc de...

Page 29: ...B 1 15 5 8 7 10 6 1 14 12 9 11 13 4 23 6x 2 3 22 6x 34 36 2x 40 2x 41 2x 32 2x Abb 1...

Page 30: ...B 2 30 27 4x 24 4 25 4x 26 4x 28 4x 31 2x Abb 1b Abb 2 1 1...

Page 31: ...B 3 Abb 3 Abb 4 2 3 2 3 1 22 6x 34 Abb 5 1...

Page 32: ...B 4 10 1 9 41 2x Abb 6b Abb 6 11 12 1 Abb 7...

Page 33: ...B 5 8b 27 24 26 25 28 Abb 9 14 32 5 Abb 8 1 5 4 Abb 10...

Page 34: ...B 6 Abb 11 Abb 12 Abb 13 6 Controler Accu Battery Rx...

Page 35: ...B 7 33 35 Abb 14 8 7 Abb 15 Abb 16 21 40...

Page 36: ...B 8 23 6x Abb 17 Abb 18 Abb 20 Abb 19 CG 1 2 3...

Reviews: