MTD MTD5520 Operator'S Manual Download Page 13

F5

Les petits arbres, d’un diamètre compris entre 6 et 7 pouces (15-18
cm) sont généralement abattus d’un seul trait. Les arbres plus gros
nécessitent deux coupes : une entaille de direction suivie du trait de
chute (ou trait d’abattage).

1.

Entaille de direction.

Cette coupe détermine la direction dans

laquelle l’arbre tombera. Elle devrait être faite du côté de la direction
d’abattage. Coupez une entaille d’environ 1/3 du diamètre du tronc
sur le côté de l’arbre. Faites les coupes de l’entaille de façon à ce
qu’elles se croisent à angle droit avec la ligne d’abattage. Cette
entaille devrait être coupée net pour ne laisser qu’une ligne droite.
Pour que le poids de l’arbre ne coince pas la tronçonneuse, faites
toujours la coupe du bas avant la coupe du haut. (Fig. 18)

2.

Trait de chute. 

Cette coupe abat l’arbre. Faites le trait de chute

horizontal et à niveau, et à un minimum de 2 pouces (5 cm) au-
dessus du plancher de l’entaille (Fig. 18). Si le diamètre de l’arbre
est supérieur à la longueur du guide-chaîne, faites deux entailles,
tel qu’indiqué (Fig. 19). Lorsque le trait de chute arrive près de la
charnière, l’arbre devrait commencer à tomber (Fig. 20). S’il y a un
risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée ou
qu’il bascule de l’autre côté et coince la tronçonneuse, arrêtez de
couper avant que le trait de chute ne soit achevé et utilisez des
coins d’abattage en bois ou en plastique pour ouvrir la coupe et le
faire tomber dans la direction souhaitée (Fig. 21).

REMARQUE : 

Sur les arbres de plus gros diamètre, arrêtez le trait de

chute avant qu’il ne soit assez profond pour faire tomber l'arbre
ou le faire basculer en arrière sur la souche. Insérez ensuite des
coins d’abattage en bois tendre ou en plastique dans la coupe
de manière à ce qu’ils ne touchent pas la chaîne. Insérez les
coins d’abattage petit à petit pour aider l’arbre à basculer.

3. Quand l’arbre commence à tomber, retirez la tronçonneuse de la

coupe, arrêtez le moteur et déposez l’appareil immédiatement.
Retirez-vous sur votre chemin d’évacuation, mais regardez
l’action au cas où quelque chose tomberait sur ce chemin.

ÉBRANCHER

L’ébranchage est la procédure qui consiste à découper toutes les
branches d’un arbre abattu (Fig. 22).

• Travaillez lentement, en maintenant bien l'outil et en gardant un

bon aplomb.

• Laissez les branches maîtresses plus grosses sous l’arbre pour

surélever l’arbre du sol pendant la coupe.

• Ne coupez qu’une branche à la fois. Retirez régulièrement les

branches coupées de la zone de travail pour assurer la zone de
travail sûre et dégagée.

• Les branches sous tension devraient être coupées du bas ver le

haut pour éviter l’accrochage de la chaîne de coupe.

• Tenez-vous entre l’arbre et la tronçonneuse lors de l’ébranchage.

Coupez du côté opposé de l’arbre où la branche est coupée.

BILLONNER

Le billonnage est la procédure qui consiste à débiter l’arbre abattu en
billes de la longueur souhaitée.

• Travaillez lentement, en maintenant bien l'outil et en gardant un

bon aplomb.

• Ne coupez qu’une bille à la fois.

• Veillez à ce que la zone de coupe soit dégagée. Assurez-vous

qu’aucun objet ne peut entrer en contact avec le nez du guide et
la chaîne lors de la coupe car ceci peut provoquer un rebond.
Consultez 

Comprendre l’effet de rebond

dans la section

Informations sur la sécurité

.

• Lorsque vous billonnez sur un terrain en pente, tenez-vous toujours

en amont de la bille. Pour maintenir le contrôle complet de la chaîne
lors de la coupe de la bille, relâchez la pression de coupe à la fin de la
coupe, sans réduire l'emprise sur les poignées de la tronçonneuse.
Veillez à ce que la chaîne n’entre pas en contact avec le sol. Quand la
coupe est terminée, attendez que la chaîne de coupe se soit
complètement arrêtée avant de déplacer la tronçonneuse. Arrêtez
toujours le moteur lorsque vous vous déplacez d’une bille à l’autre.

REMARQUE :

Si possible, posez la bille sur un support de façon à ce que

le bout à couper ne se trouve pas par terre. La meilleure façon de
tenir une bille en place est d'utiliser un chevalet de sciage.
Lorsque ceci n’est pas possible, la bille devrait être soulevée et
soutenue par les souches ou des bûches de support. Assurez-
vous que la bille à couper est bien soutenue et stable.

Couper des billes qui sont sous tension

Faites un premier trait dans la bille d’environ 1/3 du diamètre et finissez
la coupe avec un trait des 2/3 sur le côté opposé. La bille aura
tendance à pencher vers le côté coupé. La tronçonneuse peut se
coincer ou s’accrocher dans la bille si le premier trait est plus profond
que 1/3 du diamètre de la bille. Faites particulièrement attention aux
billes sous tension pour éviter que la chaîne et le guide ne se coincent.

1.   Lorsque la bille est soutenue d’un côté (Fig. 23): Faites d’abord la

coupe de 1/3 du diamètre sur le dessous de la bille pour éviter
qu’elle ne se fende en éclats. Coupez ensuite sur le dessus pour
rejoindre la coupe du bas et éviter le coincement.

2.   Lorsque la bille est soutenue des deux côtés (Fig. 24) : Faites

d’abord une coupe d’environ 1/3 du diamètre sur le dessus de la
bille pour éviter qu’elle ne se fende en éclats. Coupez ensuite par
dessous pour rejoindre la coupe du dessus et éviter le coincement.

Billonner des billes complètement soutenues

Lorsque la bille est soutenue sur toute sa longueur, coupez par le
dessus, en prenant garde de ne pas couper dans le sol (Fig. 25).

Couper par le dessus

Commencez par le dessus de la bille avec le dessous de la
tronçonneuse contre la bille ; poussez légèrement vers le bas. En
coupant par le haut, la tronçonneuse aura tendance à s’éloigner.
Préparez-vous à cette réaction en tenant fermement la tronçonneuse
pour en garder le contrôle. (Fig. 25)

Couper par le dessous

Commencez par le dessous de la bille avec le haut de la
tronçonneuse contre la bille ; poussez légèrement vers le haut. En
coupant par le bas, la tronçonneuse aura tendance à revenir vers
vous. Préparez-vous à cette réaction en tenant fermement la
tronçonneuse pour en garder le contrôle. (Fig. 26)

Billonner avec un coin d’abattage

Si le diamètre de la bille est suffisant pour insérer un coin d’abattage
en bois ou en plastique sans toucher la chaîne coupante, utilisez-le
pour garder la coupe ouverte et éviter le coincement. (Fig. 27)

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Fig. 25

Fig. 26

Fig. 23

Fig. 24

Couper par le

dessus

Couper par le

dessous 

Bille soutenue d’un côté

Bille soutenue des deux côtés

Premier trait - 1/3 du diamètre

Coupe finale

Charge

Charge

Premier trait - 1/3 du diamètre

Coupe finale

Fig. 27

Coin

d’abattage

Billonner

avec un coin

d’abattage

Fig. 22

1

2

3

4

Ne coupez qu’une branche à la fois et laissez

les supports sous l'arbre jusqu'à ce que la

bille soit coupée

Ébrancher

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

SAISIE CORRECTE DES POIGNÉES

• Tenez fermement la tronçonneuse des deux mains. Gardez toujours

la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée
arrière de façon à ce que le corps de l’utilisateur se trouve sur la
gauche de la ligne de coupe de la chaîne (Fig. 11). Utilisez ces
positionnements des mains même si l’utilisateur est gaucher.

• Tenez toujours fermement la tronçonneuse lorsque le moteur tourne.

Les doigts doivent encercler la poignée avec le pouce calé en
dessous de la poignée (Fig. 12). Ces prises sont les moins
susceptibles de vous faire lâcher les poignées en cas de rebond ou
d’une autre réaction soudaine de la tronçonneuse. Toute prise avec les
doigts et le pouce du même côté de la poignée est dangereuse car un
léger coup de l’appareil peut vous faire perdre le contrôle (Fig. 13).

APLOMB CORRECT POUR COUPER

• Positionnez votre corps bien en équilibre avec vos pieds

fermement sur le sol.

• Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir

encaisser la force d’un rebond (Fig. 15).

• Gardez tout votre corps à gauche de la ligne de coupe de la

chaîne (Fig. 15).

• Assurez-vous que vous tenez correctement les poignées avant et

arrière.

• Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine, car une

tronçonneuse tenue plus haute est difficile a contrôler en cas de rebond.

PROCÉDURES D'UTILISATION/DE COUPE DE BASE 

• Cet appareil est muni d’un guide de 20 pouces (50,8 cm) et est

conçu pour couper des bûches ou des arbres d’un diamètre
maximum de 16 pouces (40,6 cm). Il n’est pas recommandé de
couper des bûches ou des arbres plus gros.

• Entraînez-vous à couper quelques petites bûches en suivant la

technique ci-dessous pour vous familiariser avec la tronçonneuse
avant de vous attaquer à des tâches plus exigeantes.

• Placez-vous dans la position adéquate devant le bois ou l’arbre à

couper.

• Démarrez le moteur et attendez que la chaîne ait atteint sa vitesse

maximale avant de commencer à couper. Consultez les

Instructions de démarrage et d’arrêt

.

• Commencez à couper avec la tronçonneuse contre la bûche.

• Laissez tourner la tronçonneuse pendant toute la coupe, en

veillant à toujours maintenir une vitesse constante.

• Laissez la chaîne effectuer la coupe ; exercez seulement une

légère pression vers le bas. Si la coupe est forcée, le guide, la
chaîne ou le moteur peuvent être endommagés.

• Relâchez la gâchette de la manette des gaz aussitôt que la coupe

est terminée. Laissez la chaîne coupante s’arrêter complètement.
Laisser tourner la tronçonneuse librement usera inutilement la
chaîne, le guide, voire tout l’appareil.

• Ne poussez pas sur la tronçonneuse à la fin de la coupe.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA ZONE DE TRAVAIL

• Ne coupez que du bois ou des matériaux en bois. N’essayez en

aucune façon de couper du métal, du plastique, de la maçonnerie
ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois.

• Faites reculer toutes les personnes se trouvant à proximité

(assistants, enfants, animaux ou autres) d’au moins 50 pieds (15 m)
de la zone de coupe. Si quelqu’un s’approche de la zone de travail,
arrêtez l’appareil ! Lors de l’abattage d’arbres, la distance de
sécurité devrait être d’au moins deux fois la hauteur des arbres les
plus hauts dans la zone d’abattage. Lors du billonnage, respectez
une distance minimale de 15 pieds (4,6 m) entre les bûcherons.

• N’utilisez l’appareil que lorsque la lumière du jour ou l’éclairage

vous permettent une visibilité suffisante.

L’ÉGOBELAGE

Un contrefort est une grande racine qui s’étend du tronc de l’arbre et qui
dépasse du sol. Supprimez les gros contreforts avant l’abattage (Fig. 16).

1. Faites d’abord une coupe horizontale dans le contrefort, puis une

coupe verticale.

2. Dégagez les morceaux coupés de la zone de travail. 

3. Supprimez tous les autres contreforts. 

ABATTAGE

L’abattage est le terme employé pour couper un arbre. Lors de
l’abattage d’un arbre, il est important de tenir compte des
avertissements suivants pour réduire le risque de blessures graves :

• Ne coupez pas les arbres qui penchent trop ou les grands arbres

avec des branches pourries, des écorces friables ou le tronc
creux. Faites-les tirer ou pousser avec du matériel lourd,
découpez-les après.

• Ne coupez pas les arbres se trouvant près de câbles électriques

ou de bâtiments. Laissez ces tâches aux professionnels.

• Vérifiez si l’arbre a des branches endommagées ou mortes qui

pourraient tomber et causer des blessures graves.

• Regardez régulièrement le haut de l’arbre pendant le trait de chute

pour vous assurer que l’arbre tombe bien dans la direction désirée.

• Si l’arbre commence à tomber dans la mauvaise direction ou la

tronçonneuse se coince ou est emportée lors de la chute,
abandonnez votre matériel et évacuez immédiatement la zone !

• Lorsque le billonnage et l’abattage sont exécutés par plusieurs personnes en même temps, l’abattage devrait être

séparé du billonnage d’une distance d’au moins deux fois la hauteur du plus grand arbre à abattre. Lors de
l'abattage d'un arbre, veillez toujours à ce qu’aucune personne ne soit mise en danger, qu’aucun câble électrique
ne soit coupé, ni qu’aucune propriété ne soit endommagée. Si l'arbre entre en contact avec une ligne électrique, la
compagnie d’électricité devrait en être avertie immédiatement.

• L’utilisateur devrait rester sur la partie haute du terrain car il est probable que l'arbre abattu roulera ou glissera sur la

pente lors de l'abattage.

• Sélectionnez un chemin d'évacuation (ou plusieurs si le premier s’avérait bloqué). Déblayez les alentours immédiats

de l’arbre et assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur votre chemin d’évacuation. Déblayez le chemin
d’évacuation à environ 135° de la ligne où l’arbre est censé tomber (Fig. 17).

• Tenez compte de la vitesse et la direction du vent, du cabrage de l’arbre et de l’endroit où se trouvent les grosses

branches. Tous ces éléments influencent la direction dans laquelle l’arbre tombera. N’essayez pas d’abattre un
arbre dans une direction autre que sa direction naturelle.

• Enlevez la boue, les cailloux, l’écorce friable, les clous, les agrafes et les fils de l’endroit où les coupes d’abattage

seront effectuées.

AVERTISSEMENT :

Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas l’appareil

avant de les avoir remplacées. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Portez toujours des protections oculaires et auditives adaptées lorsque vous

utilisez cet appareil. Portez des lunettes de sécurité ou un masque doté de protections latérales
conformes aux normes ANSI Z87.1-1989. Le non-port de ces protections peut entraîner de graves
lésions oculaires suite à la projection d’objets ou de débris. Si la tâche est poussiéreuse, portez un
masque anti-poussière. Portez un casque de sécurité.

Fig. 11

Positionnement

correcte des mains

sur les poignées

Fig. 13

Fig. 14

Mauvaise

position

Pries non

correcte

AVERTISSEMENT :

Restez vigilent et concentré même lorsque vous êtes parfaitement familiarisé

avec l’appareil. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour causer une blessure
importante.

AVERTISSEMENT :

Ne faites jamais fonctionner

la gâchette de la manette des gaz avec la main gauche
en tenant la poignée avant de la main droite. Ne
positionnez jamais une partie votre corps dans la ligne
de coupe de la chaîne quand vous travaillez avec la
tronçonneuse (Fig. 14).

AVERTISSEMENT :

N'abattez pas d’arbres

lorsqu’il y a des précipitations ou par vent fort.

AVERTISSEMENT :

Portez des gants antidérapants pour garantir une prise parfaite et votre

sécurité. Consultez la section Informations sur la sécurité pour en savoir plus sur les équipements de
sécurité adéquats.

Fig. 15

 90°

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 20

Ligne de coupe

de la chaîne

Ligne de

coupe de

la chaîne

Bras gauche

tendu

Ligne où

l’arbre est

censé

tomber

Chemin

d’évacuation

135˚ de la

ligne où

l’arbre

est censé

tomber 

Charnière 2

pouces (5 cm)

ou 1/10 diamètre

Entaille –

environ 1/3

diamètre du

tronc

Trait de

chute 2”

pouces

(5 cm)

Fig. 21

Trait de

chute

Charnière

Coin

d’abattage

AVERTISSEMENT :

Veillez à ce que l’entaille ne

traverse jamais complètement le tronc. Laissez toujours
une bande de bois entre l’entaille et le trait de chute
(environ 2 pouces (5 cm) ou 1/10 du diamètre du tronc).
Cette partie de l'arbre laissée entre le trait d'abattage et
l'entaille d'abattage s’appelle la charnière. Elle contrôle
la chute et évite le glissement, la torsion ou un retour
soudain de l’arbre de sa souche.

Fig. 16

1

st

trait – vertical 

2

nd

trait -

horizontal  

Morceaux

coupés

L’égobelage

AVERTISSEMENT :

Ne marchez jamais devant

un arbre qui a été entaillé.

AVERTISSEMENT :

Avant de procéder à l’entaille

finale, vérifiez toujours qu’aucune personne, qu’aucun
animal ou qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité.

Fig. 19

Prise

correcte

Fig. 12

Pouce

sous la

poignée

Summary of Contents for MTD5520

Page 1: ...rt Department to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authorized and approved service dealer When servicing use only identical replacement parts Before calling for service locate the unit s model plate which lists the model and serial numbers of your unit Refer to the sample plate below an...

Page 2: ...unit with fingers on the throttle control trigger Only pull the starter rope when in the starting position The operator and unit must be in a stable position while starting the engine Refer to Starting and Stopping Instructions Always carry the chain saw by the front handle with the engine off finger off the throttle control trigger the muffler positioned away from the body and the guide bar and s...

Page 3: ...anol will likely damage this engine and void the warranty SAFETY INFORMATION 26 25 5 27 9 12 21 11 4 15 24 1 GUIDE BAR 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN 3 CHAIN TENSIONING SCREW 4 SPARK ARRESTER SCREEN 5 CHAIN BRAKE LEVER FRONT HAND GUARD 6 FRONT HANDLE 7 STARTER HANDLE 8 SPARK PLUG 9 AIR FILTER COVER 10 STOP SWITCH 11 SAFETY LATCH 12 BAR LUBE RESERVOIR CAP 13 STARTER COVER 14 FUEL TANK CAP 23 20 2 SAFETY ...

Page 4: ...for air cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEVER add fuel additives directly to the unit s fuel tank NOTE Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage can occur WARNING Gasoline is extremely flammable Igni...

Page 5: ...y weight securely with both feet on solid ground Keep the left arm locked in a straight arm position to withstand any kickback force Fig 15 Keep all body parts to the left of the chain line Fig 15 Make sure the proper grip is established on the front handle and rear handle Do not cut above chest height as a saw held higher is difficult to control against kickback forces BASIC OPERATING CUTTING PRO...

Page 6: ...andard screwdriver Turn the screw clockwise to decrease oil flow or turn the screw counterclockwise to increase oil flow Fig 39 Flats Fig 30 Approx 1 16 1 3 mm Fig 33 Fig 31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 WARNING Before inspecting cleaning or servicing the unit stop the engine wait for all moving parts to stop allow the unit to cool disengage the chain brake and disconnect the spark plug wire ...

Page 7: ...r A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails Lubricating the Guide Bar Sprocket Tip NOTE It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip 1 Clean the guide bar sprocket tip 2 Insert the tip of the Lube Gun not included into the ...

Page 8: ...l ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark Long term Storage Instructions In addition to the standard storage instructions described above perform the following steps when storing the unit for 30 days or m...

Page 9: ...la clientèle Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une réparation veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des concessionnaires agrées près de chez vous L entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie Lors de l entretien utilisez unique...

Page 10: ... doivent se trouver dans une position stable sur un sol ferme lors du démarrage du moteur Consultez la section Instructions de démarrage et d arrêt Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant avec le moteur coupé en ne plaçant pas les doigts sur la gâchette de la manette des gaz le pot d échappement éloigné de votre corps et le guide et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigé...

Page 11: ...E ÉTINCELLES 5 LEVIER DE FREIN DE CHAÎNE ÉCRAN DE SÉCURITÉ DE LA POIGNÉE AVANT 6 POIGNÉE AVANT 7 POIGNÉE DU DÉMARREUR 8 BOUGIE D ALLUMAGE 9 COUVERCLE DU FILTRE À AIR 10 INTERRUPTEUR D ARRÊT 11 LOQUET DE SECURITÉ 12 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LUBRIFIANT POUR CHAÎNE 13 COUVERCLE DU DÉMARREUR DISPOSITIFS DE SECURITÉ Les numéros précédant les descriptions correspondent aux numéros ci dessus pour vous aid...

Page 12: ...il sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d essence ATTENTION Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur suivez à la lettre les instructions de mélange d huile et d essence indiquées sur le bidon d huile pour moteur 2 temps L emploi de carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur AVERTISSEMENT Lorsque vous ajoutez du carburant faites le en extérieu...

Page 13: ...fermement sur le sol Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir encaisser la force d un rebond Fig 15 Gardez tout votre corps à gauche de la ligne de coupe de la chaîne Fig 15 Assurez vous que vous tenez correctement les poignées avant et arrière Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine car une tronçonneuse tenue plus haute est difficile a contrôler en cas de rebond PROC...

Page 14: ... 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 AVERTISSEMENT Avant de vérifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées laissez le refroidir débrayez le frein de chaîne et débranchez le fil de la bougie d allumage pour vous assurer que l appareil ne peut pas démarrer Le non respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matéri...

Page 15: ...s ou cassés Des rails écartés Lubrifier l extrémité du pignon du guide chaîne REMARQUE Il n est pas nécessaire de retirer la chaîne coupante pour graisser l extrémité du pignon du guide chaîne 1 Nettoyez l extrémité du pignon du guide chaîne 2 Insérez l extrémité de l injecteur de lubrifiant non inclus dans le trou de lubrification et injectez la graisse jusqu à ce qu elle apparaisse sur le bord e...

Page 16: ...appareil avec de l essence dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec d éventuelles étincelles ou flammes nues Instructions pour l entreposage de longue durée En plus des instructions de rangement standard décrites ci dessus respectez les étapes suivantes pour entreposer l appareil pendant 30 jours ou plus 1 Videz toute l essence du réservoir en fai...

Page 17: ...mento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparación de este equipo ya sea durante o después del período cubierto por la garantía deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo utilice solo piezas de repuesto originales Antes de llamar al...

Page 18: ... y golpear al operador o hacerle perder el equilibrio Fig 3 Contragolpe Esta sierra está aprobada por UL como una sierra de Clasificación 1C de acuerdo con la norma CSA Z62 1 03 Está diseñada para que los propietarios de viviendas labradores y campistas la usen con poca frecuencia así como para aplicaciones generales como despejar un sitio podar cortar leña etc No está diseñada para uso prolongado...

Page 19: ...dena de la sierra se desgaste rápidamente y un desgaste excesivo de la barra guía debido a recalentamiento Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente se nota por el humo la decoloración de la barra guía o la acumulación de paso Llene el recipiente de lubricación de la barra cada vez que llene el tanque de combustible Utilice solo aceite fabricado para trabajar dentro de un amplio rango...

Page 20: ...es de aceite para motores de 2 tiempos El uso de un combustible mezclado indebidamente puede ocasionar serios daños al motor ADVERTENCIA Añada combustible en una zona exterior bien ventilada Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible PROPORCI...

Page 21: ...para evitar que se astille Después troce abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco Trozar troncos totalmente apoyados Cuando el tronco está apoyado a todo lo largo utilice el corte desde arriba trozar arriba teniendo cuidado de no tocar la tierra Fig 25 Trozar arriba Comience a aserrar por encima del tronco con la parte de abajo de la sierra ejerza una presión ligera hacia a...

Page 22: ...ible que quede demasiado apretada al enfriarse Compruebe la tensión en frío antes del próximo uso Plancha de la barra guía Tuercas de retención de la barra Ranura de la barra guía Tornillo de regulación de la cadena Eslabones impulsores de la cadena Rotación de la cadena Dientes de corte Ranura de la barra guía Eslabones impulsores de la cadena Punta de la barra guía Punta de la barra guía Fig 39 ...

Page 23: ...mo tiempo Fig 54 4 Quite la bujía con una llave de cubo para bujías NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja La abertura debe ajustarse a 0 025 pulgadas 0 635 mm Ajuste las aberturas si fuera necesario 6 Vuelva a instalar la bujía con la abertura correcta o si fuera necesario instale una bujía nueva Champion RDJ8J o una equivalente NOTA Se...

Page 24: ...e a raíz del uso o mal uso o la incompetencia para usar el producto Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compró en calidad de regalo Relación de las leyes estatales con esta Garantía Esta garantía le confiere derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos los cua...

Reviews: