MTD MTD5520 Operator'S Manual Download Page 19

E3

• ADVERTENCIA DE CONTRAGOLPE

Se deberá evitar el contacto de la punta de la barra guía con cualquier objeto.  Este
contacto puede dar lugar a que la barra guía se eleve de repente y se mueva en
reversa, lo que podría provocar lesiones graves.

CONOZCA SU UNIDAD

• BOMBILLA DEL CEBADOR

Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente, de 10 veces.

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

Use siempre combustible limpio, fresco y sin plomo

• ACEITE

Elija el tipo de aceite apropiado en el manual del operador.

• CONTROL DE PARADA ENCENDIDO/APAGADO

ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO

• CONTROL DE PARADA ENCENDIDO/APAGADO

APAGADO o PARADO

• NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Se ha comprobado que el combustible que

contiene más del 15% de etanol probablemente dañará este motor y anulará la garantía.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1. BARRA GUÍA

2. SIERRA DE CADENA DE BAJO CONTRAGOLPE

3. TORNILLO DE REGULACIÓN DE LA CADENA

4. PANTALLA DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS

5. PALANCA DEL FRENO DE LA CADENA /PROTECTOR

DE MANO FRONTAL

6. EMPUÑADURA DEL FRENTE

7. MANIJA DEL ARRANCADOR

8. BUJÍA

9. TAPA DEL FILTRO DE AIRE

10. INTERRUPTOR DE PARADA

11. PESTILLO DE SEGURIDAD

12. TAPA DEL DEPÓSITO DE ACEITE DE LA BARRA GUÍA

13. CUBIERTA DEL ARRANCADOR

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

Los números que preceden a las descripciones corresponden a los números anteriores para ayudarle a localizar la
característica de seguridad.

2. La CADENA DE LA SIERRA DE BAJO CONTRAGOLPE ayuda considerablemente a reducir el contragolpe, o la

intensidad del mismo, debido a calibradores de profundidad y eslabones de protección especialmente diseñados. 

4. LA PANTALLA AMORTIGUADORA DE CHISPAS retiene el carbón y otras partículas inflamables mayores de 0.023

pulgadas (0.6mm) del tamaño del flujo de escape del motor.  El cumplimiento de las leyes y/o reglas locales,
estatales y federales en relación con el uso de la pantalla amortiguadora de chispas es responsabilidad del usuario.
Para más información, vea Información sobre seguridad.

14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

15. EMPUÑADURA POSTERIOR / LAZO DE LA BOTA

16. TRABA DE CONTROL DEL REGULADOR

17. PERA DEL CEBADOR

18. PALANCA ROJA DEL OBTURADOR

19. TUERCAS DE RETENCIÓN DE LA BARRA

20. GATILLO DE CONTROL DEL REGULADOR

21. GANCHO RETENEDOR DE LA CADENA

22. PROTECTOR DEL SILENCIADOR

23. TAPA DE LA BARRA GUÍA

24. PARACHOQUES DENTADO / ESPIGA GUÍA

25. HERRAMIENTA MULTIPROPÓSITO

26. ESTUCHE DE TRANSPORTE

27. FUNDA

COMPONENTES DE LA SIERRA DE CADENA

22

19

10

17

3

16

14

8

1

13

18

6

7

Punta de la

barra guía 

26

25

5

27

9

12

21

11

4

15

24

23

20

2

APLICACIONES

Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuación:

• Desmembramiento, tala y corte de leña básicos

• Quitar gambas o raíces zancos

CONOZCA SU UNIDAD

5. LA PALANCA DEL FRENO DE LA CADENA / PROTECTOR DE MANOS DELANTERO ayuda al proteger la mano

izquierda del operador en el caso de que se suelte de la manija delantera mientras la unidad esté en marcha. 

EL FRENO DE LA CADENA está diseñado para reducir la posibilidad de que ocurran lesiones debido a
contragolpes al detener una cadena de sierra en milisegundos. Se activa cuando se aplica presión a la palanca del
freno de la cadena, como en el caso de que la mano del operador golpee la palanca durante el contragolpe.

10. EL INTERRUPTOR DE PARADA detiene inmediatamente el motor cuando se coloca en la posición de PARADA.

Para arrancar el motor o volver a arrancarlo, es necesario empujar el interruptor de parada hacia la posición de
FUNCIONAMIENTO. 

11. EL PESTILLO DE SEGURIDAD evita que el motor se acelere de manera accidental.  El gatillo de control del

regulador (20) no puede oprimirse a menos que el pestillo de seguridad esté oprimido. 

21. EL GANCHO RETENEDOR DE LA CADENA reduce el peligro de que ocurran lesiones en caso de que la cadena de

la sierra se rompa o se descarrile durante la operación. El gancho retenedor de la cadena está diseñado para
interceptar una cadena que da tirones. 

Esta unidad se vende totalmente ensamblada. La cadena de la sierra sobre la barra guía podría aflojarse; remítase a

Ajustar la Tensión de la Cadena

de la sección 

Instrucciones de Mantenimiento y Reparación

.

DESEMPAQUE

• Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja.

• Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompió ni dañó nada durante el envío.

• No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado minuciosamente y operado

satisfactoriamente el producto.

• Si hay alguna pieza dañada o que falta, llame al 

1-800-800-7310

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá) para

solicitar ayuda.

LUBRICAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENA

La barra guía y la cadena de la sierra necesitan lubricación para reducir
la fricción al mínimo. Nunca deje la barra guía ni la cadena sin aceite
lubricante.  Hacer funcionar la unidad sin suficiente cantidad de aceite
hará disminuir la eficiencia del corte, acortará la vida útil de la cadena
de la sierra, hará que la cadena de la sierra se desgaste rápidamente y
un desgaste excesivo de la barra guía debido a recalentamiento.
Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente, se nota por el
humo, la decoloración de la barra guía o la acumulación de paso.  

Llene el recipiente de lubricación de la barra cada vez que llene el tanque de combustible. Utilice solo aceite fabricado
para trabajar dentro de un amplio rango de temperaturas sin que se necesite dilución en el depósito de aceite de la
guía. No utilice aceite de motor ni ningún otro aceite a base de petróleo.

NOTA:

Esta sierra de cadena viene de fábrica con el depósito de aceite de la barra guía vacío. Utilice la botella de
aceite que viene con la unidad para la lubricación de la barra guía y la cadena. 

1. Quite la tapa del depósito de aceite de la barra guía (Fig. 4).

2. Vierta con cuidado el aceite en el depósito de aceite de la barra guía.

3. Reponga la tapa del depósito de aceite de la guía y apriete bien.

4. Limpie el exceso de aceite.

NOTA:

Los depósitos de lubricación de la barra están diseñados para lubricar lentamente la cadena. Esta unidad
utilizará aproximadamente un tanque de aceite para la barra y la cadena por cada tanque de combustible.  Si
el aceite que llega a la barra guía y a la cadena es demasiado o muy poco, consulte 

Ajuste del Lubricador

Automático

en la sección 

Instrucciones de Mantenimiento y Reparación

.

NOTA:

No utilice aceites sucios, recuperados ni contaminados de alguna otra manera. Podrían dañar la barra guía o
la cadena.

¡IMPORTANTE!

Deseche el aceite de manera adecuada. Consulte a la autoridad local de desechos para informarse

respecto a las opciones de eliminación disponibles. 

CÓMO REABASTECER DE COMBUSIBLE EL MOTOR

Esta unidad está diseñada para funcionar con una mezcla de
gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos.  Consulte
la sección 

Información sobre el Aceite y el Combustible

donde

encontrará las instrucciones completas sobre la mezcla y los
requisitos detallados sobre el combustible.

1. Coloque la unidad sobre el costado de manera que el tanque de

gasolina quede mirando hacia arriba (Fig. 5).

2. Desenrosque y quite lentamente la tapa del tanque de

combustible girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

3. Vierta lentamente la mezcla adecuada de combustible y aceite en

el tanque de combustible hasta que el tanque se llene. 

4. Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible y gírela en el

sentido de las agujas del reloj para que quede bien apretada. 

5. Limpie el combustible derramado.

COMPROBACIÓN DEL FRENO DE LA CADENA

Revise siempre el freno de la cadena antes de usar la unidad y de
manera periódica durante el funcionamiento.  Siga estas
instrucciones para asegurarse de que el freno de la cadena esté
funcionando correctamente:

1. Coloque la unidad en una superficie despejada, firme y plana.

2. Tire de la palanca de freno de la cadena hacia atrás para

desconectar el freno de la cadena.

3. Arranque la unidad.  Vea 

Instrucciones de Arranque y Parada

. Asegúrese de mantener un agarre adecuado.

Consulte 

Agarre Adecuado en las Manijas

en la sección 

Instrucciones de Operación

.

4. Mientras la unidad está funcionando, oprima el gatillo de control del regulador a un 1/3 de regulación y luego conecte

el freno de la cadena empujando hacia adelante la palanca del freno de la cadena con la mano izquierda (Fig. 6). 

La cadena debe dejar de moverse abruptamente. Si es así, suelte inmediatamente el gatillo de control del regulador,
apague el motor y vuelva a colocar el freno de la cadena en la posición de desconectado.  Vea 

Instrucciones de

Arranque y Parada

.

Si la cadena no se detiene cuando se conecte el freno de la cadena, suelte el gatillo de control del regulador, detenga
el motor y lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para ser reparada.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA:

Compruebe que el depósito de

aceite de la barra guía esté siempre lleno. No llenar el
depósito de aceite de la barra guía ocasionará daños
irreparables a la unidad. 

Fig. 4

Depósito de

aceite de la

barra guía

Tapa del

depósito de

aceite de la

barra guía

Fig. 5

Tapa del tanque

de combustible

Tanque de combustible

Fig. 6

Freno de la cadena

ADVERTENCIA:

Cerciórese de que el interruptor de parada esté en la posición PARADA STOP antes

de inspeccionar, ajustar, reabastecer de combustible o llevar a cabo el mantenimiento en cualquier parte
de la unidad. Si no se hace así, se pueden causar lesiones personales graves. Vea Instrucciones de
Arranque y Parada.

ADVERTENCIA:

El freno de la cadena no puede moverse cuando el motor funcione en marcha lenta. Si

se mueve en marcha lenta, vea las instrucciones sobre 

Ajuste del Carburador

en la sección 

Mantenimiento y

Reparación

. Evite tocar el silenciador. Un silenciador caliente puede ocasionar quemaduras graves.

ADVERTENCIA:

Al activar el freno de la cadena,

hágalo lenta y deliberadamente. Evite que la cadena
de la sierra no toque ningún objeto; no permita que la
punta de la sierra se incline hacia adelante.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1

2

3

• CONTROL DE OBTURACIÓN

1. • Posición de obturación

COMPLETA

2. • Posición de obturación

PARCIAL

3. • Posición de

FUNCIONAMIENTO

Summary of Contents for MTD5520

Page 1: ...rt Department to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authorized and approved service dealer When servicing use only identical replacement parts Before calling for service locate the unit s model plate which lists the model and serial numbers of your unit Refer to the sample plate below an...

Page 2: ...unit with fingers on the throttle control trigger Only pull the starter rope when in the starting position The operator and unit must be in a stable position while starting the engine Refer to Starting and Stopping Instructions Always carry the chain saw by the front handle with the engine off finger off the throttle control trigger the muffler positioned away from the body and the guide bar and s...

Page 3: ...anol will likely damage this engine and void the warranty SAFETY INFORMATION 26 25 5 27 9 12 21 11 4 15 24 1 GUIDE BAR 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN 3 CHAIN TENSIONING SCREW 4 SPARK ARRESTER SCREEN 5 CHAIN BRAKE LEVER FRONT HAND GUARD 6 FRONT HANDLE 7 STARTER HANDLE 8 SPARK PLUG 9 AIR FILTER COVER 10 STOP SWITCH 11 SAFETY LATCH 12 BAR LUBE RESERVOIR CAP 13 STARTER COVER 14 FUEL TANK CAP 23 20 2 SAFETY ...

Page 4: ...for air cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEVER add fuel additives directly to the unit s fuel tank NOTE Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage can occur WARNING Gasoline is extremely flammable Igni...

Page 5: ...y weight securely with both feet on solid ground Keep the left arm locked in a straight arm position to withstand any kickback force Fig 15 Keep all body parts to the left of the chain line Fig 15 Make sure the proper grip is established on the front handle and rear handle Do not cut above chest height as a saw held higher is difficult to control against kickback forces BASIC OPERATING CUTTING PRO...

Page 6: ...andard screwdriver Turn the screw clockwise to decrease oil flow or turn the screw counterclockwise to increase oil flow Fig 39 Flats Fig 30 Approx 1 16 1 3 mm Fig 33 Fig 31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 WARNING Before inspecting cleaning or servicing the unit stop the engine wait for all moving parts to stop allow the unit to cool disengage the chain brake and disconnect the spark plug wire ...

Page 7: ...r A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails Lubricating the Guide Bar Sprocket Tip NOTE It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip 1 Clean the guide bar sprocket tip 2 Insert the tip of the Lube Gun not included into the ...

Page 8: ...l ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark Long term Storage Instructions In addition to the standard storage instructions described above perform the following steps when storing the unit for 30 days or m...

Page 9: ...la clientèle Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une réparation veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des concessionnaires agrées près de chez vous L entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie Lors de l entretien utilisez unique...

Page 10: ... doivent se trouver dans une position stable sur un sol ferme lors du démarrage du moteur Consultez la section Instructions de démarrage et d arrêt Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant avec le moteur coupé en ne plaçant pas les doigts sur la gâchette de la manette des gaz le pot d échappement éloigné de votre corps et le guide et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigé...

Page 11: ...E ÉTINCELLES 5 LEVIER DE FREIN DE CHAÎNE ÉCRAN DE SÉCURITÉ DE LA POIGNÉE AVANT 6 POIGNÉE AVANT 7 POIGNÉE DU DÉMARREUR 8 BOUGIE D ALLUMAGE 9 COUVERCLE DU FILTRE À AIR 10 INTERRUPTEUR D ARRÊT 11 LOQUET DE SECURITÉ 12 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LUBRIFIANT POUR CHAÎNE 13 COUVERCLE DU DÉMARREUR DISPOSITIFS DE SECURITÉ Les numéros précédant les descriptions correspondent aux numéros ci dessus pour vous aid...

Page 12: ...il sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d essence ATTENTION Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur suivez à la lettre les instructions de mélange d huile et d essence indiquées sur le bidon d huile pour moteur 2 temps L emploi de carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur AVERTISSEMENT Lorsque vous ajoutez du carburant faites le en extérieu...

Page 13: ...fermement sur le sol Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir encaisser la force d un rebond Fig 15 Gardez tout votre corps à gauche de la ligne de coupe de la chaîne Fig 15 Assurez vous que vous tenez correctement les poignées avant et arrière Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine car une tronçonneuse tenue plus haute est difficile a contrôler en cas de rebond PROC...

Page 14: ... 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 AVERTISSEMENT Avant de vérifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées laissez le refroidir débrayez le frein de chaîne et débranchez le fil de la bougie d allumage pour vous assurer que l appareil ne peut pas démarrer Le non respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matéri...

Page 15: ...s ou cassés Des rails écartés Lubrifier l extrémité du pignon du guide chaîne REMARQUE Il n est pas nécessaire de retirer la chaîne coupante pour graisser l extrémité du pignon du guide chaîne 1 Nettoyez l extrémité du pignon du guide chaîne 2 Insérez l extrémité de l injecteur de lubrifiant non inclus dans le trou de lubrification et injectez la graisse jusqu à ce qu elle apparaisse sur le bord e...

Page 16: ...appareil avec de l essence dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec d éventuelles étincelles ou flammes nues Instructions pour l entreposage de longue durée En plus des instructions de rangement standard décrites ci dessus respectez les étapes suivantes pour entreposer l appareil pendant 30 jours ou plus 1 Videz toute l essence du réservoir en fai...

Page 17: ...mento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparación de este equipo ya sea durante o después del período cubierto por la garantía deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo utilice solo piezas de repuesto originales Antes de llamar al...

Page 18: ... y golpear al operador o hacerle perder el equilibrio Fig 3 Contragolpe Esta sierra está aprobada por UL como una sierra de Clasificación 1C de acuerdo con la norma CSA Z62 1 03 Está diseñada para que los propietarios de viviendas labradores y campistas la usen con poca frecuencia así como para aplicaciones generales como despejar un sitio podar cortar leña etc No está diseñada para uso prolongado...

Page 19: ...dena de la sierra se desgaste rápidamente y un desgaste excesivo de la barra guía debido a recalentamiento Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente se nota por el humo la decoloración de la barra guía o la acumulación de paso Llene el recipiente de lubricación de la barra cada vez que llene el tanque de combustible Utilice solo aceite fabricado para trabajar dentro de un amplio rango...

Page 20: ...es de aceite para motores de 2 tiempos El uso de un combustible mezclado indebidamente puede ocasionar serios daños al motor ADVERTENCIA Añada combustible en una zona exterior bien ventilada Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible PROPORCI...

Page 21: ...para evitar que se astille Después troce abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco Trozar troncos totalmente apoyados Cuando el tronco está apoyado a todo lo largo utilice el corte desde arriba trozar arriba teniendo cuidado de no tocar la tierra Fig 25 Trozar arriba Comience a aserrar por encima del tronco con la parte de abajo de la sierra ejerza una presión ligera hacia a...

Page 22: ...ible que quede demasiado apretada al enfriarse Compruebe la tensión en frío antes del próximo uso Plancha de la barra guía Tuercas de retención de la barra Ranura de la barra guía Tornillo de regulación de la cadena Eslabones impulsores de la cadena Rotación de la cadena Dientes de corte Ranura de la barra guía Eslabones impulsores de la cadena Punta de la barra guía Punta de la barra guía Fig 39 ...

Page 23: ...mo tiempo Fig 54 4 Quite la bujía con una llave de cubo para bujías NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja La abertura debe ajustarse a 0 025 pulgadas 0 635 mm Ajuste las aberturas si fuera necesario 6 Vuelva a instalar la bujía con la abertura correcta o si fuera necesario instale una bujía nueva Champion RDJ8J o una equivalente NOTA Se...

Page 24: ...e a raíz del uso o mal uso o la incompetencia para usar el producto Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compró en calidad de regalo Relación de las leyes estatales con esta Garantía Esta garantía le confiere derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos los cua...

Reviews: