Multiplex 21 4190 Building Instructions Download Page 4

4

Wichtiger Hinweis
Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind
Verklebungen mit Weißleim oder Epoxy  nicht mög-
lich. Verwenden Sie nur Cyanacrylatkleber, vorzugs-
weise in Verbindung mit Aktivator (Kicker). Für alle
Verklebungen verwenden Sie Cyanacrylatkleber
(Sekundenkleber) in mittlerer Viskosität. z.B. „ZACKi
leicht verdickt“.  Sprühen Sie bei Elapor® immer eine
Seite mit Aktivator (Kicker) ein – lassen diesen ab-
lüften und geben Sie auf die andere Seite den
Cyanacylatkleber (ZACKi) an. Fügen Sie die Teile
zusammen und positionieren Sie diese sofort.

Vorsicht beim Arbeiten mit Cyanacrylat-
klebern. Diese Kleber härten in Sekunden,
daher nicht mit den Fingern und anderen
Körperteilen in Verbindung bringen. Zum
Schutz der Augen unbedingt  Schutzbrille
tragen!  Von Kindern fernhalten!

1. Vor dem Bau

Prüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens.
Dazu sind die 

Abb.1

 und die Stückliste hilfreich

.

Montage des Modells:

2. Durchstoßen der Kabelkanäle

Mit einem Dorn oder einer Rundfeile für die Kabel  

7

Durchbrüche zum Rumpf 

1

 und in die Motorgondel

schaffen. Dazu das Modell auf den Rücken legen und
vom Kabelkanal her den Dorn unter Drehbewegung ein-
führen. Lose Schaumpartikel entfernen.  

Abb.2

3. Zusammenbau des Rumpfs

Die obere und untere Rumpfnase 

2+3

 verkleben. 

Abb.

3

Die verklebten Teile 

2+3

 an den Rumpf

  1

 anpassen,

danach verkleben. Achten Sie darauf, dass die Teile
sauber fluchten  

Abb. 4

4. Weiterer Ausbau

In den Rumpf die Verschlussklammern 

22

 einbauen.

Dazu die „Nester“ im Rumpf mit Aktivator einsprühen
und ablüften lassen. Dann die Klebeflächen der
Verschlussklammern mit Sekundenkleber einstreichen
und sofort positioniert einsetzen. Ggf. nachkleben. Die
Gewindebuchse 

34

 mit Sekundenkleber einsetzen

Abb. 5

5. Einbau der Querruderservos und Motoren

Setzen Sie probehalber die Servos ein. Dem verwen-
deten Servotyp entsprechend, können kleinere
Anpassarbeiten notwendig werden. Die Kabel einzie-
hen. Die Servos in Schrumpfschlauch einschrumpfen
oder mit Klebestreifen umwickeln, dann einkleben.
Hinweis: Verzichten Sie nie auf den Klebestreifen oder
den Schrumpfschlauch, Klebstoff kann in das Servo ein-
dringen und es zerstören. 

Abb. 6

Motoreneinbau: 

Die Motoren sind vorentstört, trotzdem

erweitern wir sicherheitshalber die Entstörung. Löten
Sie dazu je einen Kondensator 

70

 vom Motoranschluss

zum Motorgehäuse und einen Kondensator über die
Motoranschlüsse. Ziehen Sie die Anschlussleitung für
die Motore ein und löten Sie diese an. Achten Sie schon
jetzt darauf, dass beide Motoren „links“ herum laufen
(wenn Sie auf die Motorwelle schauen – im Uhrzeiger-
sinn). 

Abb. 6b

. Die Motoren auf der Seite zum Rumpf

einkleben. Es darf kein Kleber in den Motor oder in die
Kühlöffnungen gelangen. Den Sitz der Motorgondeln
überprüfen. 

Abb. 6

6. Die Tragflächensteckung

Die Teile 

11

 und 

12

 nach der oben beschriebenen Me-

thode sorgfältig einkleben. Achten Sie insbesondere
darauf, dass kein Kleber auf  die Flächen gelangt, in
die später der Holmverbinder gesteckt wird. Probieren
Sie den Holmverbinder 

32

 erst aus, wenn Sie sicher

sind, dass innerhalb der Steckung kein aktiver Kleber
mehr ist. Sonst kann es passieren, dass Sie das Modell
nie wieder demontieren können. 

Abb. 7

. Auf ähnliche

Weise wird das Holmverbinderlager in den Tragflächen-
außenteilen verschlossen, jedoch wird hier der Holm-
verbinder 

32

 mit den Tragflächenaußenteilen 

13+14

verklebt. 

Abb. 8

7. Die Gestängeanschlüsse vorbereiten (6x)

Achtung: Beachten Sie die Einbaurichtung 2x links, 2x
rechts.
Den kardanischen Gestängeanschluß

 25 

mit der Senk-

schraube M 1,6x4

 27

 im äußersten Loch des Ruder-

horns 

24

 befestigen. Die Schraube so weit anziehen,

dass sich der Gestängeanschluss noch frei bewegt, je-
doch nicht wackelt. Achten Sie an dieser Stelle gleich-
zeitig auf Leichtgängigkeit und Spielfreiheit. Ziehen Sie
die Schraube ggf. nach den ersten Flügen nach. Den
Inbusgewindestift 

28 

 im Kardanbolzen 

26

 vormontieren.

Den Kardanbolzen 

26

 einschnappen lassen.

Hinweis: Wenn der Gestängeanschluß wieder gelöst
werden soll oder muß, z.B. beim Abnehmen der Außen-
flügel, geht dieses sehr einfach mit Hilfe eines Schrau-
bendrehers (Breite ca. 4 mm). Dazu den Schrauben-
dreher zwischen Kardangehäuse und –bolzen einfüh-
ren und leicht verdrehen. – Das Gestänge ist getrennt
und läßt sich  passgenau wieder einschnappen.

8. Steckung überprüfen

Stecken Sie das Modell mit Hilfe der Holmverbinder 

32

zusammen. Überprüfen Sie dabei den Sitz der Tragflä-
chen 

4+5

 . Ggf. mit Vorsicht nacharbeiten. 

Abb. 10

9. Die Ruderhörner einbauen und Gestänge an-
schließen.

Die „Nester“  der Ruderhörner mit Aktivator benetzen,
ablüften lassen. Die Ruderhörner mit Zacki benetzen
und einsetzen. Auf die richtige Richtung der
Kardananschlüsse achten! Alle Servos auf Neutral ein-
stellen, die Gestänge einhaken und auf der Gegensei-
te mit dem Gewindestift fixieren. 

Abb. 11+13

Summary of Contents for 21 4190

Page 1: ...1 F GB D E I Bauanleitung Building instructions Notice de construction Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje mit Antriebssatz Best Nr 21 4190 Komplett Modell Best Nr 26 4190...

Page 2: ...tor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay back A...

Page 3: ...en und Sachsch den zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgem en Zu sammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdr cklich auf diese Gefahren hin Zus tzlich erforderlich Fern...

Page 4: ...otoranschluss zum Motorgeh use und einen Kondensator ber die Motoranschl sse Ziehen Sie die Anschlussleitung f r die Motore ein und l ten Sie diese an Achten Sie schon jetzt darauf dass beide Motoren...

Page 5: ...seinen Akku w hrend des Fluges verlieren Pr fen Sie vor jedem Start der sicheren Sitz des Akkus Die Empfangsantenne wird durch die durchsto ene Rumpfwand im Tragfl chenkanal verstaut und mit Kle beban...

Page 6: ...wenn die Motoren ausgeschaltet sind Simulieren Sie Landeanfl ge in gr erer H he so sind Sie vorbereitet wenn derAntriebsakku leer wird Versuchen Sie in der Anfangsphase insbesondere bei der Landung k...

Page 7: ...t Fertigteil 25 4 Kardangeh use Kunststoff Fertigteil 26 4 Kardanbolzen Metall Fertigteil 6 mm 27 4 Senkschraube Metall M1 6 x 4mm 28 4 Inbus Gewindestift f Gest ngeanschlu Metall M3 29 1 Inbusschl ss...

Page 8: ...Since we as manufacturers have no control over the construction maintenance and operation of our products we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasise your perso...

Page 9: ...ldering a capacitor 70 between each motor terminal and the can and a third capacitor between the terminals Fit the motor power leads through the terminals and solder them and the capacitors in place a...

Page 10: ...tape which retains the battery is securely fixed and properly engaged If you neglect this point you may lose the battery while the model is in flight Check that the battery is secure before every fli...

Page 11: ...safe height switch off the motors and make yourself familiar with the model s control response on the glide Carry out a dummy landing approach at a good height so that you will feel confident about th...

Page 12: ...25 4 Articulated connector housing Plastic Ready made 26 4 Articulated swivel block Metal Ready made 6 mm 27 4 Countersunk screw Metal M1 6 x 4mm 28 4 Socket head grubscrew pushrod connector Metal M3...

Page 13: ...igences lors de la construction ou de l utilisation peuvent conduire des d g ts corporels ou mat riels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la r paration et l ut...

Page 14: ...er Astuce n omettez jamais le ruban adh sif ou la gaine thermo r tractable la colle peut s introduire dans le sevo et causer des dommages irr parables Fig 6 Assemblage des moteurs Les moteurs sont fil...

Page 15: ...commande et de propulsion est pr vue comme suit A l avant de la carlingue il y a le r cepteur ensuite l accu de propulsion et sont r gulateur La position d finitive de l accu se trouvera en fonction...

Page 16: ...ide des trims de la radio de telle mani re obtenir un vol r gulier et droit du mod le Familiarisez vous avec le mod le une altitude suffisante observer les r actions du mod le lorsque les moteurs sont...

Page 17: ...rdan M tallique Complet 6 mm 27 4 Vis noy e M tallique M1 6 x 4mm 28 4 Vis de blocage 6 pans pour la fixation de la tringlerie M tallique M3 29 1 Cl 6 pans M tallique SW 1 5 30 1 Tringlerie en V pour...

Page 18: ...e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose Richiamiamo espressamente l attenzione su questi pericoli poich non possiamo controllare il corretto assemblaggio la manutenzione ed il fun...

Page 19: ...sturbo Per maggiore sicurezza saldare ancora rispettivamente un condensatore 70 fra i contatti di collegamento e la scatola del motore ed un condensatore fra i due contatti Infilare i cavi di collegam...

Page 20: ...i servi e del regolatore alla ricevente Accendere la radio e collegare il pacco batteria al regolatore E indispensabile che il regolatore disponga della funzione BEC alimentazione dell impianto RC dal...

Page 21: ...lemento essenziale quando si vola con modelli radioguidati Stipulare assolutamente un contratto d assicurazione Per i membri di club questa viene stipulata normalmente dall associazione stessa per tut...

Page 22: ...llare materiale plastico finito 25 4 Forcella raccordo cardanico materiale plastico finito 26 4 Perno raccordo cardanico metallo finito 6 mm 27 4 Vite a scomparsa metallo M1 6 x 4mm 28 4 Grano a brugo...

Page 23: ...ueden conllevar da os personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna responsabilidad sobre la correcta construcci n cuidado y uso hace especial menci n a estos peligros Necesidades ad...

Page 24: ...to puede entrar en el servo y destruirlo Ilust 6 Montaje del motor Los motores est n desparasitados a n as aumentamos por seguridad la desparasitaci n Para ello soldar en cada caso un condensador 70 d...

Page 25: ...lsi n est prevista de la siguiente forma El receptor en la parte delantera del fuselaje despu s la bater a de vuelo y el regulador La posici n definitiva de la bater a de vuelo se determina al equilib...

Page 26: ...a de seguridad trimar los timones desde la emisora de tal forma que el avi n vuele en l nea recta Familiar cese a suficiente altura a las reacciones del avi n cuando los motores est n apagados Simule...

Page 27: ...o Pieza acabada 25 4 Carcasa de card n Pl stico Pieza acabada 26 4 Bul n de card n Metal Pieza acabada 6 mm 27 4 Tornillo avellanado Metal M1 6 x 4mm 28 4 Tornillo prisionero hexagonal para enganche d...

Page 28: ...28 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Neuer Weg 2 D 75223 Niefern schelbronn www multiplex rc de...

Page 29: ...B 1 15 5 8 7 10 6 1 14 12 9 11 13 4 23 6x 2 3 22 6x 34 36 2x 40 2x 41 2x 32 2x Abb 1...

Page 30: ...B 2 30 27 4x 24 4 25 4x 26 4x 28 4x 31 2x Abb 1b Abb 2 1 1...

Page 31: ...B 3 Abb 3 Abb 4 2 3 2 3 1 22 6x 34 Abb 5 1...

Page 32: ...B 4 10 1 9 41 2x Abb 6b Abb 6 11 12 1 Abb 7...

Page 33: ...B 5 8b 27 24 26 25 28 Abb 9 14 32 5 Abb 8 1 5 4 Abb 10...

Page 34: ...B 6 Abb 11 Abb 12 Abb 13 6 Controler Accu Battery Rx...

Page 35: ...B 7 33 35 Abb 14 8 7 Abb 15 Abb 16 21 40...

Page 36: ...B 8 23 6x Abb 17 Abb 18 Abb 20 Abb 19 CG 1 2 3...

Reviews: