background image

E8

CAUSA

SOLUCIÓN

El ajuste de la mezcla del carburador está incorrecto

Lleve el carburador a un proveedor de servicio
autorizado para que sea ajustado

La mezcla de combustible está incorrecta

Drene el tanque de combustible y añada combustible
fresco debidamente mezclado

CAUSA

SOLUCIÓN

La bujía no tiene la abertura correcta 

Limpie, ajuste la abertura o cambie la bujía

La pantalla del amortiguador de chispas está obstruida

Limpie la pantalla del amortiguador de chispas

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire

CAUSA

SOLUCIÓN

El ajuste de la mezcla del carburador está incorrecto

Lleve el carburador a un proveedor de servicio
autorizado para que sea ajustado

El combustible está viejo y/o mezclado de manera
incorrecta

Drene el tanque de combustible y añada combustible
fresco debidamente mezclado

El filtro de aire está obstruido

Limpie o cambie el filtro de aire

La bujía está sucia

Limpie, ajuste la abertura o cambie la bujía

CAUSA

SOLUCIÓN

El ajuste de la mezcla del carburador está incorrecto

Lleve el carburador a un proveedor de servicio
autorizado para que sea ajustado

El filtro de aire está obstruido

Limpie o cambie el filtro de aire

El combustible está viejo y/o mezclado de manera
incorrecta

Drene el tanque de combustible y añada combustible
fresco debidamente mezclado

EL MOTOR FUNCIONA CON FALLAS

CAUSA

SOLUCIÓN

La unidad arrancó de manera incorrecta

Siga todas las Instrucciones sobre Arranque y Parada

El ajuste de mezcla del carburador es incorrecto

Lleve el carburador a un proveedor de servicio
autorizado para que sea ajustado

La bujía está sucia

Limpie, ajuste la abertura, o cambie la bujía

El tanque de combustible está vacío

Llene el tanque de combustible con combustible
debidamente mezclado

La pera del cebador no se oprimió lo suficiente

Oprima la pera del cebador por completo y lentamente
10 veces

CAUSA

SOLUCIÓN

El filtro de combustible está obstruido

Cambie el filtro de combustible

La palanca del obturador está en la posición incorrecta

Coloque la palanca del obturador en la posición 3

La pantalla del amortiguador de chispas está sucia

Limpie la pantalla del amortiguador de chispas

El filtro de aire está sucio

Limpie el filtro de aire

El ajuste de mezcla del carburador está incorrecto

Lleve el carburador a un proveedor de servicio
autorizado para que sea ajustado

ESPECIFICACIONES

SIERRA DE CADENA*

*

Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la
impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, de 2 tiempos
Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 cc (3.36 pulg3) 
Velocidad en marcha en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,800 rpm
Velocidad de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 rpm
Tipo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrónico 
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor oscilante
Arrancador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rebobinado automático de arranque AST
Control del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gatillo
Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retroceso manual a resorte
Abertura de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.025 pulg (0.635 mm)
Carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diafragma, todas las posiciones
Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviado con protección
Piñón impulsor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dientes
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceite para barra y cadena
Capacidad del depósito de aceite de la barra guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8 fl oz (201 ml)
Relación combustible/aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40:1
Capacidad del tanque de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.8 fl oz (496.8 ml)
Diámetro de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 pulg (91.4 cm)
Longitud de la barra guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 pulg (50.8 cm)
Paso de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8 pulg (9.5 mm)
Calibrador de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.05 pulg (1.27 mm)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5 libras (7.9 kg)

CAUSA

SOLUCIÓN

La cadena está desgastada

Afile la cadena

La cadena está en reversa

Invierta la dirección de la cadena

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NOTA:

Para reparaciones mayores que los ajustes menores mencionados anteriormente, localice el centro de
servicio autorizado llamando al Departamento de Atención al Cliente al 

1-800-800-7310

(EE.UU.) o al 

1-800-

668-1238

(Canadá).

CAUSA

SOLUCIÓN

La cadena está demasiado tensa

Ajuste la tensión de la cadena 

El depósito de aceite de la barra guía está vacío

Rellene el depósito de aceite

La ranura de la barra guía y/o los conductos de aceite
están sucios

Limpie la ranura de la barra guía y los conductos de
aceite

El flujo de aceite del lubricador automático es muy poco

Aumente el flujo de aceite del lubricador automático

CAUSA

SOLUCIÓN

La cadena está demasiado tensa

Ajuste la tensión de la cadena

La barra guía y la cadena están mal ensambladas

Consulte 

Quitar/Reemplazar la Barra Guía y la Cadena

La barra guía, y la cadena, están dañadas

Inspeccione la barra guía y la cadena en busca de daño

El engranaje impulsor está dañado

Consulte 

Información sobre servicio

El freno de la cadena está conectado

Desconecte el freno de la cadena

LA CADENA NO DA VUELTAS CON EL MOTOR FUNCIONANDO

LA CADENA DA VUELTA, PERO NO CORTA

PIEZAS DE REPUESTO

Descripción

Cadena de 20 pulgadas
Barra guía de 20 pulgadas
Tapa del depósito de aceite de la barra guía
Tuercas de retención de la barra
8 oz de aceite para barra y cadena

Número de pieza

753-06267 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
753-06266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
753-06270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
753-06271 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
753-06272 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

LA BARRA Y LA CADENA SE CALIENTAN Y HUMEAN O ATASCAN

LA UNIDAD ARRANCA, PERO EL MOTOR TIENE POCA FUERZA

LA UNIDAD NO ARRANCA, O ARRANCA PERO NO CONTINÚA FUNCIONANDO

NO HAY POTENCIA CUANDO LA UNIDAD ESTÁ BAJO CARGA

EL MOTOR FUNCIONA ERRATICAMENTE

EL MOTOR EMITE DEMASIADO HUMO

MTD LLC (“MTD”) concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados
Unidos, sus posesiones y territorios.

MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha
de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se
considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al
Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente,
mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daños
ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por MTD y que sea usado con el (los)
producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante. Esta garantía está limitada a
noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para propósitos
comerciales o cualquier otro propósito que genere ingresos.

CÓMO OBTENER SERVICIO:

El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL

AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor en su área, visite nuestro sitio en Internet
en 

www.mtdproducts.com

, busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas, llame al 

1-800-800-7310

en EE.UU. o al 

1-800-668-

1238

en Canada, o escriba a MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.

Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:

A. Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, filtros.

B. Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de

arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guía Bares.

C. MTD no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus

posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de distribución para exportación autorizados por MTD.

MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación para modificar
cualquier producto fabricado con anterioridad.

Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad,
incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas
identificadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a
cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deberá
comprometer a MTD LLC durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustitución del producto según
lo establecido anteriormente.

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de

manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)

Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deberá
ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitación, gastos incurridos debido a la
sustitución de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar
temporalmente un producto bajo garantía.

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía

implícita, de manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)

Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración de las
características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión
en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia
para usar el producto.

Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la
cual se compró en calidad de regalo.

Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y puede que usted también
tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado.

Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 

1-800-800-7310

en EE.UU. o al 

1-800-668-1238

en Canada.

MTD LLC

P.O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United
States, its possessions and territories.

MTD LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of
original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This
limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished
with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration,
vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any
accessory or attachment not approved by MTD LLC for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any
resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for
rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.

HOW TO OBTAIN SERVICE:

Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE

DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at 

www.mtdproducts.com

, check for a listing in the Yellow Pages, call 

1-800-

800-7310

in the United States or 

1-800-668-1238

in Canada, or write to P.O. Box 361131, Cleveland, OH  44136-0019. 

This limited warranty does not provide coverage in the following cases:

A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters

B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars.

C. MTD LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and

territories, except those sold through MTD’s authorized channels of export distribution.

MTD LLC reserves the right to change or improve the design of any MTD product without assuming any obligation to modify any product
previously manufactured.

No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the
applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether
written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product
shall bind MTD LLC. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth
above.

(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD LLC shall not be liable
for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.

(Some

states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety
features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property
and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.

This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased
as a gift.

How State Law Relates to this Warranty:

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary

from state to state.

To locate your nearest service dealer dial 

1-800-800-7310

in the United States or 

1-800-668-1238

in Canada.

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (“MTD”) et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux
États-Unis, ses possessions et territoires.

MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) les années à compter de la date
d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de
l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un
entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un
autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les
dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat
au détail initiale pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE:

le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE

PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, visitez notre site Web

www.mtdproducts.com

, consultez les Pages Jaunes, appelez le 

1-800-800-7310

aux États-Unis ou 

1-800-668-1238

au Canada, ou

écrivez à l'adresse MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.

La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:

A. Mises au point: bougies, réglages de carburateur, filtres

B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs, poulie du démarreur, cordons de

démarrage, courroies d'entraînement, Chaînes de Scie, Guide Barres.

C. MTD LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et

territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.

MTD LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier
tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après
la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou
caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris
tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD LLC. Pendant la période de garantie, le
recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus.

(Certains états ne

permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD LLC ne sera
en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les
dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le
transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous
garantie. 

(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne

s'applique pas à vous.)

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de
sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de
l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation
normale, de la mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.

La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie:

la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez

bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.

Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 

1-800-800-7310

aux États-Unis ou 

1-800-668-1238

au Canada.

Summary of Contents for MTD5520

Page 1: ...rt Department to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authorized and approved service dealer When servicing use only identical replacement parts Before calling for service locate the unit s model plate which lists the model and serial numbers of your unit Refer to the sample plate below an...

Page 2: ...unit with fingers on the throttle control trigger Only pull the starter rope when in the starting position The operator and unit must be in a stable position while starting the engine Refer to Starting and Stopping Instructions Always carry the chain saw by the front handle with the engine off finger off the throttle control trigger the muffler positioned away from the body and the guide bar and s...

Page 3: ...anol will likely damage this engine and void the warranty SAFETY INFORMATION 26 25 5 27 9 12 21 11 4 15 24 1 GUIDE BAR 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN 3 CHAIN TENSIONING SCREW 4 SPARK ARRESTER SCREEN 5 CHAIN BRAKE LEVER FRONT HAND GUARD 6 FRONT HANDLE 7 STARTER HANDLE 8 SPARK PLUG 9 AIR FILTER COVER 10 STOP SWITCH 11 SAFETY LATCH 12 BAR LUBE RESERVOIR CAP 13 STARTER COVER 14 FUEL TANK CAP 23 20 2 SAFETY ...

Page 4: ...for air cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEVER add fuel additives directly to the unit s fuel tank NOTE Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage can occur WARNING Gasoline is extremely flammable Igni...

Page 5: ...y weight securely with both feet on solid ground Keep the left arm locked in a straight arm position to withstand any kickback force Fig 15 Keep all body parts to the left of the chain line Fig 15 Make sure the proper grip is established on the front handle and rear handle Do not cut above chest height as a saw held higher is difficult to control against kickback forces BASIC OPERATING CUTTING PRO...

Page 6: ...andard screwdriver Turn the screw clockwise to decrease oil flow or turn the screw counterclockwise to increase oil flow Fig 39 Flats Fig 30 Approx 1 16 1 3 mm Fig 33 Fig 31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 WARNING Before inspecting cleaning or servicing the unit stop the engine wait for all moving parts to stop allow the unit to cool disengage the chain brake and disconnect the spark plug wire ...

Page 7: ...r A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails Lubricating the Guide Bar Sprocket Tip NOTE It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip 1 Clean the guide bar sprocket tip 2 Insert the tip of the Lube Gun not included into the ...

Page 8: ...l ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark Long term Storage Instructions In addition to the standard storage instructions described above perform the following steps when storing the unit for 30 days or m...

Page 9: ...la clientèle Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une réparation veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des concessionnaires agrées près de chez vous L entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie Lors de l entretien utilisez unique...

Page 10: ... doivent se trouver dans une position stable sur un sol ferme lors du démarrage du moteur Consultez la section Instructions de démarrage et d arrêt Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant avec le moteur coupé en ne plaçant pas les doigts sur la gâchette de la manette des gaz le pot d échappement éloigné de votre corps et le guide et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigé...

Page 11: ...E ÉTINCELLES 5 LEVIER DE FREIN DE CHAÎNE ÉCRAN DE SÉCURITÉ DE LA POIGNÉE AVANT 6 POIGNÉE AVANT 7 POIGNÉE DU DÉMARREUR 8 BOUGIE D ALLUMAGE 9 COUVERCLE DU FILTRE À AIR 10 INTERRUPTEUR D ARRÊT 11 LOQUET DE SECURITÉ 12 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LUBRIFIANT POUR CHAÎNE 13 COUVERCLE DU DÉMARREUR DISPOSITIFS DE SECURITÉ Les numéros précédant les descriptions correspondent aux numéros ci dessus pour vous aid...

Page 12: ...il sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d essence ATTENTION Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur suivez à la lettre les instructions de mélange d huile et d essence indiquées sur le bidon d huile pour moteur 2 temps L emploi de carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur AVERTISSEMENT Lorsque vous ajoutez du carburant faites le en extérieu...

Page 13: ...fermement sur le sol Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir encaisser la force d un rebond Fig 15 Gardez tout votre corps à gauche de la ligne de coupe de la chaîne Fig 15 Assurez vous que vous tenez correctement les poignées avant et arrière Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine car une tronçonneuse tenue plus haute est difficile a contrôler en cas de rebond PROC...

Page 14: ... 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 AVERTISSEMENT Avant de vérifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées laissez le refroidir débrayez le frein de chaîne et débranchez le fil de la bougie d allumage pour vous assurer que l appareil ne peut pas démarrer Le non respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matéri...

Page 15: ...s ou cassés Des rails écartés Lubrifier l extrémité du pignon du guide chaîne REMARQUE Il n est pas nécessaire de retirer la chaîne coupante pour graisser l extrémité du pignon du guide chaîne 1 Nettoyez l extrémité du pignon du guide chaîne 2 Insérez l extrémité de l injecteur de lubrifiant non inclus dans le trou de lubrification et injectez la graisse jusqu à ce qu elle apparaisse sur le bord e...

Page 16: ...appareil avec de l essence dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec d éventuelles étincelles ou flammes nues Instructions pour l entreposage de longue durée En plus des instructions de rangement standard décrites ci dessus respectez les étapes suivantes pour entreposer l appareil pendant 30 jours ou plus 1 Videz toute l essence du réservoir en fai...

Page 17: ...mento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparación de este equipo ya sea durante o después del período cubierto por la garantía deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo utilice solo piezas de repuesto originales Antes de llamar al...

Page 18: ... y golpear al operador o hacerle perder el equilibrio Fig 3 Contragolpe Esta sierra está aprobada por UL como una sierra de Clasificación 1C de acuerdo con la norma CSA Z62 1 03 Está diseñada para que los propietarios de viviendas labradores y campistas la usen con poca frecuencia así como para aplicaciones generales como despejar un sitio podar cortar leña etc No está diseñada para uso prolongado...

Page 19: ...dena de la sierra se desgaste rápidamente y un desgaste excesivo de la barra guía debido a recalentamiento Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente se nota por el humo la decoloración de la barra guía o la acumulación de paso Llene el recipiente de lubricación de la barra cada vez que llene el tanque de combustible Utilice solo aceite fabricado para trabajar dentro de un amplio rango...

Page 20: ...es de aceite para motores de 2 tiempos El uso de un combustible mezclado indebidamente puede ocasionar serios daños al motor ADVERTENCIA Añada combustible en una zona exterior bien ventilada Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible PROPORCI...

Page 21: ...para evitar que se astille Después troce abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco Trozar troncos totalmente apoyados Cuando el tronco está apoyado a todo lo largo utilice el corte desde arriba trozar arriba teniendo cuidado de no tocar la tierra Fig 25 Trozar arriba Comience a aserrar por encima del tronco con la parte de abajo de la sierra ejerza una presión ligera hacia a...

Page 22: ...ible que quede demasiado apretada al enfriarse Compruebe la tensión en frío antes del próximo uso Plancha de la barra guía Tuercas de retención de la barra Ranura de la barra guía Tornillo de regulación de la cadena Eslabones impulsores de la cadena Rotación de la cadena Dientes de corte Ranura de la barra guía Eslabones impulsores de la cadena Punta de la barra guía Punta de la barra guía Fig 39 ...

Page 23: ...mo tiempo Fig 54 4 Quite la bujía con una llave de cubo para bujías NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja La abertura debe ajustarse a 0 025 pulgadas 0 635 mm Ajuste las aberturas si fuera necesario 6 Vuelva a instalar la bujía con la abertura correcta o si fuera necesario instale una bujía nueva Champion RDJ8J o una equivalente NOTA Se...

Page 24: ...e a raíz del uso o mal uso o la incompetencia para usar el producto Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compró en calidad de regalo Relación de las leyes estatales con esta Garantía Esta garantía le confiere derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos los cua...

Reviews: