background image

2. 

Retire la brida izquierda.

3. 

Retire con cuidado la hoja.

4. 

Limpie el interior de la cubierta de la hoja.

5. 

Coloque la hoja en la brida derecha.

ATENCIÓN: Fíjese al correcto montaje de la cuchilla. La hoja 

gira en la dirección que se muestra en la figura.

6. 

 Coloque la brida izquierda.

7. 

 Apriete el tornillo con el par correcto. (18-20 Nm) _.

CONTROL DE LA CUCHILLA INSTALADA

1. 

Compruebe que la hoja instalada no tiene arañazos, 

curvas o grietas (en toda su superficie).

 

ATENCIÓN: para que las cuchillas funcionen 

correctamente debe revisarse el eje de transmisión y 

las bridas.

2. 

Compruebe que las roscas del eje de transmisión no 

estén dañadas.

3. 

Compruebe  que  la  superficie  de  contacto  entre  la 

cuchilla de corte y la brida esté libre de elementos 

extraños.

4. 

Compruebe que las bridas no están torcidas, sucias ni 

tienen bordes dañados.

5. 

Asegúrese de que las bridas montadas son del mismo 

tamaño.

2) FILTROS

FILTRO DE COMBUSTIBLE: 

• 

El  filtro  de  combustible  está  ubicado  dentro  del 

tanque,

• 

El  filtro  de  combustible  no  se  puede  limpiar,  debe 

cambiarse al menos una vez al año.

FILTRO DE AIRE: 

• 

Debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad,

• 

El filtro consta de: A- filtro de papel, B- esponjas de 

filtro de aire, C- dos esponjas de entrada,

• 

Para  limpiar  el  filtro,  abra  la  tapa  del  filtro  de  aire, 

saque y limpie los elementos individuales: limpie 

las esponjas con agua y jabón y enjuague con agua 

limpia, sople y deje secar completamente; sople 

o limpie suavemente los elementos del tejido, pero no 

los limpie con agua o aire comprimido;

• 

Un filtro de aire contaminado puede causar fallas en 

el carburador, problemas de arranque, reducción de la 

potencia del motor, desgaste acelerado de las piezas 

del motor,

• 

El filtro de aire debe reemplazarse periódicamente por 

uno nuevo.

3) SILENCIADOR

18-20N.m

C

A

B

1. 

Afloje el perno de la hoja.

2. 

Corte con la mariposa totalmente abierta.

3. 

Comience a cortar suavemente sin presionar la hoja 

contra la pieza a cortar.

4. 

 Mueva la hoja lentamente hacia adelante y hacia 

atrás.

5. 

Para cortar, use la parte más pequeña posible de la 

hoja de sierra.

6. 

Para cortar, use sólo bordes cortantes.

ATENCIÓN: Evite cortar con el costado de la hoja. Además, 

no tire de la sierra de corte hacia un lado, ya que esto puede 

dañar o romper la hoja y lesionar al operador.

3.3.2. ENCENDER Y APAGAR EL DISPOSITIVO

1. 

Coloque el dispositivo en el suelo y asegúrese de que 

la hoja pueda girar libremente después de arrancar.

2. 

 Sostenga el asa trasero con su pie derecho y sostenga 

el asa delantero con su mano izquierda.

3. 

Presione la bomba de inyección (F) varias veces.

4. 

Gire el interruptor (B) a la posición "I".

5. 

Saque el estrangulador manual (A).

6. 

Tire de la manija de arranque (C) varias veces.

7. 

 Empuje hacia abajo la palanca del estrangulador 

manual (A).

8. 

Vuelva a tirar del asa del motor de arranque (C) varias 

veces.

9.  Presione el gatillo (D) y el seguro del gatillo (E) 

simultáneamente.

10.  Espere 2-3 minutos para calentar el motor antes de 

comenzar a cortar.

11.  El motor se detendrá cuando el interruptor (B) esté en 

la posición "O".

3.3.3. MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES 

INDIVIDUALES DEL DISPOSITIVO

1) CUCHILLAS

TIPOS DE CUCHILLAS:

a)  Discos abrasivos: el rendimiento depende de la 

gradación  y  dureza  del  pegamento  que  une  los 

granos abrasivos.

b)  Hoja de corte: al elegir una hoja de corte, preste 

atención a que no tenga una velocidad de rotación 

más baja que la sierra, nunca use la hoja que se ha 

caído al piso

ENFRIAMIENTO DE HOJA:

Recuerde que la cuchilla destinada al enfriamiento por 

agua debe enfriarse con vertido continuo hasta el final del 

trabajo. La falta de refrigeración puede dañar el dispositivo. 

Sin embargo, para una hoja de corte seca que no requiere 

enfriamiento por agua, se recomienda enfriarla levantándola 

cada 30-60 segundos mientras corta y dejándola girar en 

el aire durante 10 segundos. Gracias a esto, no se dañará y 

permanecerá afilada por más tiempo.

SUSTITUCIÓN/CAMBIO DE CUCHILLA

ATENCIÓN: Al seleccionar una hoja, preste atención a si está 

diseñada para este dispositivo. No use hojas diseñadas para 

sierras estacionarias.

1. 

Gatillo del acelerador

2. 

Bloqueo del gatillo del acelerador

3. 

Palanca de la succión manual

4. 

Mango de arranque

5. 

Asa delantera

6. 

Cubierta de arranque

7. 

Tanque de combustible

8. 

Interruptor ON/OFF

9. 

Mango para ajustar la cubiertade la hoja

10.  Tapa del filtro de aire

11. Válvula

12.  Cubierta de la cinta

13. Cuchilla

14.  Protector de cuchilla

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

Use el dispositivo únicamente en un área bien ventilada. ¡No 

use el dispositivo en un espacio cerrado! No obstruya las 

entradas de aire. El lugar al que se enfrenta el silenciador 

debe  ser  libre  de  elementos  inflamables.  Antes  de  iniciar 

el dispositivo, asegúrese de que cerca no se encuentren 

personas.  El  dispositivo  debe  usarse  sobre  una  superficie 

uniforme, estable, limpia, seca y resistente al fuego para 

garantizar el trabajo seguro del operador.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

3.3.1. TÉCNICA DE CORTE

1. 

Coloque el cortador como se muestra en la figura.

C

B

D

E

F

A

• 

El silenciador es un elemento que se calienta mucho 

durante el funcionamiento.

• 

Está  diseñado  para  reducir  el  ruido  y  alejar  los 

gases de escape del operador. Los gases de escape 

del silenciador están calientes y pueden contener 

chispas; manténgalos alejados de materiales secos e 

inflamables.

•  Nunca use un dispositivo con un silenciador 

defectuoso.

• 

Compruebe periódicamente el estado del silenciador.

ES

ES

49

Rev. 09.02.2021

48

Rev. 09.02.2021

Summary of Contents for TS-2500

Page 1: ...E X P O N D O D E GASOLINE CUT OFF MACHINE TS 2500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...mmte Umst nde aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen Geh rschutz benutzen Augenschutz benutzen Staubschutz benutzen Schutz der Atemwege Handschutz benutzen Kopf und Gesichtsschutz benutzen Fu sc...

Page 3: ...te von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen diese Ger te eine Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t s...

Page 4: ...geschlossenen Raum laufen Blockieren Sie die Lufteinl sse nicht Die dem Schalld mpfer zugewandte Seite muss von brennbaren Teilen ger umt werden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen vergewissern Sie...

Page 5: ...Wenn das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird leeren Sie den Kraftstofftank entsorgen Sie den Kraftstoff gem den geltenden rtlichen Gesetzen 3 5 REINIGUNG a Vor jeder Reinigung und Ein...

Page 6: ...e and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1...

Page 7: ...the trigger D and the trigger blackage E simultaneously 10 Wait 2 3 minutes until the engine warms up before starting to cut 11 The engine will stop when switch B is in the O position 3 3 3 OPERATION...

Page 8: ...fuel and start the device at the distance of min 3 m from the refueling point Do not use waste oil Use good quality gasoline the lowest recommended octane number is 90 using other fuel may seriously...

Page 9: ...20x250x375 Ci ar kg 9 5 Pojemno skokowa cm3 54 Pojemno zbiornika paliwa ml 550 Pr dko biegu ja owego rpm 3170 Proporcja mieszanki paliwowej 40 1 Maksymalna g boko ci cia mm 83 Spalanie l h 1 9 Maksyma...

Page 10: ...rac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nieu ywane urz dzenia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpiec...

Page 11: ...le y u ywa tylko w miejscu dobrze wentylowanym Nie nale y uruchamia urz dzenia w zamkni tej przestrzeni Nie nale y zas ania wlot w powietrza Stron w kt r zwr cony jest t umik nale y oczy ci z element...

Page 12: ...zy czas nale y opr ni zbiornik paliwa paliwo zutylizowa zgodnie z obowi zuj cym prawem lokalnym 3 5 CZYSZCZENIE a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest...

Page 13: ...stoj c na strom eb ku atd o Ne e te nad v ku ramene p Rukojeti za zen mus b t ist such a bez mastnoty a oleje q POZOR Nebezpe pop len Motor a v fuk se b hem provozu zah vaj a kr tce po pou it jsou st...

Page 14: ...nejte za zen pokud jsou v bl zkosti osoby aa P i pou v n stroje jej nedr te za jin sti ne za dr adla bb Pokud se epel dostane do kontaktu s tvrd m p edm tem nap klad s dr tem okam it zastavte motor a...

Page 15: ...duchov ho filtru vyjm te a umyjte jednotliv prvky houby omyjte v m dlov vod a opl chn te istou vodou vyfoukn te a nechejte pln uschnout jemn vyfoukejte nebo ot ete tk ov prvky ale ne ist te je vodou n...

Page 16: ...de l appareil il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux consignes figurant dans le pr sent manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document s...

Page 17: ...t des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l...

Page 18: ...per doucement sans appuyer la lame contre le produit couper 4 La lame doit tre d plac e lentement en avant et en arri re 5 Pour la coupe utilisez la plus petite partie possible du disque de coupe 6 Po...

Page 19: ...servoir de carburant 18 V rifiez tous les c bles et connexions MISE AU REBUT DES APPAREILS USAG S la fin de sa vie ce produit ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res il doit imp rativement tre...

Page 20: ...lo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con il prodotto j Il dispositivo va tenuto con entrambe le mani k Il dispoisitivo non deve essere utilizzato nelle condizioni di tempo catti...

Page 21: ...nces l gales en vigueur dans la zone d utilisation q Danger Menace pour la sant et risque d explosion du moteur combustion interne r Les gaz d chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone u...

Page 22: ...con attenzione e cura il tappo dell unit di riempimento Prima di iniziare i lavori controllare che non vi siano perdite di carburante 3 4 TRASPORTO E STOCCAGGIO a Conservare l apparecchio in un luogo...

Page 23: ...de ralent rpm 3170 Relaci n de mezcla de combustible 40 1 Profundidad m xima de corte mm 83 Combusti n l h 1 9 Velocidad m xima de corte rpm 5000 Velocidad m xima del motor rpm 12500 Potencia ac stic...

Page 24: ...s de embalaje y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os l Mantenga el equipo alejado de ni os y animales m Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben o...

Page 25: ...ngulador manual A 6 Tire de la manija de arranque C varias veces 7 Empuje hacia abajo la palanca del estrangulador manual A 8 Vuelva a tirar del asa del motor de arranque C varias veces 9 Presione el...

Page 26: ...cla de combustible adecuada y limpiar regularmente el filtro de aire 5 AJUSTE DE LA CINTA DE ARRANQUE 1 Quite los cuatro tornillos A 2 Retire la tapa B 3 Afloje los dos tornillos C 4 Apriete la correa...

Page 27: ...ymalna pr dko ci cia Pojemno skokowa Rok produkcji Numer serii CZ Maxim ln ezn rychlost Zdvihov objem Rok v roby S riov slo FR Vitesse de coupe maximale D placement Ann e de production Num ro de serie...

Page 28: ...quisiti imposti da y los requisitos de a po adavky EU 2016 1628 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten di...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: