MTD MTD5520 Operator'S Manual Download Page 10

F2

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

COMPRENDRE L’EFFET DE REBOND

• Un 

rebond rotatif

peut se produire lorsque la partie

supérieure de la pointe du guide heurte un objet alors
que la chaîne est en mouvement (Fig. 1 & 2). La chaîne
peut en conséquence s’enfoncer dans l'objet et s’arrêter
momentanément de tourner. Le guide est alors propulsé
vers le haut à toute vitesse et se retourne vers
l'utilisateur dans un mouvement inverse ultra-rapide.   

• Un 

effet de rebond par coincement

peut se produire

lorsque le bois se referme de chaque côté d'une coupe et
coince la chaîne en mouvement au niveau du haut du
guide. Ceci peut caler la chaîne net. La force de la chaîne
est ainsi renversée, ce qui provoque un retour instantané
et soudain de la tronçonneuse vers l’utilisateur.  

• Un 

effet de calage

peut se produire lorsque la chaîne en

mouvement sur la partie inférieure du guide heurte un objet
étranger dans le bois. Ceci peut caler la chaîne net. La
tronçonneuse est alors propulsée en avant et s’écarte de
l’utilisateur, qui pourrait potentiellement en perdre le contrôle. 

PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ POUR ÉVITER L’EFFET
DE REBOND

N’essayez PAS

d’atteindre des espaces trop éloignés.

NE

coupez 

PAS

au delà de la hauteur de vos épaules.

NE

faites 

PAS

de coupes avec le bout du guide de la

chaîne (Fig. 1).

• Veillez à ce que la pointe du guide n’heurte aucun objet

tel qu’une bûche, une branche, le sol ou tout autre
élément gênant. Retirez ou évitez toute obstruction qui
pourrait entrer en contact avec le bout du guide de la
chaîne lorsque vous coupez (Fig. 3).

NE

coupez qu’une branche ou bûche à la fois.

NE

tordez 

PAS

la tronçonneuse lorsque vous retirez le

guide d’une entaille en sciant.

N’utilisez PAS

l’appareil d’une seule main. Cela pourrait

entraîner des blessures sérieuses pour l’utilisateur, ses
assistants, ou les personnes se trouvant à proximité. Cet
appareil est conçu pour être utilisé avec les deux mains.
Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains
lorsque le moteur tourne. Gardez la main gauche sur la
poignée avant et la main droite sur la poignée arrière. Gardez une prise ferme avec les doigts et le
pouce bien autour des poignées. Une prise ferme favorise une bonne maîtrise de l’appareil et réduit
l’effet de rebond. Ne relâchez pas ! Tenez-vous un peu sur la gauche de l’appareil pour éviter d’être
dans la ligne directe de la chaîne coupante. Suivez toutes les instructions de 

Prise correcte sur les

poignées

dans la section 

Instructions d’utilisation.

N’installez PAS

de guide-chaîne arqué sur cet appareil. La zone présentant un risque de rebond est plus

étendue avec les guide-chaînes arqués, ce qui se traduit par un risque plus élevé de rebond et de
blessure grave. Ce risque accru n’est pas considérablement réduit par l’utilisation d’une chaîne coupante
à faible rebond. L'utilisation d'un guide-chaîne arqué sur cet appareil est extrêmement dangereuse.

• Ne démarrez jamais la tronçonneuse lorsque le guide se trouve dans une entaille. Soyez

extrêmement prudent lorsque vous recoupez dans une entaille. 

• Assurez-vous de garder constamment une position stable et un bon équilibre.
• Commencez toujours une coupe avec le moteur à plein régime. Enfoncez complètement la gâchette de

la manette des gaz et maintenez une vitesse de coupe constante. Les vitesses réduites sont plus
propices aux effets de rebond. Maintenez le corps de la tronçonneuse fermement appuyé contre le bois.

• Veillez à ce qu’aucune bûche, branche instables, ou autre objet ne se coince ou heurte la chaîne

lors de la coupe. 

• Si vous utilisez des coins d’abattage, utilisez uniquement des modèles en plastique ou en bois.

N’utilisez jamais d’objet métallique pour maintenir une coupe ouverte.

• Suivez les instructions du fabriquant concernant l’affûtage et l’entretien de la chaîne coupante.
• N’utilisez que des guides et chaînes de remplacement recommandés par le fabricant ou de qualité

équivalente. Ces pièces sont disponibles auprès des concessionnaires agrées. L’utilisation de
pièces ou accessoires non agréés pourrait entraîner de graves blessures pour l'utilisateur ou
endommager l'appareil et annulera votre garantie.

• Utilisez des dispositifs tels que des chaînes à faible rebond, des protections pour nez de guide, des

freins de chaîne et des guides spécifiques, qui permettent de réduire les risques associés aux
effets de rebond. Il n'existe pas d'autres composants de remplacement conformes à la norme CSA
Z62.3 permettant de se prémunir des rebonds.

• Une chaîne coupante à faible rebond est une chaîne qui répond aux exigences de performance de

la norme ANSI B175.1-1991 et qui est conforme à la norme CSA Z62.3. N’utilisez pas de chaîne de
remplacement d’un autre type, sauf si celle-ci répond aux exigences du modèle spécifique.
Certaines des qualités de faible rebond pouvant disparaître avec l’affûtage des chaînes, il est
recommandé de redoubler de prudence.

PRECAUTIONS DE SECURITE D’ORDRE GENERAL

N’utilisez PAS

l’appareil avec des mains mouillées. 

N’utilisez PAS

la tronçonneuse quand vous vous trouvez dans un arbre ou sur une échelle à moins

que vous n’ayez été formé spécifiquement pour cela. 

N’utilisez PAS

l'appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz. 

N’utilisez PAS

cet appareil lorsqu’il est endommagé, mal réglé, ou mal assemblé. Assurez-vous

que la chaîne coupante s’arrête lorsque vous relâchez la gâchette de la manette des gaz. N’utilisez
pas l’appareil si l’interrupteur d’arrêt ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l’appareil
ou si l’interrupteur de sécurité ne fonctionne pas. Faites remplacer les interrupteurs défectueux par
un professionnel agréé.

N’effectuez PAS

de tâches qui vont au delà des capacités ou de l’expérience de l’utilisateur.

NE

coupez 

PAS

à proximité de câbles ou de lignes électriques.

NE

forcez 

PAS

la tronçonneuse, en particulier à la fin d’une coupe. Elle sera plus efficace et plus

sûre si vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.

NE

touchez 

PAS

au moteur ni au pot d'échappement. Ces pièces peuvent devenir très chaudes

lors de l’utilisation et le rester pendant un moment une fois le moteur arrêté.

• Pour réduire le risque d’incendie, nettoyez les débris, les couches de graisse excessives et les

dépôts de carbone du moteur et du pot d’échappement. 

• Avant de procéder à la coupe, vérifiez que le bois ne contient aucun objet étranger susceptible

d’entraîner de graves blessures pour l'utilisateur ou d’endommager l'appareil. Ne tentez jamais
d’entailler des clous, des tiges métalliques, des traverses de chemin de fer ou des palettes. Si vous
heurtez un objet étranger, arrêtez l'appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé.   

• Gardez la chaîne coupante bien éloignée de votre corps lorsque le moteur est en marche. Avant de

démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne coupante n’est en contact avec rien. 

• Arrêtez toujours le moteur lorsque le fonctionnement est interrompu, avant de déposer l’appareil ou

lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe. Assurez-vous que la chaîne s’arrête
complètement. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque le moteur tourne. Coupez
toujours le moteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

• Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l’appareil en plaçant les doigts sur la

gâchette de la manette des gaz. Ne tirez le cordon du démarreur que lorsque vous êtres en position
de démarrage. L’utilisateur et l’appareil doivent se trouver dans une position stable sur un sol ferme
lors du démarrage du moteur. Consultez la section 

Instructions de démarrage et d’arrêt

.

• Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant avec le moteur coupé, en ne plaçant pas les

doigts sur la gâchette de la manette des gaz, le pot d’échappement éloigné de votre corps et le
guide et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigés vers l’arrière. 

• Assurez-vous que l’interrupteur d’arrêt est en position d’arrêt (STOP) avant de démarrer ou de

couper le moteur.  

• Lorsque vous coupez une branche maîtresse sous tension, faites attention au risque de rebond. La

branche peut en effet frapper l’utilisateur lorsque la tension des fibres du bois se relâche.

Fig. 3

Rebond

• Faites attention lorsque vous coupez des petits taillis ou de jeunes arbres car les branches fines

peuvent se prendre dans la chaîne coupante et se projeter vers l’utilisateur ou le déséquilibrer. 

• Cette tronçonneuse appartient à la classe 1C définie par la certification UL et est conforme à la

norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée à un usage domestique et peu fréquent pour l’entretien du
jardin d’une maison, d’un chalet ou d’un mobile-home et pour des tâches générales telles que le
défrichage, l’élagage, la coupe de bois à brûler, etc. Elle n’est pas conçue pour être utilisée
pendant des périodes prolongées. En cas d'utilisation prolongée, des problèmes circulatoires
peuvent survenir au niveau des mains de l'utilisateur en raison des vibrations. Dans ce cas, il peut
s’avérer opportun d'utiliser une tronçonneuse munie d'une fonction anti-vibration.

PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE 

NE

fumez 

PAS

lorsque vous manipulez du carburant ou utilisez l’appareil.

• Gardez toujours un extincteur à proximité lorsque vous utilisez l’appareil.
• Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et

approuvés pour le stockage de telles substances.

• Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que

les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne retirez

jamais le bouchon du réservoir d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est
chaud. Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.
Dévissez toujours lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de réduire la pression.

• Mélangez et ajoutez le carburant en extérieur, dans une zone propre, bien aérée et dépourvue de

toute source d’étincelles ou de flammes. Ne fumez pas en remplissant le réservoir ou en
mélangeant le carburant. Si de l’essence s’échappe de l’appareil, essuyez-la immédiatement.
Essuyez systématiquement l’appareil avant utilisation.

• Éloignez l’appareil d’au moins 30 pieds (9,1 m) du site et de la source du carburant avant de

démarrer le moteur. Ne fumez pas et assurez-vous qu’il n’y a aucune source d’étincelles et de
flammes nues à proximité lorsque vous ajoutez du carburant ou faites tourner l’appareil.

• L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler

les fumées du pot d’échappement peut provoquer la mort. Utiliser cet appareil uniquement en
extérieur, dans une zone bien aérée.

• Entreposez toujours l’appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré où les vapeurs de carburant ne

peuvent atteindre d'éventuelles étincelles ou flammes nues provenant de chauffe-eau, de moteurs
électriques, de commutateurs, de chaudières, etc. N’entreposez jamais l’appareil avec de l’essence
dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec
d'éventuelles étincelles ou flammes nues.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET LE RANGEMENT

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou

est tombé dans l’eau, ne l’utilisez pas. Confiez l’entretien et la réparation à un professionnel agrée.

• Toutes réparations autres que les procédures d’entretien décrites dans ce manuel devraient être

effectuées par un professionnel agrée. 

• Suivez toutes les instructions d’entretien décrites dans ce manuel.
• Avant de vérifier, d’entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une

quelconque pièce dans l'appareil :
1. Coupez le moteur. Assurez-vous que l’interrupteur d’arrêt est en position d’arrêt (STOP) et que la

gâchette de la manette des gaz est relâchée. 

2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
3. Laissez refroidir l’appareil.
4. Assurez-vous que le frein de chaîne est débrayé.

• N’enlevez, ne modifiez ou ne désactivez jamais un dispositif de sécurité qui est fourni avec l’appareil.
• Pour renforcer la sécurité et obtenir des performances optimales, assurez-vous que le guide et la

chaîne sont parfaitement propres, graissés, resserrés et affûtés. Vérifiez régulièrement que le guide
et la chaîne sont correctement ajustés. 

• Vérifiez régulièrement l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Avant d’utiliser

l’appareil, toute pièce endommagée devrait être inspectée pour déterminer si elle fonctionnera
correctement et remplira sa fonction comme il se doit. Vérifiez l’alignement et la fixation de toutes
les pièces mobiles, assurez-vous qu’aucune pièce n’est brisée, qu’il n’y a pas de fuites de
carburant et qu’aucun autre problème n’est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil.
Toute pièce endommagée devrait être réparée ou remplacée par un professionnel agrée, sauf
indication contraire dans ce manuel.  

• N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires de la marque du fabriquant qui sont

spécifiquement conçus pour améliorer les performances et maximiser la sûreté de fonctionnement
de l’appareil. À défaut, l’appareil risque de produire des performances médiocres et même des
blessures. Utilisez exclusivement la chaîne et le guide fournis avec le produit.

• Assurez-vous que l’appareil est sécurisé pour les transports.
• Utilisez toujours le fourreau sur le guide et la chaîne coupante pendant le transport et lors du rangement.
• Quand l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sec et sous clé ou sec et en hauteur pour

éviter un usage non autorisé ou des dommages. Gardez toujours l’appareil hors de la portée des enfants.

• Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et dépourvues d’huile, de carburant et de

graisse. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Ne jamais tremper ou vaporiser l’appareil avec
de l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs.

Fig. 2

Zone de danger présentant

un risque de rebond

Fig. 1

Rebond rotatif

AVERTISSEMENT :

Soyez prudent en manipulant le carburant.

L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le
feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :

DANGER :

Un effet de rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du

guide touche un objet, ou lorsque le bois se referme et coince la chaîne lors de la coupe.
Dans certains cas, un contact avec l'extrémité de l’outil peut causer un effet de rebond
extrêmement rapide, retournant ainsi le guide instantanément vers l'utilisateur. Coincer la
chaîne coupante sur le haut du guide risque de retourner rapidement le guide vers
l'utilisateur. L’une et l’autre de ces réactions peuvent provoquer une perte de contrôle de la
tronçonneuse, ce qui peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur. Si la
tronçonneuse heurte ou se prend dans un objet étranger dans le bois, cela peut également
provoquer une perte de contrôle de la chaîne coupante.

Summary of Contents for MTD5520

Page 1: ...rt Department to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authorized and approved service dealer When servicing use only identical replacement parts Before calling for service locate the unit s model plate which lists the model and serial numbers of your unit Refer to the sample plate below an...

Page 2: ...unit with fingers on the throttle control trigger Only pull the starter rope when in the starting position The operator and unit must be in a stable position while starting the engine Refer to Starting and Stopping Instructions Always carry the chain saw by the front handle with the engine off finger off the throttle control trigger the muffler positioned away from the body and the guide bar and s...

Page 3: ...anol will likely damage this engine and void the warranty SAFETY INFORMATION 26 25 5 27 9 12 21 11 4 15 24 1 GUIDE BAR 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN 3 CHAIN TENSIONING SCREW 4 SPARK ARRESTER SCREEN 5 CHAIN BRAKE LEVER FRONT HAND GUARD 6 FRONT HANDLE 7 STARTER HANDLE 8 SPARK PLUG 9 AIR FILTER COVER 10 STOP SWITCH 11 SAFETY LATCH 12 BAR LUBE RESERVOIR CAP 13 STARTER COVER 14 FUEL TANK CAP 23 20 2 SAFETY ...

Page 4: ...for air cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEVER add fuel additives directly to the unit s fuel tank NOTE Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage can occur WARNING Gasoline is extremely flammable Igni...

Page 5: ...y weight securely with both feet on solid ground Keep the left arm locked in a straight arm position to withstand any kickback force Fig 15 Keep all body parts to the left of the chain line Fig 15 Make sure the proper grip is established on the front handle and rear handle Do not cut above chest height as a saw held higher is difficult to control against kickback forces BASIC OPERATING CUTTING PRO...

Page 6: ...andard screwdriver Turn the screw clockwise to decrease oil flow or turn the screw counterclockwise to increase oil flow Fig 39 Flats Fig 30 Approx 1 16 1 3 mm Fig 33 Fig 31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 WARNING Before inspecting cleaning or servicing the unit stop the engine wait for all moving parts to stop allow the unit to cool disengage the chain brake and disconnect the spark plug wire ...

Page 7: ...r A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails Lubricating the Guide Bar Sprocket Tip NOTE It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip 1 Clean the guide bar sprocket tip 2 Insert the tip of the Lube Gun not included into the ...

Page 8: ...l ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark Long term Storage Instructions In addition to the standard storage instructions described above perform the following steps when storing the unit for 30 days or m...

Page 9: ...la clientèle Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une réparation veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des concessionnaires agrées près de chez vous L entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie Lors de l entretien utilisez unique...

Page 10: ... doivent se trouver dans une position stable sur un sol ferme lors du démarrage du moteur Consultez la section Instructions de démarrage et d arrêt Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant avec le moteur coupé en ne plaçant pas les doigts sur la gâchette de la manette des gaz le pot d échappement éloigné de votre corps et le guide et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigé...

Page 11: ...E ÉTINCELLES 5 LEVIER DE FREIN DE CHAÎNE ÉCRAN DE SÉCURITÉ DE LA POIGNÉE AVANT 6 POIGNÉE AVANT 7 POIGNÉE DU DÉMARREUR 8 BOUGIE D ALLUMAGE 9 COUVERCLE DU FILTRE À AIR 10 INTERRUPTEUR D ARRÊT 11 LOQUET DE SECURITÉ 12 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LUBRIFIANT POUR CHAÎNE 13 COUVERCLE DU DÉMARREUR DISPOSITIFS DE SECURITÉ Les numéros précédant les descriptions correspondent aux numéros ci dessus pour vous aid...

Page 12: ...il sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d essence ATTENTION Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur suivez à la lettre les instructions de mélange d huile et d essence indiquées sur le bidon d huile pour moteur 2 temps L emploi de carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur AVERTISSEMENT Lorsque vous ajoutez du carburant faites le en extérieu...

Page 13: ...fermement sur le sol Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir encaisser la force d un rebond Fig 15 Gardez tout votre corps à gauche de la ligne de coupe de la chaîne Fig 15 Assurez vous que vous tenez correctement les poignées avant et arrière Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine car une tronçonneuse tenue plus haute est difficile a contrôler en cas de rebond PROC...

Page 14: ... 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 AVERTISSEMENT Avant de vérifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées laissez le refroidir débrayez le frein de chaîne et débranchez le fil de la bougie d allumage pour vous assurer que l appareil ne peut pas démarrer Le non respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matéri...

Page 15: ...s ou cassés Des rails écartés Lubrifier l extrémité du pignon du guide chaîne REMARQUE Il n est pas nécessaire de retirer la chaîne coupante pour graisser l extrémité du pignon du guide chaîne 1 Nettoyez l extrémité du pignon du guide chaîne 2 Insérez l extrémité de l injecteur de lubrifiant non inclus dans le trou de lubrification et injectez la graisse jusqu à ce qu elle apparaisse sur le bord e...

Page 16: ...appareil avec de l essence dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec d éventuelles étincelles ou flammes nues Instructions pour l entreposage de longue durée En plus des instructions de rangement standard décrites ci dessus respectez les étapes suivantes pour entreposer l appareil pendant 30 jours ou plus 1 Videz toute l essence du réservoir en fai...

Page 17: ...mento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparación de este equipo ya sea durante o después del período cubierto por la garantía deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo utilice solo piezas de repuesto originales Antes de llamar al...

Page 18: ... y golpear al operador o hacerle perder el equilibrio Fig 3 Contragolpe Esta sierra está aprobada por UL como una sierra de Clasificación 1C de acuerdo con la norma CSA Z62 1 03 Está diseñada para que los propietarios de viviendas labradores y campistas la usen con poca frecuencia así como para aplicaciones generales como despejar un sitio podar cortar leña etc No está diseñada para uso prolongado...

Page 19: ...dena de la sierra se desgaste rápidamente y un desgaste excesivo de la barra guía debido a recalentamiento Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente se nota por el humo la decoloración de la barra guía o la acumulación de paso Llene el recipiente de lubricación de la barra cada vez que llene el tanque de combustible Utilice solo aceite fabricado para trabajar dentro de un amplio rango...

Page 20: ...es de aceite para motores de 2 tiempos El uso de un combustible mezclado indebidamente puede ocasionar serios daños al motor ADVERTENCIA Añada combustible en una zona exterior bien ventilada Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible PROPORCI...

Page 21: ...para evitar que se astille Después troce abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco Trozar troncos totalmente apoyados Cuando el tronco está apoyado a todo lo largo utilice el corte desde arriba trozar arriba teniendo cuidado de no tocar la tierra Fig 25 Trozar arriba Comience a aserrar por encima del tronco con la parte de abajo de la sierra ejerza una presión ligera hacia a...

Page 22: ...ible que quede demasiado apretada al enfriarse Compruebe la tensión en frío antes del próximo uso Plancha de la barra guía Tuercas de retención de la barra Ranura de la barra guía Tornillo de regulación de la cadena Eslabones impulsores de la cadena Rotación de la cadena Dientes de corte Ranura de la barra guía Eslabones impulsores de la cadena Punta de la barra guía Punta de la barra guía Fig 39 ...

Page 23: ...mo tiempo Fig 54 4 Quite la bujía con una llave de cubo para bujías NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja La abertura debe ajustarse a 0 025 pulgadas 0 635 mm Ajuste las aberturas si fuera necesario 6 Vuelva a instalar la bujía con la abertura correcta o si fuera necesario instale una bujía nueva Champion RDJ8J o una equivalente NOTA Se...

Page 24: ...e a raíz del uso o mal uso o la incompetencia para usar el producto Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compró en calidad de regalo Relación de las leyes estatales con esta Garantía Esta garantía le confiere derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos los cua...

Reviews: