background image

• 

L'essence et l'huile doivent être mélangées dans un 

récipient propre conçu à cet effet, 

• 

Ne jamais faire le plein pendant que le moteur tourne,

• 

Au début du ravitaillement en carburant, dévissez 

lentement le bouchon du réservoir pour éliminer 

toute surpression,

• 

Après avoir fait le plein, nettoyez la zone autour du 

bouchon de remplissage de carburant, puis serrez 

avec prudence et soigneusement le bouchon de 

remplissage de carburant,

• 

Effectuer des vérifications pour les fuites de carburant 

avant de commencer l'utilisation de l'appareil.

3.4. TRANSPORT ET STOCKAGE

a)  L'appareil doit être conservé dans un endroit 

verrouillé, hors de la portée des enfants et des 

personnes non autorisées.

b) 

Retirez la lame lors du stockage ou du transport de la 

machine.

c) 

Les lames doivent être stockées dans des conditions 

sèches et à l'abri du gel.

d)  Stockez le carburant dans un récipient approuvé 

conçu à cet effet.

e)  Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant 

une période prolongée, videz le réservoir de 

carburant (éliminez le carburant conformément aux 

réglementations locales).

3.5. NETTOYAGE 

a)  Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout 

changement d’accessoire et lorsque vous ne 

comptez pas utiliser l'appareil pour une période 

prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 

complètement. Attendre que les éléments en rotation 

s‘arrêtent.

b) 

Pour  nettoyer  les  différentes  surfaces,  n'utilisez  que 

des produits sans agents corrosifs.

c) 

Laissez bien sécher tous les composants après chaque 

nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

d) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du 

soleil.

e)  Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de 

l'immerger dans l'eau.

f) 

Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de 

l’appareil par l’intermédiaire des orifices de ventilation 

du boîtier.

g) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

h) 

Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un 

chiffon mou et humide.

i)  N’utilisez aucun objet présentant des arêtes 

tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse 

ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

j) 

Nettoyez le système de refroidissement avec une 

brosse ou un pinceau au moins une fois par semaine.

3.6. ENTRETIEN

A) 

Journalière (avant chaque utilisation):

1. 

Vérifiez si les éléments de l'accélérateur fonctionnent 

correctement,

2. 

Nettoyez l'extérieur de l'appareil,

3. 

Vérifiez la tension de la courroie d'entraînement,

4. 

Vérifiez l'état de la lame de coupe,

5. 

Vérifiez  le  démarreur  et  le  cordon  du  démarreur, 

nettoyez l'extérieur de l'admission d'air,

6. 

Vérifiez que toutes les vis sont correctement serrées,

7. 

Vérifiez  que  le  bouton  d'étrangleur  fonctionne 

correctement, 

8. 

Vérifiez les éponges du filtre à air,

B) 

Hebdomadaire :

9. 

Vérifiez l'insert du filtre à air,

10.  Vérifiez si les poignées et les éléments anti-vibrations 

ne sont pas endommagés,

11.  Nettoyez la bougie d'allumage et vérifiez l'écart entre 

les électrodes,

12.  Nettoyez les ailettes de refroidissement sur le cylindre 

et le volant,

13.  Vérifiez le silencieux,

C) 

Mensuelle :

14.  Vérifiez l'embrayage, 

15.  Nettoyez l'extérieur du carburateur, 

16.  Vérifiez et remplacez (si nécessaire) le filtre à carburant 

et la conduite de carburant,

17.  Nettoyez l'intérieur du réservoir de carburant,

18.  Vérifiez tous les câbles et connexions.

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures ménagères ; il doit impérativement être remis 

dans un point de collecte et de recyclage pour appareils 

électroniques et électroménagers. Un symbole à cet 

effet  figure  sur  le  produit,  l'emballage  ou  dans  le  manuel 

d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de 

l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. 

En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant 

les appareils usagés d’une autre manière, vous contribuez 

grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir 

de plus amples informations sur les points de collecte 

appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

• 

Le silencieux est un élément qui devient très chaud 

pendant le fonctionnement.

• 

Il  est  conçu  pour  réduire  le  bruit  et  éloigner 

les gaz d'échappement de l'opérateur. Les gaz 

d'échappement du silencieux sont chauds et peuvent 

contenir des étincelles - tenez-les éloignés des 

matériaux secs et inflammables.

• 

N'utilisez jamais un appareil avec un silencieux 

défectueux.

• 

L'état du silencieux doit être vérifié régulièrement.

4) 

BOUGIE D'ALLUMAGE

• 

La bougie d'allumage doit être remplacée après 

environ un mois de fonctionnement ou plus tôt,

• 

Si la bougie est sale, nettoyez-la,

• 

Vérifiez l'écart entre les électrodes (elle devrait être de 

0,5 mm),

• 

Des  bougies  sales  ou  usées  peuvent  entraîner  des 

difficultés de démarrage de l'appareil, une puissance 

moteur  affaiblie  ou  un  dysfonctionnement  de 

l'appareil au ralenti,

• 

Pour maintenir les bougies d'allumage en bon état, 

vous devez vous assurer que : le carburateur est 

correctement réglé, vous utilisez le bon mélange de 

carburant et nettoyez régulièrement le filtre à air. 

5) 

RÉGLAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT

1. 

Retirez les quatre vis (A).

2. 

Enlevez le couvercle (B).

3. 

Desserrez les deux vis (C).

4. 

Serrez la courroie en serrant la vis (D).

5. 

Lorsque la tension correcte de la courroie est obtenue, 

serrez les vis (C). 

6. 

Remettez le couvercle (B).

7. 

Serrez les quatre vis (A).

6) 

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DE L'APPAREIL

1. 

Entrée d'air (le trou se trouve sur le couvercle du 

démarreur).

2. 

Canal du débit d'air.

3. 

Ailettes de refroidissement sur le volant.

4. 

Ailettes de refroidissement sur le cylindre.

5. 

Couvercle du cylindre (apporte de l'air froid dans le 

cylindre).

ATTENTION : Un système de refroidissement sale ou 

bloqué entraînera une surchauffe de l'unité, ce qui pourrait 

endommager le moteur.

7) 

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU DISQUE À L'EAU

Afin de refroidir la lame avec de l'eau, connectez le tuyau 

d'alimentation en eau externe au tuyau de refroidissement 

à l'aide d'un raccord rapide comme indiqué sur l'image ci-

dessus.

8) 

CARBURANT ET HUILE - mélange et ravitaillement

• 

L'appareil est équipé d'un moteur à deux temps. 

Utilisez un mélange approprié d'essence et d'huile 

dans la proportion de 40: 1 (essence: huile),

• 

Le dosage de la quantité exacte d'essence et d'huile 

est nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil,

• 

Il est important d'assurer une bonne ventilation de 

l'espace où le carburant est utilisé et l'appareil doit 

être allumé à une distance minimale de 3 m du point 

de ravitaillement,

• 

N'utilisez pas d'huile usagée, 

• 

Utilisez de l'essence de bonne qualité, l'indice d'octane 

le plus bas recommandé est de 90 (l'utilisation d'un 

autre carburant peut causer de graves dommages au 

moteur),

0-5mm

A

B

C

D

4

3 2

5

1

ATTENTION! 

Les vues éclatées de ce produit se 

trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation 

p. 52.

FR

FR

37

Rev. 09.02.2021

36

Rev. 09.02.2021

Summary of Contents for TS-2500

Page 1: ...E X P O N D O D E GASOLINE CUT OFF MACHINE TS 2500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...mmte Umst nde aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen Geh rschutz benutzen Augenschutz benutzen Staubschutz benutzen Schutz der Atemwege Handschutz benutzen Kopf und Gesichtsschutz benutzen Fu sc...

Page 3: ...te von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen diese Ger te eine Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t s...

Page 4: ...geschlossenen Raum laufen Blockieren Sie die Lufteinl sse nicht Die dem Schalld mpfer zugewandte Seite muss von brennbaren Teilen ger umt werden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen vergewissern Sie...

Page 5: ...Wenn das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird leeren Sie den Kraftstofftank entsorgen Sie den Kraftstoff gem den geltenden rtlichen Gesetzen 3 5 REINIGUNG a Vor jeder Reinigung und Ein...

Page 6: ...e and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1...

Page 7: ...the trigger D and the trigger blackage E simultaneously 10 Wait 2 3 minutes until the engine warms up before starting to cut 11 The engine will stop when switch B is in the O position 3 3 3 OPERATION...

Page 8: ...fuel and start the device at the distance of min 3 m from the refueling point Do not use waste oil Use good quality gasoline the lowest recommended octane number is 90 using other fuel may seriously...

Page 9: ...20x250x375 Ci ar kg 9 5 Pojemno skokowa cm3 54 Pojemno zbiornika paliwa ml 550 Pr dko biegu ja owego rpm 3170 Proporcja mieszanki paliwowej 40 1 Maksymalna g boko ci cia mm 83 Spalanie l h 1 9 Maksyma...

Page 10: ...rac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nieu ywane urz dzenia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpiec...

Page 11: ...le y u ywa tylko w miejscu dobrze wentylowanym Nie nale y uruchamia urz dzenia w zamkni tej przestrzeni Nie nale y zas ania wlot w powietrza Stron w kt r zwr cony jest t umik nale y oczy ci z element...

Page 12: ...zy czas nale y opr ni zbiornik paliwa paliwo zutylizowa zgodnie z obowi zuj cym prawem lokalnym 3 5 CZYSZCZENIE a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest...

Page 13: ...stoj c na strom eb ku atd o Ne e te nad v ku ramene p Rukojeti za zen mus b t ist such a bez mastnoty a oleje q POZOR Nebezpe pop len Motor a v fuk se b hem provozu zah vaj a kr tce po pou it jsou st...

Page 14: ...nejte za zen pokud jsou v bl zkosti osoby aa P i pou v n stroje jej nedr te za jin sti ne za dr adla bb Pokud se epel dostane do kontaktu s tvrd m p edm tem nap klad s dr tem okam it zastavte motor a...

Page 15: ...duchov ho filtru vyjm te a umyjte jednotliv prvky houby omyjte v m dlov vod a opl chn te istou vodou vyfoukn te a nechejte pln uschnout jemn vyfoukejte nebo ot ete tk ov prvky ale ne ist te je vodou n...

Page 16: ...de l appareil il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux consignes figurant dans le pr sent manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document s...

Page 17: ...t des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l...

Page 18: ...per doucement sans appuyer la lame contre le produit couper 4 La lame doit tre d plac e lentement en avant et en arri re 5 Pour la coupe utilisez la plus petite partie possible du disque de coupe 6 Po...

Page 19: ...servoir de carburant 18 V rifiez tous les c bles et connexions MISE AU REBUT DES APPAREILS USAG S la fin de sa vie ce produit ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res il doit imp rativement tre...

Page 20: ...lo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con il prodotto j Il dispositivo va tenuto con entrambe le mani k Il dispoisitivo non deve essere utilizzato nelle condizioni di tempo catti...

Page 21: ...nces l gales en vigueur dans la zone d utilisation q Danger Menace pour la sant et risque d explosion du moteur combustion interne r Les gaz d chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone u...

Page 22: ...con attenzione e cura il tappo dell unit di riempimento Prima di iniziare i lavori controllare che non vi siano perdite di carburante 3 4 TRASPORTO E STOCCAGGIO a Conservare l apparecchio in un luogo...

Page 23: ...de ralent rpm 3170 Relaci n de mezcla de combustible 40 1 Profundidad m xima de corte mm 83 Combusti n l h 1 9 Velocidad m xima de corte rpm 5000 Velocidad m xima del motor rpm 12500 Potencia ac stic...

Page 24: ...s de embalaje y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os l Mantenga el equipo alejado de ni os y animales m Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben o...

Page 25: ...ngulador manual A 6 Tire de la manija de arranque C varias veces 7 Empuje hacia abajo la palanca del estrangulador manual A 8 Vuelva a tirar del asa del motor de arranque C varias veces 9 Presione el...

Page 26: ...cla de combustible adecuada y limpiar regularmente el filtro de aire 5 AJUSTE DE LA CINTA DE ARRANQUE 1 Quite los cuatro tornillos A 2 Retire la tapa B 3 Afloje los dos tornillos C 4 Apriete la correa...

Page 27: ...ymalna pr dko ci cia Pojemno skokowa Rok produkcji Numer serii CZ Maxim ln ezn rychlost Zdvihov objem Rok v roby S riov slo FR Vitesse de coupe maximale D placement Ann e de production Num ro de serie...

Page 28: ...quisiti imposti da y los requisitos de a po adavky EU 2016 1628 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten di...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: